Télécharger Imprimer la page

AGASPORT R7135 Fiche Technique page 6

Publicité

AGASPORT
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
Las articulaciones de este equipo no requieren ser engrasadas.
El mantenimiento aquí descrito es de tipo preventivo.
En caso necesario, el propietario u operador de mantenimiento deberá realizar
también el mantenimiento correctivo.
SEMANAL:
Inspección ocular general. Vandalismo, funcionalidad, limpieza, integridad estructural,
cimientos al descubierto, falta de componentes (Existe disponibilidad de repuestos).
MENSUAL:
Todo lo anterior más: Estabilidad de los equipos, posibles desgastes, estado de los
empotramientos.
Revisar los tornillos y reapretarlos a 30Nm en caso de ser necesario.
ANUAL:
Todo lo anterior más: Seguridad del equipo, estado de putrefacción o corrosión de
piezas, superficies, estado de las reparaciones.
PLAN D'ENTRETIEN
Il n'est pas nécessaire de lubrifier les articulations de cet équipement.
Cet entretien est préventif; en cas nécessaire le propriétaire ou l'operateur
d'entretien doit aussi faire l'entretien correctif.
CHAQUE SEMAINE:
Vérifier visuellement l'état général. Le fonctionnement, le vandalisme, la propreté,
l'intégrité structurale, les fondations à découvert et la manque de pièces
(Disponibilité de pièces détachées).
CHAQUE MOIS:
Vérification précédente et en plus: La stabilité des équipes, l'usage et l'état des
encastrements.
Resserrer les vis, les écrous et les boulons si nécessaire.
CHAQUE ANNÉE:
Vérification précédente et en plus: La sécurité de l'équipe, la putréfaction ou la
corrosion des pièces, les surfaces et l'état des réparations.
Pol. Ind. Valdeferrín Oeste, C/G, s/n 50600 Ejea (Zaragoza) España Tel: +34 976 660 879 Fax: +34 976 667 628
BANCO DOBLE CON PEDALES
R7135E
DOUBLE RECUMBENT BIKE
BANC DOUBLE AVEC PÈDALES
BANKVELO
ventas@industriasagapito.com
INSPECTION AND MAINTENANCE:
The joints of this equipment do not need to be lubricated.
The maintenance here described is preventive.
The owner or maintenance operator will have to carry out any necessary and
additional corrective maintenance.
WEEKLY:
Visually inspect and check: Vandalism damages, equipment's operation, dirtiness,
structure integrity, uncovered foundations, missing components (Spare parts are
available).
MONTHLY:
Weekly task plus check: Stability, parts wearing out, foundation solidity.
Review screws and, if necessary, retighten them to 30Nm.
YEARLY:
Monthly task plus check: equipment's security, rotting and corrosion of parts,
playing surfaces, repairs' condition.
INSPEKTION UND WARTUNG:
Die gelenke dieses geräts müssen nicht geschmiert werden.
Die hier beschriebene wartung ist eine vorbeugende wartung.
WÖCHENTLICH:
Allgemeine sichtkontrolle. vandalismus, funktionsweise, sauberkeit, strukturelle
vollständigkeit, sichtbares fundament, fehlende bauteile.
Ersatzteilverfügbarkeit.
MONATLICH:
Alle obigen angaben und zusätzlich: stabilität der geräte, evtl. Verschleiß,
zustand der einmauerungen.
Überprüfen die schrauben und ziehen auf 30 Nm fest wenn nötig.
JÄHRLICH:
Alle obigen angaben und zusätzlich: Sicherheit des geräts, verrottungs- oder
verrostungszustand der teile, oberflächen, zustand der reparaturen.
www.industriasagapito.com
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
INSTALLATION AND MAINTENACE
INSTALLATION ET ENTRETIEN
EINBAU UND WARTUNG
INS-R7135E
rev07 -
3/3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

3265303