Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

ROLEAK Pro
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d'utilisation
ES Instrucciones de uso
IT
Istruzioni d'uso
PT Instruções de serviço
DA Brugsanvisning
SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obslugi
CS Návod k používání
RU Инструкция по
использованию
rothenberger.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rothenberger ROLEAK Pro

  • Page 2 A Overview...
  • Page 3 Intro DEUTSCH Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Techni- sche Änderungen vorbehalten! ENGLISH - Original User Manual page 11 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS...
  • Page 21 Table des matières Page Descriptif Données techniques Fonctionnement de l‘appareil 3.1 Vue d‘ensemble (A) 3.2 Voyant témoin de fuite 3.3 Mise en marche 3.4 Utilisation Installer un nouveau capteur Nettoyage Service à la clientèle Elimination des déchets Pictogrammes contenus dans ce document: Danger! Ce pictogramme signale un risque de blessure pour les personnes.
  • Page 22: Descriptif

    Descriptif ROLEAK Pro est un outil idéal pour la maintenance des systèmes de climatisation et de réfrigération avec com- presseurs et compresseurs frigorifiques. Cet instrument est équipé d‘un nouveau capteur semi-conducteur, très sensible à la plupart des agents réfrigérants les plus courants.
  • Page 23: Fonctionnement De L'appareil

    Autonomie des piles ..7 heures en condition normale d‘utilisation Extinction automatique ..10 minutes Désactivation de l‘extinction automatique : Maintenez enfoncée la touche „HI“ et allumez l‘instrument de mesure. Temps de chauffe ... Env. 45 secondes Température de fonctionnement ....0 ~40 °C Humidité...
  • Page 24: Mise En Marche

    Concentration élevée 3.3 Mise en marche Installer les piles: 4 piles alcalines, taille „AA“  Dévissez les vis et retirez le cache-piles à l‘arrière de l‘instrument.  Installez 4 piles alcalines de taille „AA“.  Réinstallez le cache-piles. Lorsque les piles sont presque vides, le voyant rouge s‘allume.
  • Page 25  Après le temps de chauffe, la valeur de sensibilité par défaut est „Haute“ et la fonction de réinitialisati- on automatique est activée.  La fonction de réinitialisation automatique est parti- culièrement adaptée pour la recherche des sources des fuites. Après avoir détecté la source de la fuite, désactivez la fonction automatique afin de pouvoir mesurer la fuite.
  • Page 26: Utilisation

    3.4 Utilisation AVERTISSEMENT ! N‘utilisez pas cet instrument à proximité d‘essence, de gaz naturel, de propane ou d‘autres substances inflammables. Comment trouver des fuites? REMARQUE : Un impact soudain sur la sonde ou des „bulles“ sur la pointe du capteur peuvent influencer le flux de l‘air et déclencher une alarme.
  • Page 27: Installer Un Nouveau Capteur

    Si l‘instrument ne fonctionne pas normalement, appor- tez-le pour qu‘il soit révisé à votre distributeur local. Entrer en mode Mesure:  Placez la pointe de la sonde aussi près que possible de la fuite présumée. Essayez de positionner la sonde au maximum à 6 mm de la source de fuite possible.
  • Page 28: Nettoyage

    être éloignés au moment du remplacement du capteur. Service à la clientèle Les centres de service clientèle ROTHENBERGER sont disponibles pour vous aider (voir la liste dans le catalogue ou en ligne) et pour le remplacement des pièces, ainsi que pour la révision.
  • Page 29: Elimination Des Déchets

    Elimination des déchets Certaines pièces de l’appareil sont recyclables et peuvent donc faire l’objet d’un traitement de recyclage. Des entreprises de recyclage agréées et certifiées sont disponibles à cet effet. Renseignezvous auprès de votre administration de déchets compétente pour l’élimination non polluante des pièces non recyclables (par ex.
  • Page 119 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 61326-1, CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8, Herstellerunterschrift Manufacturer / authorized representative signature. César Sainz de Diego 12.12.2017 Technische Unterlagen bei / Technical file at: ROTHENBERGER S.A. Ctra. Durango-Elorrio, Km 2 E-48220 Abadiano (Vizcaya)

Table des Matières