Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ATEQ G620
Guide de
démarrage rapide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ATEQ G620

  • Page 1 ATEQ G620 Guide de démarrage rapide...
  • Page 2: Table Des Matières

    Consignes de sécurité/Garantie Bonnes pratiques et consignes de sécurité 02/02 Exigences de qualité de l’air Préambule ATEQ G620, détecteur de fuite Détection de fuite Principe d’un cycle Votre ATEQ G620 Face avant Connecteurs sur la face arrière (avec toutes les options) Connecteurs d’alimentation...
  • Page 3 ATEQ - Measurement Solution, Global Leader. 03/34 ATEQ 15, rue des Dames, Z.I. info@ateq.com Tél. : +33 1 30 80 1020 78340 LES CLAYES-SOUS-BOIS ateq.com Fax : +33 1 30 54 1100 FRANCE ATEQ K.K. 3 – 41 ATEQ Building, Ikehata info@ateq.co.jp...
  • Page 4: Consignes De Sécurité/Garantie

    ATEQ se tient à votre disposition pour tout renseignement concernant l’utilisation de l’appareil dans des conditions maximales de sécurité. Nous attirons votre attention sur le fait que la société ATEQ ne peut pas être tenue responsable de tout accident lié à une mauvaise utilisation de l’instrument de mesure, de la station de travail ou à...
  • Page 5: Exigences De Qualité De L'air

    à éviter que les impuretés ne pénètrent dans ses composants internes. À cet effet, nous vous recommandons vivement d’installer un filtre étanche à l’air compatible entre la pièce testée et l’instrument. ATEQ recommande les caractéristiques suivantes concernant l’air d’alimentation de l’appareil. Caractéristiques de l’air Norme ISO classe 8573 0,1 μm et 0,1 mg/m...
  • Page 6: Préambule

    Préambule ATEQ G620, DETECTEUR DE FUITE L’ATEQ G620 est un détecteur de fuite fonctionnant en mode continu (AUTOSTART). Ce 06/34 mode permet à l’opérateur de localiser et de réparer la fuite. L’ATEQ G620 peut mémoriser 128 programmes de test différents.
  • Page 7: Détection De Fuite

    DETECTION DE FUITE Principe de mesure Lorsque la pièce testée 6 est connectée à l’appareil 1, le réservoir interne 2 est pré-rempli à la pression de test, puis le fluide traverse un organe déprimogène 3 qui produit une chute 07/34 de pression.
  • Page 8: Principe D'un Cycle

    PRINCIPE D’UN CYCLE Le cycle de mesure se compose de 4 phases principales : remplissage, stabilisation, test, vidage. Une phase « 5 » supplémentaire de mise à zéro automatique de la pression peut être ajoutée au début ou à la fin d’un cycle, en fonction des exigences de l’opérateur. 08/34 Cycle de mode Phase de remplissage...
  • Page 9: Votre Ateq G620

    Votre ATEQ G620 FACE AVANT L’interface utilisateur se trouve sur la face avant. 09/34 Ecran Touches de cycle Touches de navigation Connecteurs USB Raccord rapide pour connecter une fuite étalon Régulateur Pour plus d’informations, reportez-vous à l’Interface utilisateur. QSG_G620_423.00_FR_01_2021-10-21...
  • Page 10: Connecteurs Sur La Face Arrière (Avec Toutes Les Options)

    CONNECTEURS SUR LA FACE ARRIERE (AVEC TOUTES LES OPTIONS) 10/34 QSG_G620_423.00_FR_01_2021-10-21...
  • Page 11 Sortie pneumatique pour connecteur automatique A (option) (6 mm, 600 kPa) Sortie à laisser à la pression atmosphérique Informations énergétiques d’alimentation en air ATEQ Référence/numéro de série Masse Connecteur de carte à relais (entrées/sorties numériques et alimentation électrique de 24 V DC - 2 A) Connecteur de carte code sorties (entrées/sorties numériques)
  • Page 12: Connecteurs D'alimentation

    CONNECTEURS D’ALIMENTATION L’appareil peut être connecté à une alimentation électrique externe (24 V DC - 2 A) ou fourni avec une alimentation interne (100/240 V AC) (option). Alimentation externe 12/34 Connecteur de 24 V DC (J7) L’appareil peut être connecté à une alimentation électrique de 24 V DC - 2 A via un connecteur de type M12 à...
  • Page 13: Connexions Numériques

    Alimentation interne uniquement Connecteur de 100/240 V AC (J7) (option) L’appareil peut être connecté à une alimentation de 100/240 V AC (option). 13/34 Ce connecteur dispose d’un bouton marche/arrêt. Il est obligatoire de mettre l’appareil à la terre avec un bon raccord à la terre afin de fournir une protection contre les risques électriques ou l’électrocution.
  • Page 14: Connecteur Rs232 Pour Imprimante/Modbus (Option) Ou Profibus (Option) (J12)

    Non utilisé Ligne de données B Non utilisé Connecteurs Devicenet (J5) (J6) (option) Connecteur de type M12 - connecteur mâle à 5 broches (J5) (entrée Devicenet) Pour un raccordement à d’autres appareils ATEQ. Numéro de broche Signal Drain CAN_H CAN_L QSG_G620_423.00_FR_01_2021-10-21...
  • Page 15: Connecteur De Type M12 - Connecteur Femelle À 5 Broches (J6) (Sortie Devicenet)

    Connecteur de type M12 - connecteur femelle à 5 broches (J6) (sortie Devicenet) Pour un raccordement à d’autres appareils ATEQ. Numéro de Signal broche Drain 15/34 CAN_H CAN_L Connecteurs Profinet (J5 + J6) (option) Connecteur de type codé M12 D - connecteur femelle à 4 broches (J5 + J6) Numéro de...
  • Page 16: Entrées/Sorties Numériques

    ENTREES/SORTIES NUMERIQUES L’alimentation 24 V DC pour les entrées numériques peut être fournie par deux moyens : — L’alimentation électrique interne de l’appareil (0,3 A max.) — Une alimentation électrique externe fournie par le client. Le mode par défaut des entrées est PNP. Le mode NPN est disponible sur demande. 16/34 Connecteur de carte à...
  • Page 17: Connecteur D'extension De Sélection De Programme (J10) (Option)

    Connecteur d’extension de sélection de programme (J10) (option) Le connecteur J10 est une extension du connecteur J11 qui permet de sélectionner 128 programmes. Caractéristiques 17/34 — Entrées •  Activation : + 24 V DC. Entrées/sorties Numéro de broche Description Entrée 8 Sélection des programmes 33 à...
  • Page 18: Codes Vannes Et Connecteur De Carte De Sorties Auxiliaires (J9) (Option)

    Codes vannes et connecteur de carte de sorties auxiliaires (J9) (option) Caractéristiques 18/34 — Sorties : • 24 V DC - 100 mA max. par sortie. — Entrées : •  Activation : + 24 V DC. Numéro de broche Entrées/sorties Description + 24 V DC Commun (sorties 1, 2 et 3)
  • Page 19: Connecteurs Pneumatiques

    Alimentation pneumatique L’alimentation pneumatique doit satisfaire à des exigences spécifiques recommandées par ATEQ. Consultez la section « Bonnes pratiques et consignes de sécurité ». Un filtre spécifique peut s’avérer nécessaire. L’air est alimenté via le filtre situé sur la face arrière de l’appareil.
  • Page 20: Connecteur De Test En Option

    AVS 3/5 mm – 4/6 mm à droite). Connecteur ATM Ce connecteur doit être ouvert à l’atmosphère. Raccord rapide : diamètre de 2,7/4 mm. Connecteur débit étalon Utilisé uniquement par ATEQ pour des étalonnages spéciaux. AVS diamètre de 2,7/4 mm QSG_G620_423.00_FR_01_2021-10-21...
  • Page 21: Configuration Pneumatique

    CONFIGURATION PNEUMATIQUE Différentes configurations peuvent être utilisées en fonction de la pièce testée et de la gamme de pression. 21/34 G620 version standard Raccordement Option/description Alimentation en Raccordement de l’alimentation en air sur l’entrée de filtre (0,6 MPa) air sur 1 2 sur 3 Raccordement de la sortie de test sur la pièce testée (option de mode direct)
  • Page 22: G620 Option Dérivation Ou Coupure

    G620 Option Dérivation ou Coupure 22/34 Raccordement Option/description Alimentation en Raccordement de l’alimentation en air sur l’entrée de filtre (0,6 MPa) air sur 1 2 sur 3 Raccordement de la sortie de test sur la pièce testée (option de mode direct) 4 sur ATM Connecteur laissé...
  • Page 23: G620 Option Coupure Et Vidage

    G620 Option Coupure et Vidage 23/34 Raccordement Option/description Alimentation en Raccordement de l’alimentation en air sur l’entrée de filtre (0,6 MPa) air sur 1 2 sur 3 Raccordement de la sortie de test sur la pièce testée (option de mode direct) 4 sur ATM Connecteur laissé...
  • Page 24: Interface Utilisateur

    Interface utilisateur PRESENTATION L’interface utilisateur se compose d’un écran et de touches utilisateur situées sur la face avant. 24/34 1 Ecran 2 Touches de cycle 3 Touches de navigation TOUCHES Touches de cycle Les touches de cycle permettent de démarrer et d’arrêter un cycle de mesure. Touche Fonction Sur l’écran Programme, la touche lance un cycle de mesure et...
  • Page 25: Touches De Navigation

    Touches de navigation Les touches de navigation permettent de sélectionner des menus/options et de modifier des valeurs de paramètre. Touche Fonction Touche vers le Fait défiler vers le haut ou augmente les valeurs numériques. 25/34 haut Touche vers le Fait défiler vers le bas ou réduit les valeurs numériques. Revient à...
  • Page 26: L'écran Cycle De Mesure

    L’écran Cycle de mesure L’écran Cycle de mesure affiche les différentes valeurs du test en cours (ou du dernier test). Mesure de la pression de test Résultat ou étape du test 26/34 Nom du programme en cours Niveau de rejet du test Ligne verticale de résultat du test Mesure du débit Temps restant de la phase...
  • Page 27: Démarrage

    Démarrage MISE SOUS TENSION 1. Assurez-vous que tous les raccordements nécessaires ont 27/34 été effectués Électrique : par exemple, l’alimentation, les entrées/sorties Pneumatique : y compris la pression d’alimentation de la ligne 2. Mettez l’appareil sous tension Une fois l’appareil sous tension, l’écran Programme apparaît et affiche le dernier programme utilisé...
  • Page 28: Modification D'un Paramètre

    CONFIGURATION DES MESURES ASSOCIEES 3.   Sélectionnez le programme à configurer et appuyez sur Les paramètres du type de mesure sélectionné sont affichés. 28/34 4. Définissez les paramètres du cycle de mesure. Voir : Modification d’un paramètre. MODIFICATION D’UN PARAMETRE Utilisez cette procédure pour configurer le programme de test.
  • Page 29: Sélection D'un Programme

    SELECTION D’UN PROGRAMME Si nécessaire, vous pouvez sélectionner un autre programme. 1.  Appuyez sur haut/bas 29/34 DEMARRAGE ET ARRET DU CYCLE EN COURS Utilisez les touches de la face avant pour démarrer/arrêter un cycle de mesure. Avec le programme souhaité affiché sur l’écran Programme : DEMARRAGE D’UN CYCLE DE MESURE 1. ...
  • Page 30: Réglages De L'utilisateur

    Réglages de l’utilisateur OPTIONS DES MENUS Différents menus sont accessibles depuis l’écran MENU PRINCIPAL. 30/34 Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de référence. Menu CYCLE SPECIAL Utilisez ce menu pour effectuer les procédures spécifiques nécessaires pour assurer le bon fonctionnement des cycles de mesure (par exemple, réglage d’un régulateur de pression). Cycle spécial Description du cycle Inactif...
  • Page 31: Fonctions Supplémentaires

    Paramètres par défaut des tests de type DEBIT Paramètre Description Temps requis lorsque l’instrument gère des ATTENTE A ou Temps d’attente ATTENTE B obturateurs automatiques REMP. Temps de remplissage Temps pour pressuriser la pièce testée STAB. Temps de stabilisation Temps pour stabiliser le débit 31/34 Le débit dans la pièce doit être compris entre les TEST...
  • Page 32: Menu Configuration

    Unités système américain ou personnalisées CODES VANNES Codes vannes Sorties disponibles pour automatisme externe Menu CONFIGURATION Utilisez ce menu pour configurer votre appareil ATEQ. Fonction Description Sélection de la langue affichée à l’écran LANGUAGE Langue Configuration des fonctions pneumatiques de l’appareil...
  • Page 33: Menu Maintenance

    Menu MAINTENANCE Utilisez ce menu pour effectuer la maintenance de votre appareil (vérification de l’état, tests internes, etc.). 33/34 Fonction Description État du réseau interne de l’appareil STATUT CAN État du réseau interne ETAT I/O État des entrées/sorties État des entrées/sorties Fonction d’usure des État approximatif de l’usure des vannes COMPTEUR VANNE...
  • Page 34: Caractéristiques

    Caractéristiques CARACTERISTIQUES Caractéristiques techniques de l’appareil. 34/34 Caractéristiques principales : Caractéristiques Valeurs Dimensions de l’étui : hauteur x largeur x profondeur 150 x 250 x 270 mm Dimensions d’ensemble 150 x 250 x 360 mm Format Demi-rack de 19" Poids Environ 8 kg (17,6 livres) —...

Table des Matières