Télécharger Imprimer la page

Manfrotto 468MGRC3 Instructions page 2

Publicité

N
M
S
P
Q
R
C
D
E
K
A
B
1
F
H
F
1
3
G
2
M/N
2
3
H
G
F
G
4
5
GB
INTRODUCTION
A professional ball head designed for medium-format cameras.
1
SET UP
Assemble the head on the tripod using 3/8" female thread "A".
The top plate on Manfrotto tripods are equipped with three set screws "B"
which clamp against the base of the head to ensure effective and secure
locking.
2
REMOVE QUICK RELEASE PLATE FROM HEAD
Remove the plate "F":
- Turn lever "H" as shown in figure
- Press the spring bottom "G" and pull, either way, out the plate "F"
ASSEMBLING CAMERA ON PLATE
1
&
3
The head (figure 1) is supplied with 1/4" camera screws "M" and 3/8" camera screws
"N" on the plate "F"
To remove the screw not used proceed as follow:
- lightly press the rubber cap "P" with your finger
- remove the screw not used
- reposition the cap "P" to prevent the screw from being lost
NOTE
The head is provided with threaded housing for the screw not used (hole for 3/8"
screw "Q", hole for 1/4" screw "R")
Fix the camera onto plate "F" (fig. 3) by screwing camera 1/4" screw "M" or 3/8"
screw "N" into the camera's threaded hole WITHOUT APPLYING FORCE (using for
example a coin)
If the camera has a hole for anti-rotation, insert the pin "S" (fig. 1) on the hole before
screwing camera screw
Before fully locking, align the camera lens with the camera plate "F"
MOUNTING THE CAMERA
4
Insert the camera plate "F" as shown in figure 4 on top of the head until locking
button "G" clicks. Holding the camera, find the balance point.
Lock the plate "F" in the position reached by screwing the locking knob "H".
5
REMOVE THE CAMERA
Whenever the camera needs to be removed from the head, hold the camera
securely in one hand while operating locking lever "H" and safety button "G"
with the other hand.
1
USE
The head has panoramic and ball independent movements.
The knob "E" locks the panoramic movement.
To release the movement, unlock knob "E" by rotating anticlockwise
Once the desired position is achieved, lock the head by turning knob "E" fully
clockwise. The knob "C" locks the ball movement.
To ensure that the ball head is used safety, always hold the camera with one
hand while releasing the ball.
To release the ball "D" for positioning the camera, unlock knob "C" by rotating
anticlockwise.
Once the desired position is achieved, lock the ball "D" by turning knob "C" fully
clockwise.
H
The head incorporates a separate friction adjustment for the ball movement, which
makes it easier to control the positioning of the head before locking it off.
To adjust the friction ensures the ball "D" is not locked (rotating the locking knob "C"
anticlockwise). Then hold the camera in one hand and rotate with the other the ring
"K" clockwise to tighten the friction, anticlockwise to reduce the friction (as shown
on the ring)
The friction does not allows the locking of the camera: we recommend to lock the
ball "D" by fully turning the knob "C".
F
INTRODUCTION
Rotule ball professionnelle pour les appareils photo moyen format.
1
INSTALLATION
Fixez la rotule au trépied en insérant la vis 3/8" du trépied dans l'orifice fileté "A" de
la rotule.
Le socle de la colonne centrale des trépieds Manfrotto est équipé de trois vis "B"
vissées à la base de la rotule qui permettent un verrouillage encore plus sûr et efficace.
2
RETRAIT DU PLATEAU RAPIDE DE LA ROTULE
Pour retirer le plateau "F" :
- Desserrez le bouton de blocage "H" tel qu'illustré à la figure 2
- Appuyez sur le dispositif de blocage "G" et tirez le plateau "F" d'un côté ou de
l'autre pour le retirer
1
3
MONTAGE DU BOÎTIER SUR LE PLATEAU
ET
Une vis de fixation 1/4" "M" et une vis de 3/8" "N" sont fournies avec le plateau "F"
de la rotule (fig. 1).
Pour retirer la vis dont vous n'avez pas besoin, respectez les instructions suivantes :
- appuyez légèrement sur le bouchon en caoutchouc "P" avec votre doigt
- retirez la vis dont vous n'avez pas besoin
- remettez le bouchon en caoutchouc "P" en place pour éviter de perdre l'autre vis.
REMARQUE
La rotule est dotée de deux logements filetés permettant de ranger la vis qui n'est
pas utilisée (trou "Q" pour la vis 3/8" et trou "R" pour la vis ¼").
Fixez votre appareil photo au plateau "F" (fig. 3) en vissant la vis "M" ou "N" dans l'orifice
fileté du boîtier SANS FORCER (à l'aide d'une pièce de monnaie par exemple).
Si l'appareil photo est équipé d'un trou anti-rotation, insérez l'ergot anti-rotation "S"
(fig. 1) dans ce trou avant de visser le plateau au boîtier.
Avant de verrouiller ce montage, alignez l'objectif de l'appareil photo avec le plateau "F".
4
MISE EN PLACE DE L'APPAREIL PHOTO
Faites coulisser le plateau "F" dans la rotule (fig. 4) jusqu'à entendre un "clic"
indiquant que le dispositif de blocage "G" est correctement enclenché. Tout en
tenant l'appareil photo, cherchez le point d'équilibre. Verrouillez le plateau "F" une
fois la position souhaitée obtenue en serrant le bouton de blocage "H".
5
RETRAIT DE L'APPAREIL PHOTO
Lorsque vous devez retirer votre appareil de la rotule, tenez-le fermement
d'une main tandis que vous déverrouillez le bouton de blocage "H" et que vous
appuyez sur le dispositif de blocage "G" de l'autre.
1
UTILISATION
Les mouvements panoramiques et de bascule de cette rotule sont indépendants.
La molette "E" permet de bloquer les mouvements panoramiques.
Pour libérer le mouvement panoramique, desserrez la molette "E" en la tournant dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre. Une fois la position souhaitée obtenue,
bloquez de nouveau la rotule en serrant la molette "E" dans le sens des aiguilles d'une
montre. La molette "C" permet de bloquer les mouvements de bascule.
Pour utiliser la rotule ball de manière sûre, tenez toujours votre appareil photo
d'une main lorsque vous inclinez la rotule.
Pour débloquer la rotule ball "D" et pouvoir ainsi changer la position de votre appareil,
desserrez la molette "C" en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Une fois la position souhaitée obtenue, bloquez de nouveau la rotule ball "D" en tournant
la molette "C" dans le sens des aiguilles d'une montre.
La rotule est équipée d'un système indépendant de réglage de la friction qui facilite le
positionnement de la rotule ball avant de la bloquer. Pour régler la friction, assurez-vous
d'abord que la rotule ball "D" n'est pas bloquée (en tournant la molette "C" dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre). En tenant votre appareil d'une main, faites tourner le
bouton "K" de l'autre: dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la friction,
et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la diminuer (voir flèches sur la
bague). La friction ne permet pas de bloquer votre appareil dans la position choisie: nous
vous conseillons de bloquer la rotule ball "D" en serrant la molette "C" au maximum.
I
INTRODUZIONE
Testa a sfera professionale progettata per fotocamere di medio formato.
1
PREPARAZIONE
Montare la testa sul treppiede usando il foro filettato "A" da 3/8".
I dischi di ancoraggio dei treppiedi Manfrotto sono dotati di tre grani "B" da
stringere contro la base della testa per garantirne un bloccaggio sicuro.
RIMOZIONE DELLA PIASTRA A SGANCIO RAPIDO DALLA TESTA
Rimuovere la piastra "F".
- Ruotare la leva "H" come mostrato in figura
- Premere il pulsante a molla "G" ed estrarre la piastra "F" da una delle estremità
1
3
MONTAGGIO DELLA FOTOCAMERA SULLA PIASTRA
E
La testa (figura 1) è dotata di viti per fotocamera da 1/4" "M" e da 3/8" "N" sulla
piastra "F".
Per rimuovere la vite inutilizzata procedere come segue:
- premere dolcemente col dito sul tappo in gomma "P"
- rimuovere la vite che non serve
- riposizionare il tappo "P" per evitare di perdere la vite in uso
NOTA
La testa prevede sedi filettate per la vite inutilizzata (foro "Q" per vite da 3/8", foro
"R" per vite da 1/4")
Fissare la fotocamera sulla piastra "F" (fig. 3) avvitando la vite "M" da 1/4" o la
vite "N" da 3/8" nel foro filettato della fotocamera (aiutandosi ad esempio con una
moneta) MA SENZA STRINGERE LA VITE DEL TUTTO.
Se la fotocamera dispone di foro antirotazione, inserire il pernino "S" (fig.1) nel foro
prima di stringere del tutto la vite.
Prima di bloccare completamente la fotocamera sulla piastra "F", allineare
correttamente le due parti.
MONTAGGIO DELLA FOTOCAMERA SULLA TESTA
4
Inserire la piastra con la fotocamera "F" sulla testa come mostrato in figura 4, finché
il pulsante di blocco "G" scatta in posizione di sicurezza. Reggendo la fotocamera,
trovare la posizione di equilibrio. Bloccare la piastra "F" nella posizione raggiunta
avvitando la leva "H".
5
RIMOZIONE DELLA FOTOCAMERA DALLA TESTA
Quando occorre rimuovere la fotocamera dalla testa, reggere saldamente
la fotocamera con una mano mentre si sbloccano la leva di blocco "H" e il
pulsante di sicurezza "G" con l'altra.
1
USO
La testa dispone di movimento panoramico e movimenti a sfera indipendenti.
La manopola "E" blocca il movimento panoramico.
Per sbloccare il movimento, allentare la manopola "E" ruotandola in senso antiorario.
Raggiunta la posizione desiderata, bloccare la testa ruotando a fondo la manopola
"E" in senso orario. La manopola "C" blocca il movimento della sfera.
Per un uso sicuro della testa a sfera, reggere sempre la fotocamera con una
mano quando si sblocca la sfera.
Per sbloccare la sfera "D" per posizionare la fotocamera, allentare la manopola "C"
ruotandola in senso antiorario.
Raggiunta la posizione voluta, bloccare la sfera "D" ruotando a fondo la manopola
"C" in senso orario.
La testa incorpora una regolazione separata per il frizionamento del movimento
della sfera, facilitando così il controllo del posizionamento della testa prima
del bloccaggio. Per regolare il frizionamento, assicurarsi che la sfera "D" non
sia bloccata (ruotando in senso antiorario la manopola "C") mentre si regge la
fotocamera con una mano. Ruotare con l'altra mano la ghiera "K": in senso orario per
stringere la frizione e in senso antiorario per allentare la frizione (come indicato sulla
ghiera stessa). La frizione non consente il bloccaggio completo della fotocamera; si
raccomanda di bloccare la sfera "D" stringendo a fondo la manopola "C".
2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

468mgrc5