IPC Soteco 300 Serie Manuel D'instructions

Aspirateur à aspirer aussi bien la poussière que les liquides

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
Wet and dry
Vacuum cleaners
Serie 300/400/500/600
Manuale d'uso e manutenzione / User and maintenance handbook /
Manuel d'instructions / Handbuch zur Bedienung und Wartung /
Manual de uso y mantenimiento / Handleiding / Bruksanvisning Käyttöohje /
Bruksanvisning / Instruktionsbog /
Manual de emprego e manutenção/ Příručka k použití/ Kasutusjuhend /
Podręcznik z instrukcjami / Návod na použitie
I
GB
F
D
E
NL
N
FIN
S
DK
GR
P
CZ
EST
PL
SK
Heruntergeladen von
manualslib.de
MANUALE DA CONSERVARE PER FUTURI RIFERIMENTI.
ATTENZIONE: LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L'APPARECCHIO.
IT IS RECOMMENDED TO KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCES.
ATTENTION: PLEASE READ CAREFULLY THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING.
GARDER SOIGNEUSEMENT CE MANUEL DES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
ATTENTION : LIRE LE MANUEL DES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
ES WIRD EMPFOHLEN, DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFZUHEBEN.
ACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER BENUTZUNG SORGFÄLTIG DURCH.
MANUAL PARA CONSERVAR PARA REFERENCIAS FUTURAS.
ATENCIÓN: LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ASPIRADOR.
WIJ AANBEVELEN, DAT U DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR TOEKOMSTIGE VERWIJZINGEN BEWAART.
LET OP: AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VÓÓR HET GEBRUIK LEZEN.
DET ANBEFALES Å TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN FOR FREMTIDIGE HENVISNINGER.
ADVARSEL: LES BRUKSANVISNINGEN FØR APPARATET TAS I BRUK.
KÄYTTÖOPAS TULEE SÄILYTTÄÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN.
HUOM: LUE KÄYTTÖOPAS ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ
FÖRVARA MANUALEN FÖR FRAMTIDA REFERENS.
OBS: LÄS BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN.
MANUALEN BØR GEMMES TIL FREMTIDIGE HENVISNINGER.
BEMÆRK: LÆS BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT FØR APPARATET TAGES I BRUG.
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΑΝΤΑ ΣΕ ΕΜΦΑΝΕΣ ΜΕΡΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΒΙΒΛΙΑΡΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΠΡΙΝ ΕΚΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟΝ ΑΝΑΡΟΦΗΤΗΡΑ.
CONSERVE O MANUAL PARA REFERÊNCIAS FUTURAS.
ATENÇÃO: LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE EMPREGAR O APARELHO.
PŘÍRUČKU UCHOVEJTE PRO PŘÍŠTÍ POUŽITÍ.
POZOR: PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE PŘÍRUČKU K POUŽITÍ
SEDA JUHENDIT ON SOOVITATAV SÄILITADA TULEVASE VAJADUSE JAOKS.
TÄHELEPANU: LUGEGE ENNE KASUTAMIST HOOLIKALT KASUTUSJUHENDIT.
PODRĘCZNIK DO ZACHOWANIA DLA ONOSZENIA SIĘ DOŃ W PRZYSZŁOŚCI.
UWAGA: PRZECZYTAĆ PODRĘCZNIK Z INSTRUKCJAMI PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU.
PRÍRUČKU UCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE
POZOR: PRED POUŽITÍM PRÍSTROJA SI PREČÍTAJTE PRÍRUČKU NA POUŽITIE
Handbücher-Suchmachiene
Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης
/
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IPC Soteco 300 Serie

  • Page 1 Wet and dry Vacuum cleaners Serie 300/400/500/600 Manuale d’uso e manutenzione / User and maintenance handbook / Manuel d’instructions / Handbuch zur Bedienung und Wartung / Manual de uso y mantenimiento / Handleiding / Bruksanvisning Käyttöohje / Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης Bruksanvisning / Instruktionsbog / Manual de emprego e manutenção/ Příručka k použití/ Kasutusjuhend / Podręcznik z instrukcjami / Návod na použitie...
  • Page 2 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 3 APPARECCHIO ADATTO PER ASPIRARE SIA POLVERE CHE LIQUIDI. ROBUSTO E POTENTE, SEMPLICE DA USARE, CON GLI ACCESSORI DI CUI E’ DOTATO DIVENTA UNO STRUMENTO VERAMENTE EFFICACE PER UNA PULIZIA PROFONDA E RAPIDA. QUESTO APPARECCHIO È ADATTO PER L’USO COLLETTIVO, PER ESEMPIO IN ALBERGHI, SCUOLE, OSPEDALI, FABBRICHE, NEGOZI, UFFICI E IN RESIDENCE. THIS MACHINE IS SUITABLE FOR CLEANING BOTH DUST AND LIQUIDS.
  • Page 4 N.B. I disegni degli apparecchi sotto riportati sono puramente indicativi. N.B. Drawings above reported are merely indicative. N.B. dessins appareils reportés ci-dessous sont purement indicatifs. N.B. Die oben aufgeführten Zeichnungen sind nur Indikativ. N.B. dibujos siguen continuación meramente indicativos. N.B. Bovenstaande tekeningen zijn...
  • Page 5: Descrizione E Montaggio

    DESCRIZIONE E MONTAGGIO ASPIRAZIONE POLVERE / MODO DI OPERARE - Inserire il fi ltro in panno nel fusto (Fig. 1). A - Blocco motore. - Montare la testa sul fusto e bloccarla con i ganci (Fig. 3) B - Interruttore - Inserire il tubo fl...
  • Page 6 DESCRIPTION AND ASSEMBLY OPERATING INSTRUCTION - Insert the cloth fi lter in the tank (Fig. 1). A - Motor block. - Assembly the head on tank and block it by hooks (Fig. 3) - Connect the fl exible hose into the inlet (Fig. 4). B - Switch.
  • Page 7: Description Et Montage

    DESCRIPTION ET MONTAGE ASPIRATION POUSSIERE / MODE D’EMPLOI - Insérer le fi ltre en tissus dans la cuve (Fig. 1). A - Bloc moteur. - Monter la tête sur la cuve et la bloquer avec les crochets (Fig.3) B - Interrupteur. - Insérer le tube fl...
  • Page 8 BESCHREIBUNG UND MONTAGE TROCKENSAUGEN / BEDIENUNGSHINWEISE - Textilfi lter in Behälter einsetzen (Abb. 1). A - Motorkopf. - Motorkopf auf Behälter setzen und mit Klammern B - EIN/AUS Schalter. befestigen (Abb.3) D - Schwimmer: Er verhindert, daß während - Schlauch am Saugstutzen anschließen (Abb. 4). des Saugens Flüssigkeit in den Motorkopf eintritt.
  • Page 9: Descripcion Y Montaje

    DESCRIPCION Y MONTAJE ASPIRADOR DE POLVO / FORMA DE USO - Colocar el fi ltro de tela en el depósito (Fig. 1). A - Bloque del motor (Cabezal). - Montar el cabezal del aspirador en el depósito y B - Interruptor. cerrarlo con los ganchos (Fig.
  • Page 10: Nl Beschrijving En Montage

    BESCHRIJVING EN MONTAGE GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN - STOFZUIGEN - Monteer het standaard fi lter in de ketel (Fig. 1). A - Motorkop. - Positioneer de motorkop goed op de ketel en bevestig B - Aan/uit schakelaar. hem d.v.m. de spanklemmen (Fig. 3). D - Vlotter: deze moet voorkomen dat er water in de - Sluit de slang aan op de ketelingang (Fig.
  • Page 11 BRUKSANVISNING STØSUGING MONTERINGSBESKRIVELSE - Sett i polyesterfi lter i taken (Fig. 1). A - Motortopp. - Sett motortoppen på tanken og blokkèr med klipsene (Fig.3) B - Bryter. - Sugeslangen tilkobles tank (Fig. 4). D - Fløttor som lukker slik at væske ikke suges inn i - Sugerøret monteres i motsatt ende av sugeslangen (Fig.5) motortoppen.
  • Page 12 KÄYTTÖOHJE ERITTELY JA KOKOAMISOHJEET - Aseta vakiosuodatin s ä ili öö n (Kuva 1). A - Moottori kansi. - Kiinnitä säiliö ja moottoriosa hakasilla (Kuva 3). B - Katraisija. - Kytke imuletku s ä iliössä olevaan liittimeen (Kuva 4). D - Uimiri; uimurin virheet ö n toiminta on t ä rkeä että - Kytke muoviputket imuletkun toiseen päähäan nestetta ei pääse imuroinnin aikana moottorille.
  • Page 13 TORRSUG - BRUKSANVISNING BESKRIVNING OCH MONTERING - Sätt polyesterfi ltret i dammbehållaren (Bild 1). A - Motortopp. - Sått på motortoppen och spänn fast hållarna (Bild 3). B - Strömbrytare. - Sått sugslangen i insuget på dammbehållaren (Bild 4). D - Flottör, förhindrar att vattnet stiger upp och in i - Sått samman sugrören och sugslangen (Bild 5).
  • Page 14 BESKRIVELSE OG MONTERING BRUGSVEJLEDNING - Isæt stof-fi lteret i beholderen (Fig. 1). A - Motorblok. - Monter toppen på beholderen og fastgør den med kroge (Fig. 3) B - Kontakt. - Isæt den fl eksible slange i indgangen (Fig. 4). D - Svømmer: Dens formål er at undgå...
  • Page 15 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗ ΣΚΟΝΗΣ / ΤΡΟΠΟΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ - Βάλτε το πάνινο φίλτρο στο κάδο (Εικ. 1) A - Μοτέρ - Συναρμολογήστε τη κεφαλή επάνω στο κάδο και μπλοκάρετε B - Διακόπτης την ίδια με τους γάντζους (Εικ. 3) - Βάλτε τον εύκαμπτο σωλήνα στο στόμιο (Εικ. 4) D - Πλωτήρας: εμποδίζει...
  • Page 16 DESCRIÇÃO E MONTAGEM INSTRUÇOES DE UTILIZAÇÃO/ASPIRAÇÃO DE POEIRAS - Inserir o fi ltro de pano no tanque (Fig. 1). A - Bloco de motor. - Juntar a cabeça de aspiração ao tanque. Prender com os fechos (Fig. 3) B - Interruptor. - Ligar a mangueira fl...
  • Page 17 POPIS A MONTÁŽ VYSÁVÁNÍ PRACHU/ZPŮSOB POUŽITÍ - Namontujte textilní fi ltr do tělesa vysavače (Obr. 1) A - Motor - Namontujte hlavici na těleso a upevněte ji pomocí B - Vypínač háčků (Obr. 3) D - Plovákový spínač: zabraňuje zaplavení motoru - Nasaďte hadici na hubici (Obr.
  • Page 18 KIRJELDUS JA KOOSTAMINE KASUTUSJUHEND - Asetage riidest fi lter paaki (joon. 1) A - Mootoriplokk - Paigaldage pea paagile ja kinnitage see konksudega (joon.3) B - Lüliti - Ühendage voolik imemisavaga (joon. 4) D - Ujuk: selle otstarbeks on vältida imemise ajal - Ühendage pikendused vooliku teise otsa (joon.
  • Page 19 OPIS I MONTAŻ WSYSANIE KURZU / SPOSÓB DZIAŁANIA − Nałożyć fi ltr z sukna na trzon (Ryc. 1) A – Blokada silnika − Zamontować głowicę na trzonie i zablokować ją hakami (R.3) B – Wyłącznik − Włożyć przewód rurowy giętki w dwuzłączkę rurową (R.4) D _ Pływak: nie pozwala, aby wsysany płynzalał...
  • Page 20 POPIS A MONTÁŽ VYSÁVANIE PRACHU/SPÔSOB POUŽITIA - Namontujte textilný fi lter do telesa vysávača (Obr. 1) A - Motor - Namontujte hlavicu na teleso a upevnite ju pomocou B - Vypínač háčikov (Obr.3) D - Plavákový spínač: zamedzuje zaplaveniu motora - Nasaďte hadicu do hubice (Obr.
  • Page 21 Non gettare gli apparecchi elettrici tra i rifi uti domestici. In accordo alla Direttiva Europea 2002/96/CE sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto (RAEE) e la sua adozione da parte del diritto nazionale, gli apparecchi elettrici che non siano più funzionali all’uso devono essere raccolti separatamente e indirizzati allo smaltimento ecologico.
  • Page 22 El-skrot må ikke bortskaffes som usorteret husholdningsaffald. I henhold til EU-direktiv 2002/96/EG om elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE), implementeret i national lovgivning, skal el-skrot bortskaffes adskilt fra det almindelige husholdningsaffald via indsamlingsstederne. Μην ρίχνετε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά απόβλητα. Σύμφωνα...
  • Page 23: Noise Level

    RUMOROSITA’: Valori misurati conformemente alle norme EN 60704 - 1 (1996) / EN 60704 -2 - 1 (2000). La misurazione A del livello di pressione acustica della macchina è < 85 dB (A). Sotto condizioni di alimentazione sfavorevoli, l’apparecchio può causare cadute di tensione transitorie. NOISE LEVEL: Values measured according to EN 60704 - 1 (1996) / EN 60704 -2 - 1 (2000) rules.
  • Page 24: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY 2006/95/CE – 2006/42/CE – 2004/108/CE We / Noi: SOTECO SpA via E. Fermi, 2 26022 CASTELVERDE (CR) - ITALY declare under our responsibility that the product: / dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: WET & DRY VACUUM CLEANER / ASPIRAPOLVERE-ASPIRALIQUIDI AMSTERDAM 301 - AMSTERDAM 303 - AMSTERDAM 315 - AMSTERDAM 315 SF3 - AMSTERDAM 401 - AMSTERDAM 403 - AMSTERDAM 415 - AMSTERDAM 415 SF3 - AMSTERDAM 420 - AMSTERDAM 423 - AMSTERDAM 429 - AMSTERDAM 429 HP - AMSTERDAM 429 SF3 - AMSTERDAM 430 - AMSTERDAM 433 - AMSTERDAM 440 - AMSTERDAM 440 HP - AMSTERDAM 440 SF3 - BASE 301 - BASE 303 - BASE 315 - BASE 315 SF3 - BASE 401 - BASE 403 - BASE 415 - BASE 415 HP - BASE 415...

Ce manuel est également adapté pour:

400 serie500 serie600 serieAmsterdam 301Amsterdam 303Amsterdam 315 ... Afficher tout

Table des Matières