4- Câblage Électrique / Elektrisch Kablering; 5- Mise En Service/Inwerkingstelling; Keuze Van Spoeier En Pompdruk (Alle Types Spoeiers); Réglage Des Électrodes/Regeling Van De Elektroden - Atlantic STELLA 4125 UNIT BN Instructions D'installation, De Mise En Service Et De Maintenance

Table des Matières

Publicité

Brûleur fioul / Stookoliebrander
4 - Câblage électrique / Elektrisch kablering
F
OH
Z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112
2
B4 S3 T2 T1 N
B4 S3 T2 T1 N
AL
C
N
230 V - 50 Hz
5 - Mise en service / Inwerkingstelling
5.1 - Choix du gicleur et de pression de la pompe (tout type de gicleur). Réglage d'usine 12 bar
Keuze van spoeier en pompdruk (alle types spoeiers). Fabrieksregeling 12 bar.
La pression de 12 bars est conseillée pour une meilleure qualité de pulvérisation du
fioul.
Er wordt een druk van 12 bar aanbevolen voor een betere verstuiving van de brand-
stof.
- Voir fig.11 page 8 pour dépose du brûleur. / Zie figuur 11 bladzijde 8.
- Après avoir monté le nouveau gicleur, vérifier la bonne position des électrodes./Na montage van het nieuwe spoeier, dient de
positie van de elektrodes te worden nagezien.
5.2 - Réglage des électrodes et de l'accroche flamme./ Regeling van de elektrodes en de vlammenhouder.
•Vérifier le centrage du gicleur par rapport à l'accroche flamme; éviter de poser les doigts sur l'orifice du gicleur.
•Kontroleer de centrering van de sproeier tegenover de vlammenhouder. Vermijd de uitmonding van het sproeistuk met de
vingers aan te raken.
FS
OW
2
2
Légende/Legende :
Z
: transformateur d'allumage/ontstekingstransformator
FS : cellule photorésistante / fotocel
F
: filtre antiparasites / antistoringfilter
BV1 : électrovanne / magnetische kraan
L1
M
: moteur / motor
AL : alarme sonore ou voyant de sécurité brûleur
geluidsalarm of veiligheidlampje van de brander
ATTENTION : LE BRULEUR COMPORTE UN FILTRE ANTIPARASITES SUR L'ALIMENTATION
L1
ELECTRIQUE ENTRE PHASE ET NEUTRE AU NIVEAU DE LA BOITE DE CONTROLE, POUR
REPONDRE A LA DIRECTIVE COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE CEM.
IMPORTANT : QUAND LE FILTRE ANTIPARASITES EST EN PLACE, IL NE FAUT PAS EFFECTUER
DE TESTS DIELECTRIQUES. POUR EFFECTUER CES TESTS, IL EST NECESSAIRE DE DEBRAN-
CHER LE FIL DE TERRE DU FILTRE. NE PAS OUBLIER DE LE RECONNECTER APRES ESSAIS.
OPGEPAST : KEUZE VAN SPOEIER EN POMPDRUK (ALLE TYPES SPOEIERS).
BELANGRIJK : WANNEER HET ANTIPARASIETENFILTER AANGESLOTEN IS, MOGEN ER GEEN
DIELEKTRISCHE TESTS PLAATSVINDEN. OM DEZE TESTS UIT TE VOEREN MOET DE AAR-
P
DINGSDRAAD VAN DE FILTER LOSGEKOPPELD WORDEN. VERGEET NIET HEM NA DE TESTS
TERUG AAN TE SLUITEN.
M
BV1
ATTENTION: le shunt T1-T2 doit être retiré si le thermo-
stat de chaudière est cablé sur cette ligne (T1-T2). Nota: le
shunt T1-T2 doit rester en place lorsque le brûleur est installé
sur une chaudière ATLANTIC.
OPGEPAST: De shunt (T1-T2) moet worden verwijderd
indien de ketelthermostaat bekabeld wordt op de klemmen T1 en
T2. De shunt (T1-T2) moet op zijn plaats blijven wanneer de
brander op een ketel "ATLANTIC" geïnstalleerd wordt.
fig.5 - Schéma électrique de principe / Principieel electrisch schema
2 mm
1 mm
page 5
STELLA 4125 UNIT BN
B4 S3 T2 T1 N
R
R
: thermostat de chaudière
ketelthermostaat
OH : réchauffeur / verwarmer
OW : thermostat du réchauffeur
verwarmerthermostaat
P
: phase / faze
N
: neutre / neutraal
C
: compteur horaire / uurteller
Gicleur
12 bar
Sproeier
(gph)
kg/h(kg/u)
0,60
2,4
fig.6 - Réglage des électrodes
Regeling van de elektroden
2÷3 mm
L1
kW
28,2

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

2702597

Table des Matières