Publicité

Liens rapides

○ Трион саблевиден
○ Reciprocating Saw
○ Ferestrau Sabie
○ Пила Сабjарка
○ Sabljasta Testera
○ Nihajna Vbodna Žaga
○ Πριονι Σεγα
○ Recipročna Pila
○ Aккумуляторeн
маятниковый Лобзик
○ Brezžični nihajna
vbodna žaga
○ Scie alterns fiative sanl
○ Sega alternativa
○ Sierra recíproca inalam-
brica
○ Serra Recíproca Sem
Fio
RD-RSL01
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
4
BG
схема
5
BG
оригинална инструкция за употреба
10
EN
original instructions' manual
15
RO
manual de instructiuni originale
20
MK
инструкции
25
SR
originalno uputstvo za upotrebu
30
EL
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
35
HR
originalne upute za rad
оригинальное руководство
40
RU
пользователя
45
SL
preklad pôvodného návodu na použitie
50
FR
manuel d'instructions
55
IT
manuale delle istruzioni
60
ES
instrukcio 'manlibro
65
PT
manual de instruções

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Raider RD-RSL01

  • Page 1 ○ Brezžični nihajna пользователя vbodna žaga ○ Scie alterns fiative sanl preklad pôvodného návodu na použitie ○ Sega alternativa manuel d’instructions ○ Sierra recíproca inalam- brica manuale delle istruzioni ○ Serra Recíproca Sem instrukcio ‘manlibro manual de instruções RD-RSL01 USER’S MANUAL...
  • Page 2 НЕ СЪДЪРЖА БАТЕРИЯ И ЗАРЯДНО! BATTERY AND CHARGER NOT INCLUDED! Изобразени елементи: Depicted elements 1. Регулируема опора 1. Adjustable support 2. Система за лесна и бърза 2. Easy and quick blade смяна на ножа replacement system 3. Пусков прекъсвач...
  • Page 3: Технически Данни

    ползвател да се запознае със съответните мерки за безопасност и инструкциите за работа. “Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. +359 700 44 155, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
  • Page 4 Общи указания за безопасна работа. Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. 1.1. Безопасност на работното място. 1.1.1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление могат...
  • Page 5 Гаранцията ще стане невалидна, ако този уред се използва в търговски или индустриални предприятия и еквивалентните приложения. 3. Преди работа Подмяна / Поставяне на ножа 1. Отстранете първо батерията 2.Завъртете скобата за бързо освобождаване на ножа (2) обратно на часовниковата стрелка с ръка. 3.
  • Page 6 ЗАБЕЛЕЖКА! Използвайте само толкова натиск, колкото е достатъчно за да отрежете детайла. Не насилвайте рязането, позволете на острието и триона да свършат нормално работата си. Използването на прекомерен натиск, който причинява огъване или усукване на острието може да доведе до счупването...
  • Page 7 Прегряване Принуждаване на Оставете инструмента да работи при нормални инструмента да работи обороти твърде бързо. Усукан нож. Дръжте триона така, че ножа да е перпендикулярен на работната маса. Изтъпен или повреден нож. Поддържайте режещите аксесоари остри. Сменете ги, ако е необходимо. Блокирани...
  • Page 8: Technical Data

    Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45 service station across the country.
  • Page 9 1. General instructions for safe operation. Read all instructions carefully. Failure to follow the instructions below may result in electric shock, fire and / or serious injury. Keep these instructions in a safe place. 1.1. Safety at work. 1.1.1. Keep your workplace clean and well lit. Crash and inadequate lighting can contribute to the occurrence of an accident at work.
  • Page 10 The warranty will become void if this appliance is used in commercial or industrial enterprises and equivalent applications. 3. Before work Replacing / Placing the Knife 1.Disconnect the battery first. 2.Rotale the Quick-release blade clamp (2) anticlockwise with hand.
  • Page 11 6. Cutting metal Metals such as steel, pipes, steel bars, aluminum, brass and copper can be cut with this saw. Be careful not to bend or twist the blade or to force the cutting action. We recommend using lubricating oil to lubricate the cutting surface when cutting soft metals and steel. This keeps the blade cool and prolongs its life.
  • Page 12 Dragă client, Felicitări pentru cumpărarea de mașini de la cel mai rapid mărit număr de unelte electrice și pneumatice - RAIDER. Atunci când sunt instalate și funcționate corespunzător, RAIDER sunt mașini sigure și fiabile și lucrul cu ele va oferi o adevărată plăcere. Pentru confortul dvs.
  • Page 13 1. Instrucțiuni generale pentru o funcționare sigură. Citiți cu atenție toate instrucțiunile. Nerespectarea instrucțiunilor de mai jos poate provoca șocuri electrice, incendii și / sau vătămări grave. Păstrați aceste instrucțiuni într-un loc sigur. 1.1. Siguranța la locul de muncă. 1.1.1. Păstrați locul de muncă curat și bine luminat. Accidentarea și iluminarea necorespunzătoare pot contribui la apariția unui accident de muncă.
  • Page 14 Garanția va deveni nulă dacă acest aparat este utilizat în întreprinderi comerciale sau industriale și în aplicații echivalente. 3. Înainte de muncă Înlocuirea / poziționarea cuțitului 4. Configurarea driverului 1. Deconectați mai întâi bateria. 2.Rotați clema cu lamă cu eliberare rapidă (2) în sensul acelor de ceasornic cu mâna.
  • Page 15 Metalele cum ar fi oțel, țevi, bare de oțel, aluminiu, alamă și cupru pot fi tăiate cu acest fierăstrău. Aveți grijă să nu îndoiți sau să răsuciți lama sau să forțați acțiunea de tăiere. Vă recomandăm utilizarea uleiului lubrifiant pentru a lubrifia suprafața de tăiere atunci când tăiați metale moi și oțel. Aceasta menține lama rece și prelungește durata de viață.
  • Page 16 Euromaster Import Export Ltd. е овластен претставник на производителот и сопственикот на трговската марка RAIDER. Адреса: Софија 1231, бул. “Ломско шоус” бул. 246, тел 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.com; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Од 2006 година, компанијата го воведе системот за управување со квалитет ISO 9001: 2008 со...
  • Page 17 1. Општи упатства за безбедно работење. Внимателно прочитајте ги сите упатства. Ако не ги следите упатствата подолу, може да дојде до електричен удар, пожар и / или сериозна повреда. Чувајте ги овие упатства на безбедно место. 1.1. Безбедност при работа. 1.1.1.
  • Page 18 Гаранцијата ќе стане неважечка ако овој апарат се користи во комерцијални или индустриски претпријатија и еквивалентни апликации. 3. Пред работа Заменување / поставување на нож 1.Прво поврзете ја батеријата. 2.Раталете го стегачот на ножот за брзо ослободување (2) спротивно на стрелките на часовникот со рака.
  • Page 19 Користењето на прекумерниот притисок што предизвикува сечилото да се наведнува или да го сврти може да предизвика да се скрши. 6. Сечење на метал Металите како челик, цевки, челични шипки, алуминиум, месинг и бакар може да се исечат со оваа визија. Бидете внимателни...
  • Page 20 ПРОБЛЕМ Можни причини Препорачани решенија Продуктивноста е ниска Гора или оштетен нож. Оставете ги додатоците за сечење остри. Заменете ги доколку е потребно. Истрошени или оштетени Контактирајте со сервисер. кој ги промени четниците. графитни четки. Прекумерна бучава и Внатрешно оштетување или...
  • Page 21 Euromaster Import Ekport doo je ovlašćeni zastupnik proizvođača i vlasnika zaštitnog znaka RAIDER. Adresa: Grad Sofija 1231, Bugarska “Lomsko šausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, vvv.raider.bg; vvv. euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Od 2006. godine kompanija je uvela sistem menadžmenta kvalitetom ISO 9001: 2008 s obimom sertifikacije: trgovina, uvoz, izvoz i servis hobi i profesionalnih električnih, mehaničkih i pneumatskih alata i općeg hardvera.
  • Page 22 1. Opšta uputstva za siguran rad. Pažljivo pročitajte sva uputstva. Ako ne slijedite dole navedene instrukcije, može doći do strujnog udara, požara i / ili teških povreda. Ove instrukcije držite na sigurnom mestu. 1.1. Bezbednost na poslu. 1.1.1. Držite svoje radno mesto čisto i dobro osvetljeno. Srušenje i neadekvatno osvjetljenje mogu doprinijeti nastanku nesreće na poslu.
  • Page 23 1.Odmah isključite bateriju. 2. Rukom zategnite obujmicu sečiva za brzo otpuštanje (2) u smeru suprotnom od kazaljke na satu. 3. Istovremeno gurnite oštricu (1) u najdublji položaj, a zatim otpustite obujmicu sečiva za brzo otpuštanje, proverite da li je čvrsto pričvršćena. UPOZORENJE! Pre povezivanja baterije, uvek povucite sečivo da biste bili sigurni da je čvrsto pričvršćeno u stezaljku.
  • Page 24 Ova mašina je namenjena za rad tokom dugog vremenskog perioda uz minimalno održavanje. Kontinuirano i zadovoljavajuća operacija zavisi od pravilne brige za mašine i svog redovnog čišćenja. 8.Opšta inspekcija 1. Redovno proveravajte sve zavrtnjima da bi bili sigurni da su pravilno zategnuti.
  • Page 25: Τεχνικά Δεδομένα

    Συγχαρητήρια για την αγορά μηχανών από την ταχύτερα αναπτυσσόμενη μάρκα ηλεκτρικών και πνευματικών εργαλείων - RAIDER. Όταν εγκαθίστανται και λειτουργούν σωστά, το RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα μηχανήματα και η εργασία μαζί τους θα προσφέρει μια πραγματική ευχαρίστηση. Για την εξυπηρέτησή σας έχει κατασκευαστεί και άριστο δίκτυο εξυπηρέτησης 45 πρατηρίων καυσίμων σε ολόκληρη τη χώρα.
  • Page 26 1. Γενικές οδηγίες για ασφαλή λειτουργία. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες. Η μη ακολουθώντας τις οδηγίες μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή / και σοβαρούς τραυματισμούς. Διατηρήστε αυτές τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος. 1.1. Ασφάλεια στην εργασία. 1.1.1. Κρατήστε το χώρο εργασίας σας καθαρό και καλά φωτισμένο. Γεμάτα και σκοτεινές περιοχές μπορούν να συμβάλουν...
  • Page 27 Η εγγύηση θα ακυρωθεί αν η συσκευή χρησιμοποιείται σε εμπορικές ή βιομηχανικές επιχειρήσεις και σε ισοδύναμες εφαρμογές. 3. Πριν από την εργασία Αντικατάσταση / τοποθέτηση του μαχαιριού 1. Αποσυνδέστε πρώτα την μπαταρία. 2. Περιστρέψτε τον βραχίονα ταχείας αποδέσμευσης (2) αριστερόστροφα με το χέρι. 3.Στην...
  • Page 28 διατηρεί τη λεπίδα δροσερή και παρατείνει τη ζωή της. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Σφίξτε καλά το τεμάχιο εργασίας και κόψτε κοντά στη ροπή σύσφιξης για να ελαχιστοποιήσετε τις δονήσεις. Κατά το κόψιμο ενός σωλήνα ή ενός βραχίονα, σφίξτε το τεμάχιο εργασίας σε μέγγενη.
  • Page 29 Čestitamo na kupnji strojeva iz najbrže rastućeg branda električnih i pneumatskih alata - RAIDER. Kada su ispravno instalirani i operativni, RAIDER su sigurni i pouzdani strojevi i raditi s njima će pružiti pravi užitak. Za vašu udobnost je izgrađen i izvrsnu mrežu servisa od 45 benzinskih postaja diljem zemlje.
  • Page 30 1. Oznake za dobru reprodukciju. Pročitajte ostatak ovog unosa. Nezavisna prijava u prihodima može se podijeliti s drugima, ako ih želite, ili da li ste u potrazi za trakom. Zatražite postavke prikaza na ružičastoj mliječi. 1.1. Beskućništvo na radničkoj masi.
  • Page 31 Jamstvo će postati nevažeće ako se ovaj uređaj koristi u komercijalnim ili industrijskim poduzećima i sličnim aplikacijama. 3. Prije posla Zamjena / postavljanje noža 1.Odmah isključite bateriju. 2. Rukom zategnite obujmicu noža za brzo otpuštanje (2) u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. 3.
  • Page 32 život. UPOZORENJE! Čvrsto zategnite radni komad i izrezati blizu zateznog momenta kako bi se smanjile vibracije. Prilikom rezanja cijevi ili nosača, zategnite radni dio u vise. Da biste smanjili tanki lim, stavite list između krute podloge ili šperploče i pričvrstite slojeve kako biste spriječili vibracije i kidanje metala.
  • Page 33: Оригинальное Руководство По Эксплуатации

    инструкциями по технике безопасности и эксплуатации. Euromaster Import Export Ltd. является уполномоченным представителем производителя и владельца товарного знака RAIDER. Адрес: София 1231, Болгария “Lomsko shausse” бул. 246, тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. С 2006 года компания внедряет систему менеджмента качества ISO 9001: 2008 с областью сертификации: торговля, импорт, экспорт...
  • Page 34 1. Общие указания по безопасной эксплуатации. Прочитайте все инструкции. Несоблюдение следующих указаний может привести к поражению электрическим током, пожару и / или серьезной травме. Храните эти инструкции в надежном месте. 1.1. Безопасность на рабочем месте. 1.1.1. Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным Беспорядок и темные области могут способствовать...
  • Page 35 Гарантия будет аннулирована, если этот прибор будет использоваться на коммерческих или промышленных предприятиях и в аналогичных приложениях. 3. Перед работой Замена / размещение ножа 1. Сначала отсоедините аккумулятор. 2. Поверните быстросъемный зажим лезвия (2) против часовой стрелки рукой. 3. Одновременно толкните лезвие (1) в самое глубокое положение, затем отпустите быстросъемный зажим лезвия, убедитесь, что...
  • Page 36 Это позволяет клинке охлаждать и продлевает срок службы. ВНИМАНИЕ! Затяните заготовку прочно и срезайте близко к крутящему моменту затяжки, чтобы минимизировать вибрацию. При разрезании трубы или кронштейна затяните заготовку в тисках. Чтобы уменьшить тонкий листовой металл, поместите лист между жестким основанием или фанерой и зафиксируйте...
  • Page 37: Tehnični Podatki

    Čestitamo za nakup strojev iz najhitreje rastoče blagovne znamke električnih in pnevmatskih orodij - RAIDER. Ko pravilno namestite in delate, so RAIDER varni in zanesljivi stroji in delo z njimi bo prinesel pravi užitek. Za vaše udobje je bila zgrajena in odlično servisno omrežje 45 bencinskih servisov po vsej državi.
  • Page 38 1. Splošna navodila za varno delovanje. Previdno preberite vsa navodila. Neupoštevanje spodnjih navodil lahko povzroči električni udar, požar in / ali resne poškodbe. Ta navodila hranite na varnem mestu. 1.1. Varnost pri delu. 1.1.1. Naj bo vaše delovno mesto čisto in dobro osvetljeno. Zrušitev in neustrezna osvetlitev lahko prispevata k nastanku nesreče pri delu.
  • Page 39 Garancija postane nična, če se ta naprava uporablja v komercialnih ali industrijskih podjetjih in enakovrednih aplikacijah. 3. Pred delom Zamenjava / postavitev noža 1.Prekinite baterijo. 2. Z roko zategnite sponko rezila za hitro odpenjanje (2) v nasprotni smeri urinega kazalca. 3.
  • Page 40 Pri rezanju mehkih kovin in jekla priporočamo uporabo mazalnega olja za mazanje površine reza. S tem se ohladi ohladi in podaljša življenjsko dobo. OPOZORILO! Zategnite obdelovanec in ga rezite blizu zategovalnega navora, da zmanjšate vibracije. Pri rezanju cevi ali nosilca zategnite obdelovanec v višini.
  • Page 41 Félicitations pour l’achat de machines de la marque d’outils électriques et pneumatiques la plus dynamique - RAIDER. Lorsqu’elles sont correctement installées et fonctionnent correctement, les RAIDER sont des machines sûres et fiables et leur travail vous procurera un réel plaisir. Pour votre commodité a été construit et excellent réseau de service de 45 station-service à travers le pays.
  • Page 42 1. Instructions générales pour le fonctionnement en toute sécurité. Lisez toutes les instructions. Le non aux instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. Conservez ces instructions dans un endroit sûr. 1.1. La sécurité au travail.
  • Page 43 La garantie deviendra nulle si cet appareil est utilisé dans des entreprises commerciales ou industrielles et des applications équivalentes. 3. Avant le travail Remplacer / placer le couteau 1.Débranchez d’abord la batterie. 2.Tournez la bride de serrage rapide (2) dans le sens antihoraire avec la main. 3.En même temps, poussez la lame (1) vers la position la plus profonde, puis relâchez le serre-lame à...
  • Page 44: Dépannage

    Nous recommandons d’utiliser de l’huile de lubrification pour lubrifier la surface de coupe lors de la coupe de métaux tendres et d’acier. Cela garde la lame fraîche et prolonge sa durée de vie. AVERTISSEMENT! Serrez fermement la pièce et coupez à proximité du couple de serrage pour minimiser les vibrations.
  • Page 45 Euromaster Import Export Ltd. è un rappresentante autorizzato del produttore e proprietario del marchio RAIDER. Indirizzo: Sofia City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www. euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com.
  • Page 46: Sicurezza Elettrica

    1. Istruzioni generali per il funzionamento sicuro. Leggi attentamente tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può provocare scosse elettriche, incendi e / o lesioni gravi. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro. 1.1. Sicurezza sul lavoro.
  • Page 47 La garanzia decade se questo apparecchio viene utilizzato in imprese commerciali o industriali e applicazioni equivalenti. 3. Prima del lavoro Sostituzione / Posizionamento del coltello 1. Scollegare prima la batteria. 2.Rimuovere il morsetto della lama a sgancio rapido (2) in senso antiorario con la mano. 3.
  • Page 48: Risoluzione Dei Problemi

    ATTENZIONE! Stringere saldamente il pezzo e tagliare vicino alla coppia di serraggio per ridurre al minimo le vibrazioni. Quando si taglia un tubo o una staffa, serrare il pezzo in una morsa.
  • Page 49 Kara kliento, Gratulon pri la aĉeto de maŝinaro de la plej rapida marko de elektraj kaj pneŭmatikaj iloj - RAIDER. Kiam konvene instalitaj kaj funkciantaj, RAIDER estas sekuraj kaj fidindaj maŝinoj kaj laboro kun ili liveros veran plezuron. Ĉar via komforto estis konstruita kaj bonega reto de 45 servstacioj tra la lando.
  • Page 50 1. Ĝeneralaj instrukcioj por sekura operacio. Legu ĉiuj instrukcioj atente. Malsukceso sekvi la instrukciojn sube povas rezultigi elektran ŝokon, fajron kaj / aŭ gravan lezon. Konservu ĉi tiujn instrukciojn en sekura loko. 1.1. Sekureco ĉe la laboro. 1.1.1. Konservu vian laborejon pura kaj bone litita. Malfrua kaj netaŭga lumigado povas kontribui al la okazo de akcidento ĉe la laboro.
  • Page 51 La garantio fariĝos senvalora se ĉi tiu aparato estas uzata en komercaj aŭ industriaj entreprenoj kaj ekvivalentaj aplikoj. 3. Antaŭ labori Anstataŭante / metante la tranĉilon 1.Desconecte primero la batería. 2. Gire la abrazadera de la cuchilla de liberación rápida (2) en sentido antihorario con la mano. 3.Al mismo tiempo, empuje la cuchilla (1) a la posición más profunda, luego suelte la abrazadera de liberación rápida de la cuchilla, asegúrese de que esté...
  • Page 52 Kiam vi tranĉas pipon aŭ krampo, streĉu la verkon per konvenaĵo. Por redukti maldikan folian metalon, metu la folion inter rigida bazo aŭ lignkovrilo kaj ripari la stratojn por eviti vibron kaj forprenadon de la metalo. 7. Bontenado, purigado, stokado 1.
  • Page 53 Euromaster Import Export Ltd. é um representante autorizado do fabricante e proprietário da marca registrada RAIDER. Endereço: Sofia City 1231, Bulgária “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.com; www. euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Desde 2006, a empresa introduz o sistema de gestão de qualidade ISO 9001: 2008, com o escopo de certificação: Comércio, importação, exportação e manutenção de ferramentas elétricas, mecânicas e pneumáticas, além de hardware geral e profissional.
  • Page 54 1. Instruções gerais para operação segura. Leia todas as instruções cuidadosamente. O não cumprimento das instruções abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e / ou ferimentos graves. Guarde estas instruções em um local seguro. 1.1. Segurança no trabalho.
  • Page 55 A garantia será anulada se este aparelho for utilizado em empresas comerciais ou industriais e aplicações equivalentes. 2.1. Antes do trabalho Substituindo / Colocando a Faca 3. Abra o mandril girando-o totalmente no sentido anti-horário (Figura 1). Isso vai pegar o pino e você pode inserir a faca. 1.Desconecte a bateria primeiro.
  • Page 56 útil. ATENÇÃO! Apertar firmemente detalhe e cortada perto do ponto de aperto, a fim de minimizar a vibração. Ao cortar um tubo ou suporte, aperte a peça de trabalho em um torno. Para cortar chapas finas, folhas de inserção entre a base dura ou madeira compensada e camadas de bloqueio para evitar a vibração e ao rasgamento de metal.
  • Page 57 Exploded drawing and spare parts of Reciprocating Saw RD-RSL01...
  • Page 58: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Reciprocating Saw RAIDER RD-RSL01 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofi a 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, alábbi szabványoknak és eloírásoknak: че този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, стандарти...
  • Page 59: Ео Декларация За Съответствие

    Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Саблевиден трион Запазена марка: RAIDER Модел: RD-RSL01 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно...
  • Page 60: Ec Declaration Of Conformity

    Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofi a 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Reciprocating Saw Trademark: RAIDER Model: RD-RSL01 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EС of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery;...
  • Page 61: Declaraţie De Conformitate

    Adresa: Sofi a 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Ferestrau Sabie Trademark: RAIDER Model: RD-RSL01 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor: Directiva 2006/42/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
  • Page 62 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofi a 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Ferastrau akumulatorom Trademark: RAIDER RD-RSL01 Model: este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor: Directiva 2006/42/CE A Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
  • Page 63: Гаранционна Карта

    ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС ............................(попълва се от служителя) ДАТА/ПЕЧАТ ..........................СЕРВИЗЕН ПРОТОКОЛ Приемен Дата на Дата на Описание на дефекта Подпис протокол приемане предаване ЦЕНТРАЛЕН СЕРВИЗ: СОФИЯ, БУЛ: “ЛОМСКО ШОСЕ” 246, (02) 934 99 80 www.raider.bg...
  • Page 64 - 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
  • Page 65 - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
  • Page 66 - когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга...
  • Page 67 Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 68 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru.
  • Page 69 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
  • Page 70: Uslovi Garancije

    Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je ..godina i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 71: Garantni List

    GARANTNI LIST MODEL ..........................SERIJSKI BROJ..........................GODINE GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT ........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799 PRIJEMNI DATUM...
  • Page 72 www.raider.bg...
  • Page 73 Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот. Купувачот/Корисникот...
  • Page 74: Garancijska Izjava

    DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska, Euromaster Import Export Ltd. Je pooblaščen predstavnik proizvajal¬ca in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za Slovenijo: TOPMASTER d.o.o. SERVISER: TOPMASTER d.o.o. Prosimo, vas, da pred uporabo v celoti preberete priložena navodila. Shranite potrdilo o nakupu-račun. Račun skupaj z garanci- jskim listom je pogoj za uveljavljanje garan¬cije.
  • Page 75 Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες.
  • Page 76 www.raider.bg...
  • Page 78 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...

Table des Matières