Télécharger Imprimer la page

Wooden.City Hot Rod Instructions D'assemblage page 4

Publicité

EN Approximate assembly time.
FR Temps d'assemblage estimé.
ES Tiempo estimado de construcción.
PL Przybliżony czas składnia.
DE Aufbauzeit.
RU Примерное время сборки.
CN 预估组装时间。
IT Tempo di costruzione stimato.
EN Check orientation of each piece before connecting.
FR Vérifiez l'emplacement des éléments.
ES Comprobar la posición de los elementos.
PL Uważnie sprawdź rozmieszczenie elementów.
DE Prüfen Sie die Positionen der Elemente.
RU Проверьте расположение элементов.
CN 检查零件位置。
IT Controllare le posizioni degli elementi.
EN Check the measurements with the ruler.
FR Vérifiez les dimensions.
?
ES Comprobar los tamaños.
PL Sprawdź rozmiar.
DE Prüfen Sie die Abmessungen.
RU Проверьте размеры.
CN 检查零件尺寸。
IT Controllare le dimensioni.
EN Press each piece all the way up to the stop.
FR Appuyez au maximum.
ES Presione hasta el tope.
PL Wciśnij do oporu.
DE Bis zum Anschlag zusammendrücken.
RU Прижмите до упора.
CN 向上压紧直至到位。
IT Premere per interrompere.
4
EN Notations FR Dèsignation symbollique ES Notas
PL Oznaczenia umowne DE Symbolbezeichnung RU Условные обозначения
CN 符号示意 IT Simboli
EN Use wax.
FR Lubrifiez les pièces avec la bougie.
ES Cera los detalles.
PL Natrzyj element świecą woskową.
DE Mit Kerzenwachs einschmieren.
RU Смажьте детали свечой.
CN 给零件上干蜡。
IT Candela per Lubrificare le parti.
EN Remember spare pieces are included.
FR Pièces de rechange.
ES Detalles de repuesto.
PL Części zamienne.
DE Ersatzteile.
RU Запасные детали.
CN 备用零件。
IT Pezzi di ricambio.
EN Cut off with a knife.
FR Coupez avec le couteau.
ES Cortar con el cuchillo.
PL Odetnij nożem.
DE Abschneiden.
RU Отрежьте ножом.
CN 用美工刀切断。
IT Taglierino.
EN Carefully move apart.
FR Faites séparer délicatement.
ES Separar cuidadosamente.
PL Delikatnie rozsunąć detale.
DE Vorsichtig auseinanderschieben.
RU Аккуратно раздвиньте.
CN 分离时多加小心。
IT Far scorrere delicatamente.
EN The part numbers that are included in this node.
FR Les références sont incluses dans cette unité.
ES Números de piezas que forman parte de la junta.
PL Numery części, które wchodzą do składu danego
węzła.
DE Die Nummern der Elemente, die zu diesem Teil
des Modells gehören.
RU Номера деталей которые входят в этот узел.
CN 此信息已包括所需要組件編號。
IT Numero di pezzi per questo nodo.
EN Use sandpaper or razor blade to smooth notches
on each piece.
FR Les bavures après les coupures doivent être
poncées légèrement avec du papier de verre fin ou
coupées soigneusement avec un couteau de
papeterie.
ES Las rebabas en el puente deben ser amoladas
suavemente con el papel esmeril o cortadas
cuidadosamente con el cuchillo estacionario.
PL Uwaga: pozostałości po zaczepach technicznych
na detalach można usunąć drobnoziarnistym
papierem ściernym lub nożem technicznym.
DE Eventuell verbleibende Haltereste mit Messer
oder Schleifpapier entfernen. Das Modell wird ohne
Kleber zusammengesetzt.
RU Заусенцы от перемычек следует отшлифовать
легкими движениями мелкой наждачной бумаги или
аккуратно срезать канцелярским ножом.
CN 推出后的零件边缘可能会有毛刺,请用砂纸去除,
也可以用美工刀小心切除。
IT Le barbe dei ponticelli devono essere levigate
leggermente con la sottile carta vetrata o tagliati con
cautela con coltello di cancelleria.

Publicité

loading