TecMate International Optimate Solar Duo Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Optimate Solar Duo:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

OptiMate Solar DUO kits
Standard models:
TM522-D1 : TM522-D charge controller + 10W polycrystalline panel
OUT: 12V / 12.8V 0.83A max.
TM522-D2 : TM522-D charge controller+ 20W polycrystalline panel
OUT: 12V / 12.8V 1.67A max.
TM522-D4 : TM522-D charge controller+ 40W polycrystalline panel
OUT: 12V / 12.8V 3.33A max.
Travel Kit models:
TM522-D1TK : TM522-D charge controller + 10W polycrystalline
panel + 4x suction mounts + nylon storage case.
OUT: 12V / 12.8V 0.83A max.
TM522-D2TK : TM522-D charge controller + 20W polycrystalline
panel + 4x suction mounts + nylon storage case.
OUT: 12V / 12.8V 1.67A max.
TM522-D4TK : TM522-D + 40W polycrystalline panel +
adjustable stand + nylon storage case.
OUT: 12V / 12.8V 3.33A max.
OptiMate Solar DUO charge controller & monitor
Model : TM522-D DUO Solar charge controller and battery monitor
for 12V lead-acid and 12.8V / 13.2V lithium ferrous
phosphate batteries, for solar panels from 10–60W.
IN : 12V
SOLAR PANEL 10–60W
OUT : DC output voltage : 12V
DC output current : 5A maximum.
Battery types: 12V Pb / Lead-acid: Flooded STD with liquid
+
-
acid electrolyte / removable filler caps / EFB / Sealed AGM-MF /
GEL / CYCLIC CELL
12.8V / 13.2V Li / Lithium Ferrous Phosphate: 4s
(4 cell in series)
copyright ©2020 TecMate International TM522-D-IN1-200914
Duo
1
4
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT: Read completely
before charging
MODE D'EMPLOI
IMPORTANT: à lire avant
d'utiliser l'appareil
MODO DE EMPLEO
IMPORTANTE: a leer antes
de utilizar el aparato
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
IMPORTANTE: Ler antes
de utilizar.
ANWENDUNGSVORSCHRIFTEN
WICHTIG: Vollständig vor der
Benutzung lesen
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK: Lees volledig
voor gebruik
ISTRUZIONI PER L'USO
IMPORTANTE: da leggere prima
di utilizzare l'apparecchio
INSTRUKTIONER
VIKTIGT: läs följande fullständiga
instruktioner för användningen
innan du använder laddaren
INSTRUKCE PRO POUŽIT.
DŮLEŽIT: Přečtěte si pozorně
před použit.m
取扱説明書
重要 : 充電器をご使用になる前
に本書を必ず最後までお読みく
ださい。
JP
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TecMate International Optimate Solar Duo

  • Page 2 SOLAR High efficiency polycrystalline solar panel. Panneau solaire polycristallin à haute efficacité - Panel solar policristalino de alta eficiencia - Painel solar policristalino de alta eficiência - Pannello solare policristallino ad alta efficienza - Hocheffizientes polykristallines Solarpanel - Polykristallijn zonnepaneel met hoog rendement - Polykristallin solpanel med hög effektivitet - Vysoce efektivní...
  • Page 3 Polarity of exposed pin is Positive : OptiMate Solar DUO kits La polarité de la broche exposée est positive : La polaridad del pin expuesto es positiva : La polarità del pin esposti è positiva : Die Polarität des freiliegenden Stifts ist positiv : De blootliggende pinpolariteit is positief : Polariteten hos utsatt stift är positiv : Polarita...
  • Page 4 Permanent mount (x8) Montage permanent. Montaje permanente. Fissagi permanente. Permanente Halterung. Permanente montage. Permanent fäste. Montagem permanente. 固定用マウント。 WATTS 182mm (7.15") 223mm (8.78") 249mm (9.8") 376mm (14.8") 295mm (11.59") 386mm (15.18") 362mm (14.3") 455mm (17.9") 617mm (24.27") 361mm (14.20") 686mm (27") 420mm (16.6") Suction mounts (x4) for window (part no.: TS-253) Ventouses pour fenêtre.
  • Page 5 Included with / inclus avec / incluido con / incluso con / inbegriffen / inbegrepen bij / ingår i / součástí / 付属品 TM522-D4-TK Adjustable rear stand - Adjusts panel to the most suitable angle for maximum solar power. Securing panel in position - Anchor points (x4) fit standard pegs / stakes (not included), or place a weight (e.g.
  • Page 13 Opti SÉCURITY POUR CANADA & USA solar INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉC URITÉ DU CHARGEUR OPTIMATE SOLAR. CHARGEUR AUTOMATIQUE POUR BATTERIES 12V PLOMB-ACIDE NE CONVIENT PAS POUR LES BATTERIES NiCd, NiMH, Li-Ion OU NON RECHARGEABLES. AVERTISSEMENT : N’utiliser l’appareil qu’à l’intérieur. Ne pas exposer à la pluie ou à la neige. ATTENTION: appareil à...
  • Page 14 (v) SI LA BORNE NÉGATIVE EST MISE À LA MASSE, RACCORDER LA PINCE POSITIVE (ROUGE) DU CHARGEUR À LA BORNE POSITIVE (POS, P, +) NON MISE À LA MASSE DE LA BATTERIE. RACCORDER LA PINCE NÉGATIVE (NOIRE) AU CHÂSSIS DU VÉHICULE OU AU MOTEUR, LOIN DE LA BATTERIE.
  • Page 15: Utilisation De L'optimate Solar Duo

    Important - l'OptiMate Solar DUO convient UNIQUEMENT aux batteries lithium-fer-phosphate à 4 cellules reliées en série ou aux batteries lithium-fer-phosphate . N'ESSAYEZ PAS DE RECHARGER un autre type de batterie au lithium. Lorsqu'il est connecté à un panneau solaire et à une batterie, le contrôleur de charge OptiMate Solar DUO alterne automatiquement...
  • Page 16 A. MODE MONITEUR - Lorsque le panneau solaire cesse de fournir de l'énergie (le soleil s'est couché le soir ou les nuages couvrent le soleil), le contrôleur OptiMate Solar DUO passe en mode MONITEUR DE BATTERIE et indique maintenant le niveau de charge de la batterie toutes les 3 secondes.
  • Page 17: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE TecMate International SA, Sint-Truidensesteenweg 252, B-3300 Tienen, Belgique, consent la présente garantie au premier client utilisateur de ce produit, sans possibilité de transfert. TecMate (International) garantit ce chargeur pendant trois ans à compter de la date d’achat au détail contre les défauts de composants ou d’assemblage.
  • Page 44 Discover our full range of accessories at optimate1.com Entdecken Sie unser komplettes optimate1.com Zubehörsortiment auf Découvrez notre gamme complète optimate1.com d’accessoires sur Ontdek ons volledig gamma toebehoren op optimate1.com Descubra nuestra gama completa de optimate1.com accesorios en Descubra toda a nossa gama de acessórios optimate1.com Scoprite la nostra gamma completa di optimate1.com...

Table des Matières