Télécharger Imprimer la page

Kappa KMS44A Manuel D'utilisation page 16

Publicité

SGANCIO - DETACHING - ABNEHMEN - DÉCROCHAGE
1.
Differentemente
IT
aggancio, per poter sganciare la valigia,
è necessario girare la chiave in posizione
aperta (orizzontale).
2.
Aprire il coperchio della valigia.
3.
Premere il pulsante come indicato in figura,
facendo attenzione: la valigia è sganciata.
1.
Unlike the fixing step, in order to release
EN
the case the key must be turned to the open
(horizontal) position.
2.
Open the lid of the case.
3.
Press the button as shown in the picture.
Please be careful as the case has been
released.
1.
Anders als beim Einklinken, muss der
DE
Schlüssel zum Ausklinken der Koffer in die
Offen-Stellung (horizontal) gedreht werden.
2.
Den Kofferdeckel öffnen.
3.
Drücken Sie vorsichtig – wie in der Abbildung
gezeigt – die Taste, dadurch klinken Sie den
Koffer aus.
1.
Contrairement à l'étape d'accrochage, pour
FR
décrocher la valise, il faut tourner la clé en
position ouverte (horizontale).
2.
Ouvrir le couvercle de la valise.
3.
Appuyer sur le bouton comme indiqué dans
la figure, en faisant attention : la valise est
décrochée.
1.
A diferencia de la fase de fijación, para poder
ES
desenganchar la maleta es necesario girar
la llave en posición abierta (horizontal).
2.
Abrir la tapa de la maleta.
3.
Presionar el botón como se muestra en la
figura, prestando atención: la maleta está
desenganchada.
1.
Ao contrário da fase de fixação, para
PT
remover o baú é necessário colocar a chave
na posição aberta (horizontal).
2.
Abra a tampa do baú.
3.
Pressionar o botão como mostrado na
figura, prestando atenção: o baú está
desengatado.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE MONTAGE - BAUANLEIT
DESENGANCHAR - SEPARAR
rispetto
alla
fase
di
1
2
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kms44b