Lincoln Electric MAXSA 19 Manuel De L'opérateur
Lincoln Electric MAXSA 19 Manuel De L'opérateur

Lincoln Electric MAXSA 19 Manuel De L'opérateur

Masquer les pouces Voir aussi pour MAXSA 19:

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'Opérateur
MAXSA
Pour enregistrer la machine:
www.lincolnelectric.com/register
Recherche d'Atelier de Service et Distribu -
teur Agréés:
www.lincolnelectric.com/locator
Conserver comme référence future
Date d'Achat
Code:
(ex: 10859)
Série: (
ex: U1060512345)
IMF10021-A
| Date d'Émission | 12-Aug
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
19 CONTROLLER
Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code:
11614, 11778

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric MAXSA 19

  • Page 1 Manuel de l’Opérateur MAXSA 19 CONTROLLER ™ Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 11614, 11778 Pour enregistrer la machine: www.lincolnelectric.com/register Recherche d’Atelier de Service et Distribu - teur Agréés: www.lincolnelectric.com/locator Conserver comme référence future Date d’Achat Code: (ex: 10859) Série: (...
  • Page 2: Pour Les Groupes Électrogènes

    Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. S’ASSURER QUE LES ÉTAPES D’INSTALLATION, D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE RÉPARATION NE SONT CONFIÉES QU’À...
  • Page 3: Les Chocs Électriques Peuvent

    SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de l’électrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
  • Page 4: Les Bouteilles Peu

    SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 6.a. Enlever les matières inflammables de la zone de soudage. Si ce n'est pas pos- 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- primé...
  • Page 5: Précautions De Sûreté

    SÉCURITÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où l’on pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté...
  • Page 6 Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur l’utilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric n’est pas en mesure de garantir de tels conseils et n’assume aucune responsabilité...
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Page –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Installation........................Section A Spécifications Techniques ....................A-1 Mesures De Sécurité.....................A-2 Tension De Soudage, Dangers Mécaniques ..............A-2 Emplacement Et Montage .....................A-2 Protection Contre La Haute Fréquence ................A-2 Description des Éléments .....................A-3 Interface Avec Le Contrôleur MAXsa™ 19 ..............A-4 Schéma De Branchement ..................A-4 Connecteur I/O Externe ....................A-5 Indicateur Lumineux De Situation ................A-5...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES – CONTRÔLEUR MAXsa™ 19 TENSION ET COURANT D’ENTRÉE DIMENSIONS PHYSIQUES• REGISTRE DE TEMPÉRATURE Dimensions Modèle Tension* Amps d’Entrée* Hauteur Largeur Profondeur Poids Fonctionnement Entreposage K2626-2 40VDC 8,8 in. 10,38 in 3,12 in. 7 Lbs 14°F à 104°F -40°F à...
  • Page 9: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ EMPLACEMENT ET MONTAGE AVERTISSEMENT Le Contrôleur MAXsa™ 19 fonctionne dans des envi- ronnements rigoureux et peut être utilisé à l’extérieur LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent etre mortels. avec un indice nominal de protection IP 23. Il est mal- •...
  • Page 10: Interface Avec Le Contrôleur Maxsa™ 19

    INSTALLATION INTERFACE AVEC LE CONTRÔLEUR MAXsa™ 19 Le Contrôleur MAXsa™ 19 est nécessaire à chaque Le Contrôleur MAXsa™ 19 est un contrôleur versatile fois qu’une interface d’usager fournie par le client est conçu pour fonctionner dans un système de Power utilisée à...
  • Page 11: Connecteur I/O Externe

    INSTALLATION FIGURE A.2 - DESCRIPTION DES COMPOSANTS DU MAXsa™ 19 Connecteur I/O Externe LED de Connecteur à 14 Goupilles Situation Vers Galet d’Entraînement Connecteur ArcLink Vers Source d’Alimentation FIGURE A.2a - MAXsa™ 19 CODE de description de Composant 11778 Connecteur I/O Externe LED de Situation...
  • Page 12: Indicateur Lumineux De Situation

    INSTALLATION CONNECTEUR I/O EXTERNE NOTES 1. L’activation des entrées des groupes « Marche / Le Contrôleur MAXsa™ 19 est équipé d’un bornier Arrêt » ou « Dévidage » sur un système sans inter- pour faciliter les branchements du signal d’entrée. face d’usager ni d’autres moyens de configurer la (Voir la Figure A.3).
  • Page 13: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES DE CONCEPTION Lire et comprendre cette section d’instructions pour le fonction- • Communications numériques pour un fonctionnement précis nement dans sa totalité avant de faire marcher cette machine. et fiable. • Les tableaux de circuits imprimés sont recouverts de résine AVERTISSEMENT époxy, qui est une protection d’avant-garde en extérieur.
  • Page 14: Description Du Produit

    FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DU PRODUIT DESCRIPTION PHYSIQUE GÉNÉRALE Le MAXsa™ 19 est un contrôleur versatile conçu pour fonctionner dans un système de Power Wave® AC/DC 1000 SD et il est responsable de retransmettre les commandes d’alimentation du fil à un Galet d’Entraînement MAXsa™...
  • Page 15: Accessoires

    ACCESSOIRES LES OPTIONS ET LES ACCESSOIRES sont disponibles sur le site www.lincolnelectric.com Suivre ces indications point par point : 1. Aller sur www.lincolnelectric.com 2. Dans le champ Recherche, taper E9.181 et faire click sur l’icône de Recherche (ou bien appuyer sur «...
  • Page 16: Entretien

    ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ ENTRETIEN DE ROUTINE AVERTISSEMENT • Vérifier que les câbles de soudage et les câbles de contrôle ne présentent pas de coupures. LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • Ne pas toucher les pièces sous alimenta- tion électrique telles que les terminales de sortie ou le câblage interne.
  • Page 17: Dépannage

    Cause Possible ; en général elle spécifie de con- dure en trois étapes décrite ci-après. tacter le concessionnaire autorisé de Service sur le Terrain Lincoln Electric le plus proche. Étape 1. LOCALISER LE PROBLÈME (SYMPTÔME). Regarder dans la colonne intitulée « PROBLÈMES Si vous ne comprenez pas ou si vous n’êtes pas en...
  • Page 18 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel UTILISATION DU LED DE SITUATION POUR RÉSOUDRE LES PROBLÈMES DU SYSTÈME Le MAXsa™ 19 est équipé d’un Indicateur Lumineux de Situation. Si un problème survient, il est important de noter l’état de l’indicateur lumineux de situation. Aussi, avant de refaire circuler l’énergie dans le système, vérifier l’interrupteur lumineux de situation de la source d’alimentation pour y détecter de possibles séquences d’erreurs comme indiqué...
  • Page 19 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE CODES D’ERREURS DU SYSTÈME ACRLINK 1. Le moteur du galet d’entraînement est Err 81 Surcharge du moteur (à surchauffé. Vérifier que l’électrode long terme).
  • Page 20 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE CODES D’ERREURS DU SYSTÈME ACRLINK Err 84 L’interruption No.2 est ouverte. 1.Ceci se réfère au connecteur I/O « vert » qui se trouve sur le bas du contrôleur.
  • Page 21 L-50 ou rouleaux conducteurs tournent. la L-56 de Lincoln Electric. 2. La pointe de contact est partiellement fon- Si toutes les zones de déréglages due ou recouverte de projections. Changer possibles ont été...
  • Page 22 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES POSSIBLE ACTION (SYMPTOMES) CAUSE RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE SORTIE La vitesse d’alimentation fonctionne 1. Le réglage de l’engrenage du chargeur de fil n’est pas bien établi. Vérifier que constamment sur une valeur incor- le réglage du logiciel corresponde à...
  • Page 23: Diagrammes

    DIAGRAMMES CONTRÔLEUR MAXsa™ 19...
  • Page 24 DIAGRAMMES CONTRÔLEUR MAXsa™ 19...
  • Page 25 NOTES CONTRÔLEUR MAXsa™ 19...
  • Page 26 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. • • • WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and • ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el •...
  • Page 27 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or • • • WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. • remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- •...
  • Page 28 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Ce manuel est également adapté pour:

1161411778

Table des Matières