Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Evolupharm ONE CODE EVOLUTION ACCES 4277

  • Page 2 Une question, un conseil, contactez-nous : onecode@evolupharm.fr Importé et distribué par EVOLUPHARM Rue Irène Caron - ZI 60390 AUNEUIL Kit complet pour l’autosurveillance de la glycémie...
  • Page 3: Cher Utilisateur Du Système

    Pour toute autre question concernant cet appareil, veuillez contacter votre pharmacien ou EVOLUPHARM, n° Indigo 0820 20 70 70 14 (0,09 TTC/mn). Pour des questions d’ordre médical, veuillez consulter votre professionnel de santé.
  • Page 4: Consignes De Sécuritéà Lire Avant Utilisation

    10. Un bon entretien et effectuer des tests avec la solution de contrôle périodiquement sont essentiels pour la longévité de votre lecteur. Si vous êtes inquiet sur l’exactitude des mesures, veuillez contacter votre pharmacie ou EVOLUPHARM, rue Irène Caron ZI BP14 60390 AUNEUIL. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS...
  • Page 5: Table Des Matières

    ONE CODE ACCÈS TABLE DES MATIERES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..........3 AVANT DE COMMENCER ................. 6 Informations importantes ................6 Usage prévu ..................... 7 Principe de mesure ..................7 Contenu complet du kit ................8 Aperçu du lecteur de glycémie ..............9 Ecran d’affichage ....................
  • Page 6 UTILISATION DE LA MÉMOIRE DU LECTEUR DE GLYCÉMIE ....25 Visualisation des résultats sur le lecteur de glycémie ......25 Visualisation des moyennes de résultats de glycémie ....... 26 Visualisation des résultats sur un ordinateur ........27 ENTRETIEN DE VOTRE LECTEUR DE GLYCÉMIE ET DE VOS BANDELETTES RÉACTIVES ...........
  • Page 7: Avant De Commencer

    ONE CODE ACCÈS AVANT DE COMMENCER Informations importantes Une déshydratation importante et une perte d’eau excessive peuvent entraîner des résultats inhabituellement bas. Si vous pensez être dans un état de déshydrata- tion importante, veuillez immédiatement consulter un professionnel de santé. Si les résultats de glycémie obtenus sont inférieurs ou supérieurs à...
  • Page 8: Usage Prévu

    Usage prévu Le système est prévu pour être utilisé de façon externe au corps (diagnostic in vitro) par des personnes atteintes du diabète. Il a été conçu pour une utilisation à domicile ou en milieu médical pour aider à contrôler efficacement le suivi du diabète.
  • Page 9: Contenu Complet Du Kit

    ONE CODE ACCÈS Contenu complet du kit ONE CODE EVOLUTION ACCÈS 4277 1. Lecteur de glycémie 8. 2 piles alcalines AAA de 1,5 V 2. Manuel d’utilisation 9. Stylo autopiqueur avec embout transparent pour Test Alternatif 3. Trousse de rangement 10.
  • Page 10: Aperçu Du Lecteur De Glycémie

    Aperçu du lecteur de glycémie DESSUS CÔTÉ GAUCHE FACE CÔTÉ DROIT 1. Bouton d’éjection de la bandelette Ejecter la bandelette usagée en appuyant sur ce bouton. 2. Ecran d’affichage 3. Bouton M 4. Fente d’insertion avec indicateur lumineux Insérer une bandelette réactive ici afin d’allumer votre lecteur de glycémie pour effectuer un test.
  • Page 11: Ecran D'affichage

    ONE CODE ACCÈS Ecran d’affichage 1. Résultat de test 2. Avertissement cétone 3. Message erreur 4. Symbole mémoire 5. Mode Solution de contrôle – QC. test avec solution de contrôle 6. Mode de mesure AC – avant le repas PC – après le repas Gen –...
  • Page 12: Apparence De La Bandelette Réactive

    Apparence de la bandelette réactive 1. Orifice absorbant Appliquez une goutte de sang à cet endroit. Le sang sera automatiquement absorbé. 2. Fenêtre de confirmation Elle vous permet de vérifier si suffisamment de sang a été appliqué sur l’orifice absorbant de la bandelette. 3.
  • Page 13: Réglage Du Lecteur De Glycémie

    ONE CODE ACCÈS Réglage du lecteur de glycémie Avant d’utiliser votre lecteur de glycémie pour la première fois ou si vous voulez changer les piles vous devez vérifier et mettre à jour les paramètres. Entrer dans le mode réglage Commencer avec le lecteur éteint, appuyez sur le bouton 1.
  • Page 14 4. Réglez l’indicateur sonore Quand l’indicateur sonore apparaît, appuyez sur le bouton pour passer du « On » au « OFF ». Appuyez sur le bouton 5. Effacez la mémoire « dEL » et le symbole « » clignotent sur l’écran d’affichage, appuyez sur le bouton et sectionnez «...
  • Page 15: Les 4 Modes De Mesure

    ONE CODE ACCÈS LES 4 MODES DE MESURE Le lecteur offre 4 modes de mesure : Général, AC, PC et QC. Modes Quand l’utiliser A tout moment de la journée sans tenir Général (affiché comme « Gen ») compte de l’heure du dernier repas. Pas de prise de nourriture depuis 8h.
  • Page 16: Avant Le Test

    AVANT LE TEST Le contrôle avec la solution de contrôle La solution de contrôle TaiDoc contient une quantité connue de glucose qui réagit avec la bandelette réactive. La solution de contrôle est utilisée pour assurer que votre lecteur et la bandelette réactive fonctionnent ensemble correctement. Quand faites-vous un test avec la solution de contrôle ? •...
  • Page 17: Exécuter Un Test Avec La Solution De Contrôle

    ONE CODE ACCÈS Exécuter un test avec la solution de contrôle Pour effectuer un test avec la solution de contrôle vous aurez besoin du lecteur, d’une bandelette réactive et de la solution de contrôle. 1. Insérez une bandelette réactive pour allumer le lecteur Insérez une bandelette réactive dans le lecteur.
  • Page 18 3. Appliquez la solution de contrôle Agitez bien le flacon de la solution de contrôle avant de l’utiliser. Retirez le capuchon du flacon et placez-le sur une surface plane. Pressez le flacon et jetez la première goutte. Pressez une nouvelle goutte et mettez-la sur la pointe du capuchon du flacon.
  • Page 19: Test Sanguin

    ONE CODE ACCÈS TEST SANGUIN Aperçu du stylo autopiqueur Si votre stylo autopiqueur est différent de celui-là, référez-vous au Manuel du fabriquant pour vous garantir d’une utilisation correcte. ATTENTION Pour réduire les risques d’infection : - Ne partagez jamais une lancette ou un stylo autopiqueur. - Utilisez toujours une nouvelle lancette stérile.
  • Page 20: Réglage Du Stylo Autopiqueur

    Réglages du stylo autopiqueur 1. Retirez le 2. Insérez une lancette 3. Dévissez le disque capuchon du dans le support de lancette protecteur jusqu’à stylo autopiqueur et enfoncez-la bien jusqu'à ce qu’il se détache ce qu'elle soit entièrement de la lancette. sécurisée.
  • Page 21: Préparer Le Site De Ponction

    ONE CODE ACCÈS Préparer le site de ponction Stimuler la perfusion de sang par friction sur le site de ponction avant de prélever le sang a une grande influence sur la valeur de glucose obtenue. Le sang obtenu d’un site de ponction non stimulé présente une concentration de glucose mesurablement différente que le sang prélevé...
  • Page 22: Exécution D'un Test Sanguin

    I Le sang prélevé sur un site de ponction alternatif Remplacez le capuchon par l’embout transparent pour l’AST sur le stylo autopiqueur. Tirez le système d’armement vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Lorsque vous ponctionnez l’avant-bras, le bras ou la main, évitez de piquer les zones avec des veines apparentes pour éviter l’excès de saignement.
  • Page 23 ONE CODE ACCÈS 4. Appliquez l’échantillon Retenez la goutte de sang pour qu’elle touche le trou absorbant de la bandelette réactive. La fenêtre de confirmation doit être entièrement remplie si vous avez appliqué un échantillon de sang suffisant. Ne retirez pas votre doigt avant d’entendre un bip sonore.
  • Page 24 5. Lecture du résultat Le résultat de votre test de glycémie va s’afficher après le décompte du compte à rebours et va s’enregistrer automatiquement dans la mémoire du lecteur de glycémie. 6. Ejectez la bandelette réactive usagée et retirez la lancette Pour éjecter la bandelette réactive, pointez la bandelette au-dessus d’un récipient d’élimination d’objets tranchants.
  • Page 25: Les Sites De Ponction Alternatifs

    ONE CODE ACCÈS Les sites de ponction alternatifs (AST) Vous pouvez effectuer un test sur plusieurs parties de votre corps. IMPORTANT Le prélèvement sur les sites connaît des limites. Veuillez consulter votre professionnel de santé avant d’effectuer une AST. A quel moment effectuer une AST ? L’alimentation, la prise de médicaments, la maladie, le stress et l’activité...
  • Page 26: Utilisation De La Mémoire Du Lecteur De Glycémie

    UTILISATION DE LA MÉMOIRE DU LECTEUR DE GLYCÉMIE Le lecteur de glycémie stocke en mémoire vos 1 000 derniers résultats de glycémie accompagnés de la date et de l’heure. Pour entrer dans la mémoire du lecteur, commencez avec le lecteur de glycémie éteint. Visualisation des résultats sur le lecteur de glycémie 1.
  • Page 27: Visualisation Des Moyennes De Résultats De Glycémie

    ONE CODE ACCÈS Visualisation des moyennes de résultats de glycémie 1. Appuyez et relâchez le bouton Quand « » apparaît sur l’écran, maintenez le bouton appuyé pendant 3 secondes jusqu’à ce que « day avg » clignote. Relâchez le bouton .
  • Page 28: Visualisation Des Résultats Sur Un Ordinateur

    1. Obtenir le câble et installer le logiciel Téléchargez le logiciel et le driver ainsi que la notice d’instructions sur le site www.evolupharm.fr, rubrique « Accès espace glycémie ONE CODE ». 2. Connexion à l’ordinateur Connectez le câble à un port USB de votre ordinateur.
  • Page 29: Entretien De Votre Lecteur De Glycémie Et De Vos Bandelettes Réactives

    ONE CODE ACCÈS ENTRETIEN DE VOTRE LECTEUR DE GLYCÉMIE ET DE VOS BANDELETTES RÉACTIVES Batterie Votre lecteur de glycémie vous est fourni avec 2 piles alcalines AAA de 1,5 V. Signal de batterie faible L’écran affichage indique 2 types de message pour vous signaler que la batterie est faible.
  • Page 30 Remplacer les piles Pour remplacer les piles, assurez-vous que le lecteur de glycémie soit éteint. 1. Appuyez sur le bord du couvercle des piles et soulevez-le pour le retirer. 2. Enlevez les anciennes piles et remplacez-les avec de 2 nouvelles piles alcalines AAA de 1,5 V.
  • Page 31: Conservation Du Lecteur De Glycémie

    ONE CODE ACCÈS Conservation du lecteur de glycémie Nettoyage 1. Pour nettoyer l’extérieur du lecteur de glycémie, essuyez-le avec un chiffon humidifié avec de l’eau du robinet ou un agent nettoyant doux, puis séchez-le à l’aide d’un chiffon sec. Ne le rincez pas sous l’eau. 2.
  • Page 32: Conservation Des Bandelettes Réactives

    Conservation des bandelettes réactives • Conditions de conservation : 2°C à 32°C, à moins de 85% d’humidité relative. Ne pas congeler. • Conservez toujours vos bandelettes réactives dans leur flacon d’origine. Ne les placez pas dans un autre flacon. • Rangez les flacons de bandelettes réactives dans un endroit frais et sec. Ne les exposez pas à...
  • Page 33: Information Importante Pour La Solution De Contrôle

    ONE CODE ACCÈS Information importante sur la solution de contrôle • Utilisez uniquement la solution de contrôle ONE CODE EVOLUTION avec votre lecteur de glycémie. • N’utilisez pas la solution de contrôle au-delà de la date d’expiration (90 jours après la 1ère ouverture). Notez la date de la 1ère ouverture sur le flacon de la so- lution de contrôle et jetez-la au-delà...
  • Page 34: Guide De Résolution Des Problèmes

    GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Si vous suivez l'action recommandée, mais que le problème persiste, ou que d’autres messages d'erreur que ceux ci-dessous apparaissent, veuillez contacter EVOLUPHARM, rue Irène Caron ZI BP14 60390 AUNEUIL.
  • Page 35: Lecture Des Résultats

    ONE CODE ACCÈS Lecture des résultats MESSAGE SIGNIFICATION S’affiche quand le résultat est inférieur à la limite de mesure, qui est < 20 mg/dL. S’affiche quand le résultat est compris entre 20-69 mg/dL. Cela indique que le résultat est inférieur à la plage de référence.
  • Page 36: Messages D'erreur

    Messages d’erreur MESSAGE SIGNIFICATION ACTION S’affiche quand le lecteur Remplacez immédiatement n’a pas assez de batterie les piles. pour effectuer un test. S’affiche quand une Insérez une nouvelle bandelette réactive bandelette réactive. usagée est insérée dans le lecteur de glycémie. Le fonctionnement du système est limité...
  • Page 37: Problèmes De Fonctionnement

    ONE CODE ACCÈS Problèmes de fonctionnement 1. Si le lecteur de glycémie n’affiche aucun message après l’insertion de la bandelette réactive : CAUSE PROBABLE ACTION Piles déchargées. Remplacez les piles. Veuillez insérer correctement la La bandelette réactive est insérée à bandelette réactive avec les barres l’envers ou pas entièrement.
  • Page 38: Informations Supplémentaires

    3. Si le résultat du test à la solution de contrôle est en dehors des limites : CAUSE PROBABLE ACTION Relisez les instructions attentivement Erreur dans le déroulement du test. et refaites le test. La solution de contrôle n’a pas bien été Agitez la solution de contrôle agitée.
  • Page 39: Comparaison Des Résultats Du Lecteur De Glycémie Avec Ceux Du Laboratoire

    ONE CODE ACCÈS Comparaison des résultats du lecteur de glycémie avec ceux du laboratoire Le lecteur de glycémie vous donne des résultats plasmatiques équivalents. Le résultat que vous obtenez à partir de votre lecteur de glycémie peut légèrement différer du résultat obtenu en laboratoire, en raison de fluctuations normales. Les résultats du lecteur de glycémie peuvent être affectés par des facteurs et des conditions qui n'affectent pas les résultats en laboratoire de la même manière.
  • Page 40 Vous pouvez constater d’une variation entre les résultats car les niveaux de glycémie peut changer de manière considérable sur de courtes périodes, en particulier si vous avez mangé ou fait du sport récemment, pris des médicaments ou si vous êtes stressé*. De plus, si vous avez mangé récemment, le niveau de glycémie constaté...
  • Page 41: Liste Des Symboles

    ONE CODE ACCÈS LISTE DES SYMBOLES SYMBOLE SIGNIFICATION Dispositif médical pour diagnostic in vitro Ne pas réutiliser Consulter les précautions d’emploi Ne pas exposer au soleil Garder au sec Limitation de température A utiliser avant le N° de lot Fabricant N°...
  • Page 42: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Modèle N° : ONE CODE EVOLUTION ACCÈS 4277 Dimensions & Poids : 96 mm (L) x 61 mm (W) x 26 mm (H), 67,2 g Source de puissance : 2 piles alcalines AAA de 1,5 V Ecran : LCD Mémoire : 1000 résultats de mesure, avec la date et l’heure Sortie externe : USB Détection automatique d’insertion d’électrode...
  • Page 43 MANUEL D’UTILISATION SYSTÈME POUR L’AUTOSURVEILLANCE DE LA GLYCÉMIE...

Table des Matières