Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Plancha & Grill
Plancha & Grill
Grillplatte
Grill Plate
Piastra & Grill
Prancha e Grelhador
Grillplaat
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lacor 293.3510

  • Page 1 Plancha & Grill Plancha & Grill Grillplatte Grill Plate Piastra & Grill Prancha e Grelhador Grillplaat INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN...
  • Page 2: Table Des Matières

    ÍNDICE PÁG INDICE Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales especificaciones técnicas Principali specificazioni tecniche Información Relevante Informazioni importanti Instalación Avviso Aviso Installazione Descripción de las partes Descrizione delle parti Funcionamiento Funzionamento Limpieza / Mantenimiento Pulizia / Manutenzione INDEX ÍNDICE Measures de Securité...
  • Page 3: Importantes Medidas De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníquese- lo a su supervisor.
  • Page 4 8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza. 9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y desmontaje o la limpieza. 10.- Evite el contacto con las partes calientes. 11.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que ha sido concebido tal y como se describe en este manual.
  • Page 5 18.- Este texto está destinado a los usuarios de los países extracomunitarios: este aparato no ha sido diseñado para usuarios (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las haya supervisado y formado en cuanto al uso del aparato.
  • Page 6: Principales Especificaciones Técnicas

    PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO: 69227 VOLTAJE: 220-240V / 50-60 Hz POTENCIA: 2000 W TEMPERATURA: 230ºC ÁREA DE COCCIÓN: 52x30 cm MEDIDAS: 61x32,5x6 cm (sin regulador) PESO: 3,20 Kg INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad de la plancha & Grill.
  • Page 7 3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe estar colocada a una distancia razonable de las paredes y materiales inflamables. Si no se respetan las distancias de seguridad se puede provocar una decoloración o combustión. No coloque la batidora debajo de estantes o a una distancia inferior a 30 cm (12") del techo.
  • Page 8: Instalación

    6.- No coloque la plancha & Grill en un área expuesta a temperaturas excesivas o a grasas de planchas, freidoras, etc. Una temperatura excesiva puede causar daños en la unidad. 7.- No coloque la plancha & Grill en un área sin ventilación por la parte delantera y trasera de la unidad.
  • Page 9: Descripción De Las Partes

    DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1.- Superficie lisa 2.- Superficie acanalada 3.- Orificios para residuos 4.- Contenedor de residuos 5.- Regulador de temperatura 6.- Indicador luminoso 7.- Cable de alimentación FUNCIONAMIENTO 1.- La máquina debe instalarse sobre una superficie de trabajo dotada de la suficiente estabilidad y resistencia para soportar el peso de la máquina y del producto a cocinar.
  • Page 10: Limpieza / Mantenimiento

    LIMPIEZA / MANTENIMIENTO 1.- Siempre apague y desenchufe la máquina antes de la limpieza. Espere hasta que el interior no este caliente. 2.- La placa grill NO puede ser lavada en lavavajillas, pero el contenedor de residuos si. 3.- Para la limpieza del bloque inferior, emplee in paño húmedo. 4.- Nunca empleé...
  • Page 11: Mesures De Sécurité Importantes

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
  • Page 12 7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Débranchez-le avant toute utilisation. 8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites particulièrement attention pendant le nettoyage. 9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le démontage ou nettoyage.
  • Page 13: Rejet Des Appareils Électroménagers : Ne

    18.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné aux utilisateurs (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances à moins d'avoir été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 14: Specifications Techniques Principales

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODELE : 69227 TENSION 220-240V / 50-60 Hz PUISSANCE 2000 W TEMPERATURE : 230ºC ESPACE DE CUISSON : 52x30 cm MESURES 61x32,5x6 cm (sans régulateur) POIDS 3,20 Kg INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du table de Plaque & Grill. Nous vous recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité, l'installation et la manipulation avant de vous en servir.
  • Page 15 3.- Pour votre sécurité et une correcte manipulation, l'appareil doit être situé à une distance raisonnable des murs et des matériaux combustibles. Si les distances de sécurité ne sont pas respectées, une décoloration ou une combustion pourrait survenir. Ne placez pas votre toaster sous des étagères ou à plus de 30 cm du plafond.
  • Page 16: Quelques Surfaces Extérieures De L'appareil Deviendront

    6.- Ne placez pas la plaque & Grill à induction chauffante dans une zone sujette à une excessive température ou à la graisse des grills ou friteuses, etc. Une température excessive pourrait causer des dommages à l'appareil. 7.- Ne placez pas la plaque & Grill à induction chauffante dans une zone qui réduirait l'entrée d'air autour de la partie frontale et arrière de l'appareil.
  • Page 17: Descriptions Des Parties

    DESCRIPTION DES PARTIES 1.- Surface lisse 2.- Surface cannelée 3.- Orifices pour résidus 4.- Conteneur de résidus 5.- Régulateur de température 6.- Indicateur lumineux 7.- Câble d’alimentation FONCTIONEMENT 1.- L’appareil doit être installé sur une surface de travail suffisamment stable et résistante pour supporter le poids de l’appareil et du produit à...
  • Page 18: Nettoyage / Maintenance

    NETTOYAGE / MAINTENANCE 1.- Toujours éteindre et débrancher l’appareil avant son nettoyage. Attendre jusqu’à ce que l’intérieur ne soit plus chaud. 2.- La plaque du grill NE PEUT PAS être lavée au lave-vaisselle, mais le conteneur de résidus oui. 3.- Pour le nettoyage du bloc inférieur, utiliser un chiffon humide. 4.- Ne jamais utiliser de produits chimiques ou abrasifs.
  • Page 19: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
  • Page 20 7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker. 8.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig. 9.- Immer das gerät von der versorgung zu trennen, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird und vor der Montage, Demontage und Reinigung.
  • Page 21 17.- Dieser Text gilt für Benutzer aus Ländern, welche keine europäischen Länder sind: Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis gestaltet, es sei denn, diese haben eine Beaufsichtigung oder Anweisung betreffend der sicheren Bedienung des Geräts von einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person erhalten.
  • Page 22: Wichgste Technische Daten

    WICHGSTE TECHNISCHE DATEN AUSFÜHRUNG: 69227 SPANNUNG: 220-240V / 50-60 Hz LEISTUNG: 2000 W TEMPERATUR: 230ºC DOPPELKOCHBEREICH: 52x30 cm MAßE: 61x32,5x6 cm (ohne Regler) GEWICHT: 3,20 Kg WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des Grillplatte und -Gitter gegeben.
  • Page 23 3.- Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät in einem ausreichenden Abstand zu entflammbaren Wänden und Materialien aufzustellen. Wenn der Sicherheitsabstand nicht eingehalten wird, können Verfärbungen und Verbrennungen auftreten. Stellen Sie den Toaster nicht unter Regale und halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm (12") nach oben ein. 4.- Der seitliche Abstand sollte mindestens 3 cm (1") betragen.
  • Page 24: Hinweis

    6.- Halten Sie den Grillplatte und -Gitter von Hitzequellen fern und achten Sie darauf, dass er nicht von Fett von Grills, Fritteusen usw. verspritzt werden kann. Überhitzung kann das Gerät beschädigen. 7.- Der Grillplatte und -Gitter sollte so aufgestellt werden, dass eine Luftzirkulation um das Gerätherum gewährleistet ist.
  • Page 25: Beschreibung Der Maschinenteile

    BESCHREIBUNG DER MASCHINENTEILE 1.- Glatte Oberfläche 2.- Gerillte Oberfläche 3.- Abflussöffnungen 4.- Abflussbehälter 5.- Temperaturregler 6.- Kontrollleuchte 7.- Netzkabel FUNKTIONSWEISE 1.- Gewicht von Gerät und Grillgut beim Abstellen des Geräts berücksichtigen. Arbeitsfläche sollte ausreichend stabil und widerstandsfähig sein. 2.- Vor Inbetriebnahme sorgfältig alle Teile reinigen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen. 3.- Frequenz- und Voltangaben der Steckdose auf Geräteeignung überprüfen.
  • Page 26: Reinigung / Wartung

    REINIGUNG / WARTUNG 1.- Nicht bei eingeschaltetem und angeschlossenem Gerät reinigen! Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es vom Strom und warten Sie, bis es abgekühlt ist. 2.- Die Grillplatte ist NICHT spülmaschinengeeignet, der Abflussbehälter hingegen schon. 3.- Wischen Sie das Heizaggregat zur Reinigung mit einem feuchten Lappen ab. 4.- Keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
  • Page 27: Important Safety Measures

    SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
  • Page 28 8.- Avoid contact with moving parts. Take special care when cleaning appliances. 9.- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning 10.- Avoid contact with hot parts 11.- Only use this electrical appliance for its designed use, as described in this manual.
  • Page 29 18.- The Manufacturer and the Seller are deemed responsible for safety, reliability and performance only if: A.- The machine is used in compliance to the use instructions B.- The electrical system of the environment in which the machine is used is compliant to laws in force. DISPOSAL OF ELECTRICAL APPLIANCES: 19.- Do not...
  • Page 30: Main Technical Specifications

    MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL: 69227 VOLTAGE: 220-240V / 50-60 Hz POWER: 2000 W TEMPERATURE: 230ºC COOKING AREA: 52x30 cm SIZE: 61x32,5x6 cm (without regulator) WEIGHT: 3,20 Kg WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the Grill plate. We recommend all installation, operating and safety instructions appearing in this manual to be read before installation or operation.
  • Page 31 4.- Allow a minimum of 12" (30 cm) clearance along the sides. Allow a clearance of 20" (50 cm) along the front and rear discharge to endure proper operation and safety. 5.- To prevent any injury or damage do not pull unit by power cord.
  • Page 32: Notice

    INSTALLATION UNPACKING 1.- Open the box. Remove all packing materials and protective covering from the unit and parts. Do not discard the wrapping until you have checked that the blender is working correctly. 2.- Remove all accessories and book instructions. 3.- Place the device on a hard surface, flat and level.
  • Page 33: Parts List

    PARTS LIST 1.- Smooth surface 2.- Ribbed surface 3.- Drainage holes 4.- Waste container 5.- Temperature controller 6.- Indicator light 7.- Power cable OPERATION 1.- The machine must be placed on a work surface that is stable and sturdy enough to support the weight of the machine and the product to be cooked.
  • Page 34: Cleaning / Maintenance

    CLEANING / MAINTENANCE 1.- Always turn off and unplug the machine before cleaning. Wait until the inside has cooled down. 2.- The grill plate is NOT dishwasher-safe, but the waste container is. 3.- To clean the lower block, use a damp cloth. 4.- Never use chemicals or abrasive products.
  • Page 35: Importanti Misure Di Sicurezza

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
  • Page 36 8.- Evitare il contatto con le parti in movimento. Prestare estrema attenzione durante la pulizia. 9.- Staecare sempre la spina della rete se viene lasciato incustodito e prima del montaggio, smontaggio o puliza. 10.- Evitare il contatto con le parti calde. 11.- L'elettrodomestico è...
  • Page 37: Smaltimento Dell'electrodomestico

    della persona responsabile della loro sicurezza. Bambini dovranno essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. 18.- l Fabbricante e il Venditore si considerano responsabili agli effetti della sicurezza, affidabilità e prestazioni soltanto se: A.- La macchina è impiegata in conformità alle istruzioni d’uso;...
  • Page 38 PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO 69227 TENSIONE 220-240V / 50-60Hz POTENZA 2000 W TEMPERATURA: 230ºC GRIGLIA DI DIMENSION: 52x30 cm MISURE 61x32,5x6 cm (senza regolatore) PESO 3,20 Kg INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza del piastra &...
  • Page 39 3.- Per un funzionamento adeguato e sicuro, l'unità deve essere collocata a una distanza ragionevole dalle pareti e da materiali infiammabili. 4.- Lasciare uno spazio libero di almeno 31 cm (12") in corrispondenza della zona anteriore di scarico per favorire un funzionamento corretto e sicuro.
  • Page 40 8.- Alcune superfici esterne dell'unità saranno riscaldate. Prestare attenzione nel toccare queste zone, per evitare lesioni. INSTALLAZIONE DISIMBALLAGGIO 1.- Aprire la cassa. Ritirare tutto il materiale di imballaggio e il rivestimento di protezione dell'unità e i relativi pezzi. Non cestinare l'involucro fino a quando non sarà stata verificata la correttezza del funzionamento.
  • Page 41 DESCRIZIONE DELLE PARTI 1.- Superficie liscia 2.- Superficie con scanalature 3.- Fori per residui 4.- Contenitore per residui 5.- Regolatore di temperatura 6.- Indicatore luminoso 7.- Cavo di alimentazione FUNZIONAMENTO 1.- L'apparecchio deve essere posizionato su una superficie di lavoro sufficientemente stabile e resistente per tollerare il peso dell'apparecchio e del prodotto che si andrà...
  • Page 42: Pulizia / Manutenzione

    PULIZIA / MANUTENZIONE 1.- Spegnere e scollegare sempre la macchina prima di procedere alla pulizia. Attendere che l'interno si raffreddi. 2.- La piastra grill NON può essere lavata in lavastoviglie, mentre il contenitore degli scarti si. 3.- Per la pulizia del blocco inferiore, utilizzare un panno umido. 4.- Non utilizzare mai prodotti chimici o abrasivi.
  • Page 43 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até...
  • Page 44 7.- Não deixe o electrodoméstico a funcionar sem vigilância. Desligue o aparelho da tomada de corrente eléctrica depois de cada utilização. 8.- Evite o contacto do corpo com as partes em movimento do aparelho. Extreme as precauções durante a limpeza do aparelho.
  • Page 45 17.- Este texto é aplicável aos utilizadores dos países que não formam parte da União Europeia: este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, salvo quando sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, e depois de devidamente instruídas por esta sobre o uso do aparelho.
  • Page 46 PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69227 VOLTAGEM: 220-240V / 50-60Hz POTÊNCIA: 2000 W TEMPERATURA: 230ºC ZONA DE COCÇÃO: 52x30 cm MEDIDAS: 61x32,5x6 cm (sem regulador) PESO: 3,20 Kg INFORMAÇAO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da prancha e grelhador.
  • Page 47 3.- Para um funcionamento adequado e seguro, a unidade deverá estar colocada a uma distância razoável das paredes e dos materiais inflamáveis. 4.- Deixe um espaço livre de pelo menos 31 cm (12") pela zona de descarga dianteira para um funcionamento correcto e seguro do aparelho.
  • Page 48 7.- Não coloque a la prancha e grelhador numa área sem ventilação pela parte dianteira da unidade. 8.- Algumas superfícies exteriores da unidade podem alcançar temperaturas elevadas. Tenha cuidado ao tocar estas zonas para evitar possíveis lesões pessoais. INSTALAÇAO INSTALAÇÃO DESEMBALAGEM 1.- Abra a caixa, e retire todo o material de embalagem e a cobertura protectora da unidade e dos seus componentes.
  • Page 49: Descrição Dos Componentes

    DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 1.- Superfície lisa 2.- Superfície ondulada 3.- Orifícios para resíduos 4.- Recipiente para resíduos 5.- Regulador de temperatura 6.- Indicador luminoso 7.- Cabo de alimentação FUNCIOMAMENTO 1.- A placa deve instalar-se sobre uma superfície de trabalho suficientemente estável e resistente para suportar o peso da máquina e dos alimentos a cozinhar.
  • Page 50 LIMPEZA / MANUTENÇAO 1.- Desligue e desconecte sempre a placa antes de proceder à sua limpeza. Aguarde que a placa arrefeça por completo. 2.- A placa de grelhar NÃO se pode lavar na máquina de lavar louça, mas pode fazê-lo no caso do recipiente de recolha de resíduos.
  • Page 51: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwi- jzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter. Stel dit apparaat niet in werking voordat men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen en begrepen.
  • Page 52 7.- Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken. Koppel het toestel na elk gebruik los. 8.- Vermijd het contact met de bewegende onderdelen. Wees zeer aandachtig tijdens de reiniging. 9.- Het apparaat van het net loskoppelen altijd als het onbeheerd wordt achtergelaten en vóór montage, demontage of reiniging.
  • Page 53 17.- Deze tekst is voor gebruikers in alle landen behalve die binnen Europa: Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan en instructies krijgen voor het gebruik van de apparaten door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Page 54: Voornaamste Technische Gegevens

    VOORNAAMSTE TECHINISCHE GEGEVENS MODEO: 69227 SPANNING: 220-240V / 50-60Hz VERMOGEN: 2000 W TEMPERATUUR: 230ºC KOOKHOEK: 52x30 cm AFMETINGEN: 61x32,5x6 cm (zonder regulator) GEWICHT: 3,20 Kg BELANGRIJKE INFORMATIE Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de Grillplaat .
  • Page 55 3.- Om een aangepaste en veilige werking te bekomen moet men het apparaat om een redelijke afstand plaatsen van muren en ontvlambare produkten. 4.- Laat een ruimte van tenminste 31 cm (12 duim) rond de afvoerzone aan de voorkant om een juiste en veilige werking te bevorderen.
  • Page 56: Waarschuwing

    7.- Plaats de Grillplaat aan de voorkant niet in een ongeventileerde zone. 8.- Sommige uitwendige oppervlakken kunnen warm worden. Wees voorzichtig wanneer men deze zones aanraakt om verwondingen te vermijden. INSTALLATIE UITPAKKEN INSTALLATIE UITPAKKEN 1.- Doe de grote doos open. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en het beschermend omhulsel van de eenheid en de onderdelen.
  • Page 57: Beschrijving Van De Onderdelen

    BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1.- Glad oppervlak 2.- Geribbeld oppervlak 3.- Gaatjes voor resten 4.- Opvangbak voor resten 5.- Temperatuursknop 6.- Indicatielampje 7.- Voedingskabel WERKING 1.- Het apparaat moet worden geplaatst op een werkoppervlak dat voldoende stabiliteit en weerstand biedt om het gewicht van het apparaat en het te bereiden product kan dragen. 2.- Voordat het apparaat voor de eerste keer wordt gebruikt en voor het op de stroom wordt aangesloten, eerst alle delen die in contact kunnen komen met etenswaren zorgvuldig reinigen.
  • Page 58: Reiniging / Onderhoud

    REINIGING / ONDERHOUD 1.- Het apparaat altijd uitschakelen en uit het stopcontact halen voordat u het schoonmaakt. Wacht daarmee totdat de binnenzijde is afgekoeld. 2.- De grillplaat zelf KAN NIET worden afgewassen in de vaarwasser, maar de opvangbak voor resten wel. 3.- Om het onderste vlok te reinigen, een vochtige doek gebruiken.
  • Page 60 L'intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
  • Page 61 Consult with your sales person. Technical intervention by the client or by unautho- rized personnel will render the guarantee immediately invalidated. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. does not hold itself responsible for those damages caused by incorrect installa- tion or use of the device.
  • Page 62 LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf. Export: +34 943 769174 - Fax Export: +34 943 769222 comercial@lacor.es - www.lacor.es 20570 BERGARA (Gipuzkoa) - SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA...

Table des Matières