Lincoln Electric AUTODRIVE 19 Manuel De L'opérateur
Lincoln Electric AUTODRIVE 19 Manuel De L'opérateur

Lincoln Electric AUTODRIVE 19 Manuel De L'opérateur

Masquer les pouces Voir aussi pour AUTODRIVE 19:

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'Opérateur
AUTODRIVE
Pour enregistrer la machine:
www.lincolnelectric.com/register
Recherche d'Atelier de Service et Distribu -
teur Agréés:
www.lincolnelectric.com/locator
Conserver comme référence future
Date d'Achat
Code:
(ex: 10859)
Série: (
ex: U1060512345)
IMF10087
| Date d'Émission | 12-Oct
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
19 Controller
®
Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code:
11730
Need Help? Call 1.888.935.3877
to talk to a Service Representative
Hours of Operation:
8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon. thru Fri.
After hours?
Use "Ask the Experts" at lincolnelectric.com
A Lincoln Service Representative will contact you
no later than the following business day.
For Service outside the USA:
Email: globalservice@lincolnelectric.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric AUTODRIVE 19

  • Page 1 Manuel de l’Opérateur AUTODRIVE 19 Controller ® Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 11730 Pour enregistrer la machine: Need Help? Call 1.888.935.3877 www.lincolnelectric.com/register to talk to a Service Representative Recherche d’Atelier de Service et Distribu - Hours of Operation: teur Agréés: 8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon.
  • Page 2 Z49.1, de l’ANSI auprès de l’American Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
  • Page 3: Les Chocs Électriques Peuvent

    SÉCURITÉ RAYONNEMENT LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire fil- être mortels. trant adéquat et protège-oculaire pour se protéger les 3.a. Les circuits de l’électrode et de retour (ou yeux contre les étincelles et le rayonnement de l'arc masse) sont sous tension quand la source de quand on soude ou quand on observe l'arc de soudage.
  • Page 4: Les Bouteilles

    SÉCURITÉ ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES SOUDAGE peuvent peuvent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- 6.a. Enlever les matières inflammables de la zone primé contenant le gaz de protection con- de soudage.
  • Page 5: Précautions De Sûreté

    SÉCURITÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où l’on pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté...
  • Page 6: Inscription En Ligne

    Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur l’utilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric n’est pas en mesure de garantir de tels conseils et n’assume aucune responsabilité...
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Page –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Installation ........................Section A Spécifications Techniques ..................A-1 Mesures de Sécurité ....................A-2 Tension de Soudage, Dagers Mécaniques ..............A-2 Emplacement et Montage .....................A-2 Protection Contre la Haute Fréquence................A-2 Description du Contrôleur Autodrive® 19..............A-3 Diagramme de Branchements ................A-4 à A-6 ________________________________________________________________________________ Fonctionnement ......................Section B...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES : Contrôleur AutoDrive ® TENSION ET COURANT D’ENTRÉE DIMENSIONS PHYSIQUES• REGISTRE DE TEMPÉRATURE Amps Dimensions Modèle Tension* d’Entrée* Hauteur Largeur Profondeur Poids Fonctionnement Entreposage K3004-1 40VDC 8.8 in. 10.38 in 3.12 in. 7 Lbs 14°F à 104°F -40°F to 185°F (224 mm) (264 mm) (80 mm) (3.2 Kg.)
  • Page 9: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ EMPLACEMENT ET MONTAGE AVERTISSEMENT L’AutoDrive® 19 a un indice nominal IP23 pour une utilisation en extérieur. Le Contrôleur AutoDrive® 19 ne doit pas être exposé aux chutes d’eau durant son utili- sation et aucune de ses pièces ne doit être submergée dans l’eau, auquel cas l’appareil ne fonctionnerait pas correctement et un risque de sécurité...
  • Page 10: Description Du Contrôleur Autodrive® 19

    INSTALLATION DESCRIPTION DU CONTRÔLEUR AUTODRIVE® 19 FIGURE A.1 1. LED DE SITUATION Groupe No.1 - GÂCHETTE Groupe No.2 - DÉVIDAGE VERS L’AVANT / VERS L’ARRIÈRE Groupe No.3 - ENTRÉES D’INTERRUPTION TL’indicateur de situation est un LED bicolore. Un Lorsque la Power Wave S350(CE) est contrôlée par fonctionnement normal est indiqué...
  • Page 11 INSTALLATION AutoDrive® 19 Controller...
  • Page 12 INSTALLATION AutoDrive® 19 Controller...
  • Page 13 INSTALLATION AutoDrive® 19 Controller...
  • Page 14: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES DE CONCEPTION Lire et comprendre cette section d’instructions pour le fonc- • Communications numériques pour un fonction- tionnement dans sa totalité avant de faire marcher cette nement précis et fiable. machine. • Tableaux de circuits imprimés à recouvrement, pour AVERTISSEMENT une meilleure protection de l’environnement.
  • Page 15: Description Du Produit

    FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DU PRODUIT DESCRIPTION PHYSIQUE GÉNÉRALE Le Contrôleur AutoDrive® 19 est un contrôleur de dévidoir conçu pour fonctionner dans un système Power Wave® automatisé et il est responsable de retransmettre les commandes de dévidage du fil à un Galet d’Entraînement de la série AutoDrive. Il se branche sur la Source d’Alimentation Power Wave®...
  • Page 16: Les Options Et Les Acces

    ACCESSOIRES LES OPTIONS ET LES ACCES- SOIRES sont disponibles sur le site www.lincolnelectric.com Suivre ces indications : 1. G1. Aller sur www.lincolnelectric.com 2. Dans le champ Recherche, taper EX.XXX et faire click sur l’icône de Recherche (ou bien appuyer sur « Entrée » sur le clavier). 3.
  • Page 17: Entretien

    ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ ENTRETIEN DE ROUTINE • Vérifier que les câbles de soudage et les câbles de AVERTISSEMENT contrôle ne présentent pas de coupures. ENTRETIEN PÉRIODIQUE • N/A SPÉCIFICATIONS DE CALIBRAGE Tout le calibrage est réglé depuis l’usine sur le Contrôleur AutoDrive®...
  • Page 18: Dépannage

    L’entretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par l’Usine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le techni- cien et l’opérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie d’usine. Par sécurité et afin d’éviter les Chocs Électriques, suivre toutes les observations et mesures de sécurité...
  • Page 19 GUIDE DE DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. UTILISATION DU LED DE SITUATION POUR RÉSOUDRE LES PROBLÈMES DU SYSTÈME L’AutoDrive™ 19 est équipé d’un Indicateur Lumineux de Situation. Si un problème se présente, il est important de noter l’information fournie par les indicateurs lumineux de situation. Aussi, avant de refaire circuler l’énergie dans le système, il faut vérifier l’indicateur lumineux de la source d’alimentation pour y détecter de possibles séquences d’erreurs, comme indiqué...
  • Page 20 GUIDE DE DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE CODES D’ERREURS DU SYSTÈME ARCLINK Err 81 Surcharge du moteur 1. Le moteur du galet d’entraîne- (à long terme). ment est en surchauffe.
  • Page 21 GUIDE DE DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE CODES D’ERREURS DU SYSTÈME ACRLINK Err 84 L’interruption No.2 est 1.T1. Ceci se réfère au connecteur ouverte. I/O « vert » sur le bas du con- trôleur.
  • Page 22 N’utiliser que des électrodes teurs tournent. propres. Utiliser des électrodes de qualité, comme la L-50 ou L- 56 de Lincoln Electric. toutes zones 2. La pointe de contact est par- déréglages possibles ont été tiellement fondue ou pleine de révisées et le problème persiste,...
  • Page 23 GUIDE DE DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE OUTPUT PROBLEMS La vitesse de dévidage du fil est 1.Le réglage de l’engrenage du constamment sur une valeur incor- dévidoir n’est pas bien effectué.
  • Page 24: Diagramme

    DIAGRAMMES AutoDrive® 19 Controller...
  • Page 25 DIAGRAMMES AutoDrive® 19 Controller...
  • Page 26 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. electrode with skin or wet clothing. WARNING Insulate yourself from work and ground. No toque las partes o los electrodos Spanish bajo carga con la piel o ropa moja- Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
  • Page 27 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. Los humos fuera de la zona de res- piración. Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o Spanish...
  • Page 28 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Ce manuel est également adapté pour:

11730K3004-1

Table des Matières