Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

REF / NR KAT: CH1110BH 230 V ~ 50 Hz - 350 W
Lire attentivement ces instructions avant la première utilisation, puis conserver cette notice.
F
Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać instrukcję, a dokument zachować na przyszłość.
PL
Leia atentamente estas instruções antes da primeira utilização e conserve-as para futura consulta.
P
MINI HACHOIR
F
................................................................
Notice d'utilisation
MINI ROZDRABNIACZ
PL
................................................................
Instrukcja obsługi
MINI-PICADORA
P
................................................................
Manual de utilização
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
F
PRODUKT PRZEZNACZONY WYŁĄCZNIE
PL
DO UŻYTKU DOMOWEGO
P
APENAS PARA UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Domedia CH1110BH

  • Page 1 DO UŻYTKU DOMOWEGO APENAS PARA UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA REF / NR KAT: CH1110BH 230 V ~ 50 Hz - 350 W Lire attentivement ces instructions avant la première utilisation, puis conserver cette notice. Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać instrukcję, a dokument zachować na przyszłość.
  • Page 3: Fmini Hachoir

    MINI HACHOIR Notice d’utilisation ................ P . 4-8 MINI ROZDRABNIACZ Instrukcja obsługi ................ P . 9-13 MINI-PICADORA Manual de utilização ................ P . 14-19...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Importantes

    F - NOTICE D’UTILISATION F - NOTICE D’UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................... Lire et conserver cette notice pour un usage approprié de l’appareil. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LORSQUE VOUS UTILISEZ UN APPAREIL ÉLECTRIQUE, LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOU JOURS ÊTRE RESPECTÉES, NOTAMMENT LES SUIVANTES : 1.
  • Page 5 D ’ F - NOTICE D’UTILISATION lames affûtées, lorsqu’on vide le bol fonctionne pas correctement. et lors du nettoyage. 18. Ne pas chauffer le bol, 11. Mettre l’appareil à l’arrêt et ni le mettre au micro-ondes. le déconnecter de l’alimentation Ne pas utiliser le bol pour la avant de changer les accessoires conservation des aliments.
  • Page 6: Nettoyage

    F - NOTICE D’UTILISATION F - NOTICE D’UTILISATION NETTOYAGE 1. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. 2. Nettoyez les pièces amovibles immédiatement après utilisation. 3. Pour nettoyer l’appareil, essuyez sa surface à l’aide d’un chiffon humide, si nécessaire, ajoutez un peu de produit de vaisselle, puis séchez-le soigneusement.
  • Page 7: Utilisation

    D ’ F - NOTICE D’UTILISATION UTILISATION Cet appareil est conçu pour fonctionner uniquement avec une tension standard. Veuillez vérifier que la tension du réseau corresponde bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil. TOUJOURS MANIPULER LA LAME AVEC PRÉCAUTION RISQUE DE BLESSURES 1.
  • Page 8: Conseils Pratiques

    F - NOTICE D’UTILISATION F - NOTICE D’UTILISATION CONSEILS PRATIQUES 1. Assurez-vous que la lame soit correctement mise en place avant de remplir le bol avec des ingrédients. 2. Si la lame ne tourne plus librement ou s’immobilise, relâchez immédiatement le bouton-poussoir et retirez ce qui cause l’obstruction à...
  • Page 9: Pl Instrukcja Obsługi

    Ł PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ............................... Należy dokładnie przeczytać tę instrukcję i zachować ją, aby zapewnić prawidłową obsługę urządzenia. WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYWANIA URZĄDZENIA ELEKTRYCZNEGO NALEŻY ZAWSZE PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH ZASAD BEZPIECZEŃSTWA, A W SZCZEGÓLNOŚCI: 1. Urządzeni e ni e może być używane z wartości ą...
  • Page 10 PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI ni e prawi d ł o wego użytkowani a . nagrzanymi powi e rzchni a mi . 10. Podczas wykonywani a czynności 17. Nie używać urządzenia w w obrębie ostrych ostrzy, przy przypadku uszkodzeni a przewodu l u b opróżnianiu misy i czyszczeniu, gni a zdka zasi l a ni a , l u b j e śl i ni e dzi a ł...
  • Page 11 Ł PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI CZYSZCZENIE 1. Zawsze wyłączyć urządzenie przed rozpoczęciem jego czyszczenia. 2. Oczyścić wyjmowane elementy natychmiast po użyciu. 3. Aby wyczyścić urządzenie, przetrzeć jego powierzchnię za pomocą wilgotnej ściereczki, w razie potrzeby dolać odrobinę płynu do mycia naczyń, następnie dokładnie wysuszyć.
  • Page 12: Sposób Użycia

    PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI SPOSÓB UŻYCIA Urządzenie to zostało opracowane wyłącznie do działania przy zastosowaniu standardowego napięcia. Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada napięciu wskazanemu na tabliczce identyfikacyjnej Państwa urządzenia. ZAWSZE OSTROŻNIE OBCHODZIĆ SIĘ Z OSTRZEM RYZYKO OBRAŻEŃ...
  • Page 13 Ł PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI PRAKTYCZNE RADY 1. Przed napełnieniem misy składnikami należy upewnić się, czy ostrze jest prawidłowo założone. 2. Jeśli ostrze nie obraca się swobodnie lub zatrzymuje się, należy natychmiast zwolnić przycisk i wyjąć element powodujący blokadę ostrza za pomocą szpatułki.
  • Page 14: Recomendações De Segurança

    P - MANUAL DE UTILIZAÇÃO P - MANUAL DE UTILIZAÇÃO RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA ............................... Leia e guarde este manual para uma utilização adequada do aparelho. RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES AO UTILIZAR UM APARELHO ELÉTRICO, RESPEITE SEMPRE AS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA BÁSICAS, NOMEADAMENTE AS SEGUINTES: 1.
  • Page 15 Ã Ç P - MANUAL DE UTILIZAÇÃO 11. O aparelho deve estar parado 18. Não aqueça a taça, nem e desligado da corrente elétrica a coloque no micro-ondas. antes de substituir os acessórios Não utilize a taça para conservar ou de se aproximar das partes alimentos.
  • Page 16 P - MANUAL DE UTILIZAÇÃO P - MANUAL DE UTILIZAÇÃO LIMPEZA 1. Desligue sempre o aparelho antes de o limpar. 2. Limpe as peças amovíveis imediatamente após a utilização. 3. Para limpar o aparelho, passe um pano húmido pela superfície e, se necessário, adicione um pouco de detergente da louça.
  • Page 17 Ã Ç P - MANUAL DE UTILIZAÇÃO UTILIZAÇÃO Este aparelho foi concebido para funcionar exclusivamente com uma tensão padrão. Verifique se a tensão indicada na placa sinalética do seu aparelho corresponde exatamente à tensão local onde irá utilizá-lo. MANUSEIE SEMPRE A LÂMINA COM CUIDADO RISCO DE FERIMENTO 1.
  • Page 18 P - MANUAL DE UTILIZAÇÃO P - MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONSELHOS PRÁTICOS 1. Assegure-se de que a lâmina está corretamente colocada no lugar, antes de introduzir os ingredientes na taça. 2. Se a lâmina não rodar livremente ou se se imobilizar, largue imediatamente o botão de premir e retire a causa de obstrução com uma espátula.
  • Page 19 Ã Ç P - MANUAL DE UTILIZAÇÃO vendedor ao consumidor para levantar o mesmo, sem que este assim proceda, o vendedor dará ao produto o destino que entender, sem que daí possa decorrer qualquer direito de indemnização ou compensação para o consumidor. 7.

Table des Matières