Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

NÁVOD K OBSLUZE
CZ
PL
DE
ENG
HU
RUS
FR
SK
Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o.
Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou
tel: +420 / 326 370 990
fax: +420 / 326 370 980
e-mail:
prodej@dzd.cz
/
export@dzd.cz
A INSTALACI
Akumulační nádrže typ NAD
Zbiorniki akumulacyjne typ NAD
Speicherbehälten typ NAD
Storage tank NAD type
Gűjtőtartályok NAD típusú
Аккумулирующиe баки сериа NAD
Réservoir à accumulation modèle NAD
Akumulačné nádrže typ NAD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nibe Drazice CLEN SKUPINY NAD

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže typ NAD Zbiorniki akumulacyjne typ NAD Speicherbehälten typ NAD Storage tank NAD type Gűjtőtartályok NAD típusú Аккумулирующиe баки сериа NAD Réservoir à accumulation modèle NAD Akumulačné nádrže typ NAD Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370 980...
  • Page 2: Table Des Matières

    OBSAH CZ - PROVOZNĚ MONTÁŽNÍ PŘEDPISY ...................... 3 PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ..................... 6 DE - BETRIEBS - UND MONTAGEVORSCHRIFTEN ..................9 ENG - OPERATIONAL MOUNTING REGULATIONS ..................12 HU - SZERELÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ELŐÍRÁSOK ..................15 RUS - ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ............... 18 FR - NOTICE POUR LE MONTAGE ......................
  • Page 3: Cz - Provozně Montážní Předpisy

    1 CZ - PROVOZNĚ MONTÁŽNÍ PŘEDPISY 1.1 POPIS Akumulační nádrže slouží k akumulaci přebytečného tepla od jeho zdroje. Zdrojem mohou být kotel na tuhá paliva, tepelné čerpadlo, solární kolektory, krbová vložka atd. Některé typy nádrží dovolují kombinovat zapojení i více zdrojů. Nádrže typu NAD slouží...
  • Page 4 ZOBRAZENÍ VERZÍ NAD...
  • Page 5 1.5 NÁVRH VELIKOSTI A ZAPOJENÍ AKU NÁDRŽE DO TOPNÉHO SYSTÉMU Návrh optimální velikosti akumulační nádrže provádí projektant, nebo osoba s dostatečnými znalostmi pro projektování topných soustav. Montáž provádí odborná firma nebo osoba, která potvrdí montáž v záručním listě. 1.6 ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ PARAMETRY Maximální...
  • Page 6: Pl - Instrukcja Obsługi I Montażu

    2 PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU 2.1 OPIS Zbiorniki akumulacyjne służą do akumulacji nadmiaru ciepła z jego źródła. Źródłem ciepła może być kocioł na paliwa stałe, pompa cieplna, kolektory solarne, wkładka kominkowa, itd. Niektóre typy zbiorników umożliwiają kombinowane podłączenie nawet kilku źródeł ciepła. Zbiorniki typu NAD przeznaczone są...
  • Page 7 2.4 PRZYKŁAD WERSJI NAD...
  • Page 8 2.5 PROJEKT WIELKOŚCI I PODŁĄCZENIA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DO SYSTEMU GRZEWCZEGO Optymalną wielkość zbiornika akumulacyjnego projektuje projektant lub osoba posiadające odpowiednią wiedzą w zakresie projektowania systemów grzewczych. Montaż wykonuje firma specjalistyczna lub osoba, która poświadczy wykonanie montażu w karcie gwarancyjnej. 2.6 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE Maksymalne ciśnienie robocze w naczyniu wynosi 0,3 MPa.
  • Page 9: De - Betriebs - Und Montagevorschriften

    3 DE - BETRIEBS - UND MONTAGEVORSCHRIFTEN 3.1 BESCHREIBUNG Die Speicherbehälter dienen dem Speichern überschüssiger Wärme von seiner Quelle. Die Quelle können ein Kessel für Festbrennstoffe, eine Wärmepumpe, Sonnenkollektoren, Kamineinsätze, usw. sein. Einige Behältertypen erlauben auch einen kombinierten Anschluss mehrerer Quellen. Die Behälter vom Typ NAD dienen lediglich dem Speichern von Wärme im Heizsystem.
  • Page 10 3.4 ABBILDUNG DER VERSIONEN NAD...
  • Page 11 3.5 VORSCHLAG DER GRÖSSE UND DER EINBINDUNG DES SPEICHERBEHÄLTERS IN EIN HEIZSYSTEM Den Vorschlag der optimalen Größe des Speicherbehälters führt ein Projektant oder eine Person mit ausreichenden Kenntnissen für ein Projektieren von Heizsystemen aus. Die Montage führt eine Fachfirma oder eine Person aus, welche die Montage im Garantieschein bestätigt 3.6 TECHNISCHE GRUNDPARAMETER Der maximale Betriebsdruck im Behälter ist 0,3 MPa.
  • Page 12: Eng - Operational Mounting Regulations

    4 ENG - OPERATIONAL MOUNTING REGULATIONS 4.1 DESCRIPTION Storage tanks are used for accumulating of excessive heat received from the heat source like, for example, a solid fuel boiler, a heat pump, solar collectors, fireplace inserts, etc. Some tank types allow connecting more than one heat source at a time.
  • Page 13 4.4 ILLUSTRATION OF NAD VERSIONS...
  • Page 14 4.5 PROPOSAL FOR SIZE AND CONNECTION OF THE STORAGE TANK TO A HEATING SYSTEM Proposal for the optimum size of the storage tank is made by the designer or a person with sufficient knowledge for design of heating systems. Mounting is carried out by a specialist company or person who can confirm mounting in on the guarantee certificate. 4.6 BASIC TECHNICAL PARAMETERS Maximum operational pressure in the tank is 0,3 MPa.
  • Page 15: Hu - Szerelési És Üzemeltetési Előírások

    5 HU - SZERELÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ELŐÍRÁSOK 5.1 LEÍRÁS A gyűjtőtartályok felhasználási területe felgyűlt meleg tárolása. A hőforrás lehet szilárd fűtőanyagú kazán, hőszivattyú, napkollektor, kandallóbetét stb.. Bizonyos tartálytípusok többféle hőforrás csatlakoztatását is lehetővé teszik. Az NAD típusú gyűjtőtartályok a fűtőrendszeri meleg tárolását szolgálják. A gyűjtőtartály szilárd fűtőanyagú kazánt tartalmazó...
  • Page 16 5.4 AZ EGYES NAD VERZIÓK ÁBRÁI...
  • Page 17 5.5 A GYŰJTŐTARTÁLY MÉRETE ÉS FŰTŐRENDSZERI BEKÖTÉSE A gyűjtőtartály optimális méretét a tervező vagy a fűtőrendszerek tervezése terén megfelelő ismeretekkel rendelkező személy határozza meg. A szerelést szakképzett cég vagy személy végzi, majd a telepítés megtörténtét a jótállási jegyen igazolja. 5.6 LEGFONTOSABB MŰSZAKI PARAMÉTEREK A tartályon belüli maximális üzemi nyomás 0,3 MPa.
  • Page 18: Rus - Инструкции По Монтажу И Эксплуатации

    6 RUS - ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ 6.1 ОПИСАНИЕ Аккумулирующие баки служат для аккумулирования избыточного тепла из источника тепла, которым может быть котёл, работающий на твёрдом топливе, тепловой насос, солнечный коллектор, каминная топка, и т. п. Некоторые модели баков могут подсоединяться и к нескольким источникам энергии. Баки...
  • Page 19 6.4 ИЗОБРАЖЕНИЕ СЕРИИ NAD...
  • Page 20 6.5 ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПО ВЕЛИЧИНЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЮ АККУМУЛИРУЮЩЕГО БАКА К ОТОПИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЕ Предложение по оптимальной величине аккумулирующего бака составляет проектант или лицо, имеющее необходимые знания и навыки в проектировании отопительных систем. Установку производит специализированная компания, или лицо уполномоченное внести в гарантийный талон все...
  • Page 21: Fr - Notice Pour Le Montage

    7 FR - NOTICE POUR LE MONTAGE 7.1 DESCRIPTION Le réservoir à accumulation sert à accumuler la chaleur en surplus provenant de la source de chaleur. La source peut être une chaudière à combustible solide, une pompe thermique, des collecteurs solaires, un élément de cheminée, etc. Certains types de réservoirs permettent de combiner plusieurs sources.
  • Page 22: Visualisation Des Modèles Nad

    7.4 VISUALISATION DES MODÈLES NAD...
  • Page 23: Paramètres Techniques De Base

    7.5 CHOIX DE LA TAILLE ET RACCORDEMENT ACCU DU RÉSERVOIR AU SYSTÈME DE CHAUFFE Le projeteur, ou bien une personne disposant de suffisamment de connaissances pour concevoir des systèmes de chauffage, conçoit la taille optimale du réservoir d’accumulation. Le montage est effectué par une entreprise spécialisée ou par une personne qui certifie le montage dans le document de garantie.
  • Page 24: Sk - Prevádzkovo Montážne Predpisy

    8 SK - PREVÁDZKOVO MONTÁŽNE PREDPISY 8.1 POPIS Akumulačné nádrže slúžia na akumuláciu prebytočného tepla od jeho zdroja. Zdrojom môžu byť kotol na tuhé palivo, tepelné čerpadlo, solárne kolektory, krbová vložka, atď. Niektoré typy nádrží dovoľujú kombinovať zapojenie aj viacerých zdrojov. Nádrže typu NAD slúžia len na ukladanie tepla vo vykurovacom systéme.
  • Page 25 8.4 ZOBRAZENIE VERZIÍ NAD...
  • Page 26 8.5 NÁVRH VEĽKOSTI A ZAPOJENIA AKU NÁDRŽE DO VYKUROVACIEHO SYSTÉMU Návrh optimálnej veľkosti akumulačnej nádrže robí projektant, alebo osoba s dostatočnými znalosťami na projektovanie vykurovacích sústav. Montáž robí odborná firma alebo osoba, ktorá potvrdí montáž v záručnom liste. Pred uvedením do prevádzky odporúčame spustiť...
  • Page 27 Informační list výrobku (Karta produktu, Produktdatenblatt, Product Fiche, Termékismertető adatlap, Информационный лист продукта, Fiche de produit) Statická ztráta (W) Straty postojowe (W) Warmhalteverluste (W) The standing loss (W) Hőtárolási veszteség (W) Статический потерь (Вт) Les pertes statiques (W) Statická strata (W) Objem zásobníku (l) Pojemność...
  • Page 28 Statická ztráta (W) Straty postojowe (W) Warmhalteverluste (W) The standing loss (W) Hőtárolási veszteség (W) Статический потерь (Вт) Les pertes statiques (W) Statická strata (W) Objem zásobníku (l) Pojemność magazynowa (l) Speichervolumen (l) Storage volume Tárolási térfogat (l) Объём накопительного резервуара (л) Volume de stockage (l) Objem zásobníka (l)

Table des Matières