Page 56
FRANÇAIS SOMMAIRE 1. Introduction 2. Contenu 3. Instuctions de sécurité 4. Caractéristiques du produit 5. Instructions d’utilisation 6. Entretien et netoyage 7. Spécifications techniques 8. Informations sur l'élimination des piles et du produit 1. INTRODUCTION Félicitations pour votre achat de ce thermomètre frontal numérique sans contact.
Page 57
FRANÇAIS 2. Les utilisateurs ne doivent jamais fonder leur traitement ou leur décision de demander une aide professionnelle uniquement sur la mesure avec l'appareil et ignorer les autres symptômes possibles de la maladie. Il convient d'éviter un éventuel retard de traitement qui pourrait contribuer à des lésions ou à une aggravation de la maladie sous-jacente.
Page 58
IMPORTANT • Les changements et modifications de l'appareil qui ne sont pas effectués par le service technique de MINILAND ne sont pas couverts par la garantie du produit. • La garantie ne couvre pas les défauts suivants causés par l'utilisateur: - Problèmes résultant d'un démontage et d'une modification non autorisés.
FRANÇAIS 5. Symbole du mode mémoire 6. Symbole de batterie faible 5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 5.1. AVANT UTILISATION 5.1.1. RECOMMANDATIONS 1. Pour obtenir des mesures précises, il est très important de vérifier la propreté du capteur infrarouge (E) avant de l'utiliser. Pour nettoyer le capteur (E), nettoyez délicatement sa surface avec un coton-tige légèrement humidifié...
FRANÇAIS 5.2. MESURE DE LA TEMPÉRATURE DU FRONT Des facteurs externes peuvent influencer la température du front, en particulier lorsqu'une personne: • a été exposé à des températures très basses ou très élevées • a récemment nagé ou s'est baigné •a eu le front couvert Dans ces cas, la personne doit rester au repos et dans un environnement approprié...
FRANÇAIS La plage normale de température varie d'une personne à l'autre et peut être influencée par de nombreux facteurs tels que le moment de la journée, le fait de prendre la mesure à différents endroits, le niveau d'activité, les médicaments... C'est pourquoi nous vous recommandons de faire un essai avec le thermomètre sur vous-même et sur les membres de votre famille lorsque vous êtes en bonne santé.
Page 62
FRANÇAIS 5.6. PASSER DE FAHRENHEIT À CELSIUS En mode veille ou de mesure, vous pouvez passer de Celsius (°C) à Fahrenheit (°F) en appuyant sur le bouton de mémoire pendant quelques secondes jusqu'à ce que vous entendiez un ou deux bips. 5.7.
être effectuée et laissez-le refroidir Autres anomalies Contactez le service technique de MINILAND 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Pour garantir la précision des mesures, il est très important que les capteurs de distance (D) et les capteurs infrarouges (E) soient propres et sans trace.
N'essayez pas de modifier ou de démonter le thermomètre. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DU THERMOMÈTRE Produit Thermomètre frontal sans contact Modèle TH1009N (thermoadvanced easy 89389) Alimentation 3V CC (2 piles AAA) Mode de fonctionnement Modo ajusté Site de référence du corps Cœur...
FRANÇAIS Intervalle entre les mesures 1 seconde Poids Environ 62 g (sans piles) Taille (longueur x largeur x 130.1mm x 45.0mm x 50.3mm profondeur) Environnement opérationnel Pour le front: 15°C~40°C (59.0°F ~ 104.0°F) Pour des objets: 15ºC~40°C (59.0°F ~ 104.0°F) Humidité...
FRANÇAIS Nom et adresse du représentant CE agréé en Europe. Voir la notice d'instructions. Code de lot. Représente le numéro de série. Date de fabrication. Le premier numéro 2: protégé contre les corps étrangers solides de 12,5 mm Ф et plus. Le deuxième numéro 2: protégé contre les chutes d'eau verticales lorsque l'appareil s'incline jusqu'à...
Page 67
FRANÇAIS périphériques comme les câbles d’antennes et les antennes externes) ne devraient pas être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) de tout composant du dispositif, notamment les câbles spécifiés par le fabricant. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une altération des performances de cet équipement.
Page 68
FRANÇAIS Déclaration – Immunité électromagnétique Le dispositif est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du dispositif devrait s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau Environnement Test Niveau de d’essai IEC électromagnétique - d’immunité...
Page 69
FRANÇAIS La qualité de 0 % UT ; 0,5 l’alimentation réseau cycle à 0°, 45°, devrait être la qualité 90°, 135°, 180°, typique des environ- Chutes de 225°, 270° et nements commerciaux tension, 315° ou hospitaliers. Si coupures brèves l’utilisateur du dispositif et variations de 0 % UT ;...
Page 70
FRANÇAIS Déclaration – Immunité électromagnétique Le dispositif est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du dispositif devrait s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Environnement Test Niveau de test Niveau de électromagnétique d’immunité...
Page 71
FRANÇAIS NOTE 1 : À 80 MHz et 800 MHz, la gamme de fréquence la plus haute est appliquée. NOTE 2 : Ces directives ne s’appliquent pas dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est influencée par l'absorption et la réflexion de structures, d'objets et de personnes.
FRANÇAIS 0,38 0,38 0,73 Pour les émetteurs à indice de puissance de sortie ne figurant pas dans la liste ci-dessus, la distance de sécurité recommandée d en mètres (m) peut être évaluée grâce à l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur, où P est la puissance de sortie maximale de l'émetteur en watts (W), selon les données du fabricant de l'émetteur.