Haussmann Xpert MJ10250IXA Guide De L'utilisateur

Banc de scie 10 po

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BANC DE SCIE 10 PO
Guide de l'utilisateur (p.2)
10" TABLE SAW
Operator's manual (p.38)
Service à la clientèle / Customer Service : 1-866-206-0888
Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider. Pour obtenir de l'aide pour le montage de votre produit, pour signaler des pièces
endommagées ou manquantes, ou pour toute autre information à propos de ce produit, veuillez composer notre numéro sans frais.
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
Nous vous invitons à enregistrer votre produit en ligne afin de faciliter les communications; pour ce faire, veuillez visiter le www.outilshaussmann.com
CONSERVEZ CE GUIDE
Vous aurez besoin de ce guide pour les règles de sécurité, les procédures d'utilisation et la garantie. Conservez-le avec la facture d'origine dans un endroit
sûr et sec pour référence future.
Our Customer service staff is available to help you. For help with product assembly, to report damaged or missing parts, or for any other information
about this product, please call our toll-free number.
REGISTER YOUR PRODUCT
We invite you to register your product online to make future communications easier. To do so, simply visit our website www.haussmanntools.com.
SAVE THIS MANUAL
You will need this manual for safety measures, operating instructions et warranty information. Keep this manual and the original sales invoice in a safe,
dry place for future reference.
Modèle / Model : MJ10250IXA
97925002

Publicité

Chapitres

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Haussmann Xpert MJ10250IXA

  • Page 1 Modèle / Model : MJ10250IXA 97925002 BANC DE SCIE 10 PO Guide de l’utilisateur (p.2) 10” TABLE SAW Operator’s manual (p.38) Service à la clientèle / Customer Service : 1-866-206-0888 Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider. Pour obtenir de l’aide pour le montage de votre produit, pour signaler des pièces endommagées ou manquantes, ou pour toute autre information à...
  • Page 2 Couteau séparateur Riving knife Plaque de table Table insert Protège-lame Blade guard Guide à onglets Mitre gauge Table de travail Working table Interrupteur principal avec clé ON/OFF switch with key Trous de fixation Mounting holes Guide de refente Rip fence Rallonge de table (droite) Right extension table Bouton de verrouillage d’inclinaison de la lame...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES • Symboles d'avertissement ................Consignes de sécurité générales ..............• Données électriques ..................• Déballage ..................... • Caractéristiques techniques ................. • Assemblage et réglages ................• Manipulation ....................p.18 • Entretien ....................... p.24 Guide de dépannage ..................p.24 •...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Générales

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT: lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions avant d’utiliser cet outil électrique! AVERTISSEMENT! Lorsque vous utilisez des outils électriques, vous devez suivre les consignes de sécurité essentielles suivantes pour éviter les risques de choc électrique, de blessures et d’incendie.
  • Page 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES courant. Protégez le cordon de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives. 16. Immobilisez la pièce à couper au moyen de serres, au besoin. Elle sera ainsi fixée plus solidement qu’à la main. 17. Évitez de vous mettre en position de déséquilibre. Gardez toujours un bon appui et un bon équilibre.
  • Page 6: Données Électriques

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES sécuritaire contre la butée. Elles pourraient se déplacer. 33. Ne coupez jamais de pièces trop petites pour être déplacées par le poussoir à une distance sécuritaire de la lame. 34. Ne coupez qu’une pièce à la fois. Ne placez pas les pièces à couper l’une derrière l’autre ou l’une sous l’autre.
  • Page 7: Déballage

    DONNÉES ÉLECTRIQUES Assurez-vous que la rallonge est bien branchée et en bon état. Faites toujours remplacer ou réparer une rallonge endommagée par une personne qualifiée avant de l’utiliser. Protégez votre rallonge des objets coupants, de la chaleur excessive, des endroits humides ou de l’eau. Utilisez un circuit électrique distinct pour vos outils.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Si l’un des accessoires est manquant ou endommagé, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle, au 1-866-206-0888. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Code 97925002 Modèle MJ10250IXA Capacité avec lame de 10 po: Profondeur de coupe à 90° 3-1/8 po (8 cm) Angle maximum d'inclinaison de l'axe (gauche) 45°...
  • Page 9 GARANTIE ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES alignez les trous. (voir Fig. 2) • Placez la rondelle plate M8 (M), le pied de réglage (K) avant d'insérer le boulon M8 x 60 (L) dans le trou et placez la rondelle plate M8 (M) sur le côté opposé au tube, serrez ensuite le bouton (F) avec la clé...
  • Page 10 ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES FIXATION DE LA SCIE SUR LE SUPPORT (Fig. 7 ) AVERTISSEMENT : NE FAITES FONCTIONNER OUTIL DIRECTEMENT SUR LE SOL. CETTE POSITION EST TRÈS DANGEREUSE. • Placez le support sur une surface à niveau et mettez le support à niveau au sol. •...
  • Page 11 GARANTIE ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES POUR OUVRIR LE SUPPORT (Fig. 9-11) • Saisir les prises sur le support et le mettre debout tel qu’indiqué (Fig.9). • Appuyer sur le levier de blocage avec le pied tout en tirant les prises du support vers le haut.
  • Page 12 ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES POUR FERMER LE SUPPORT ET DÉPLACER LA SCIE (Fig. 12-15) • Retirer toute pièce à couper de l’outil. • Enlever et ranger tous les outils ou accessoires tels que le guide de refente, le guide à onglet, les serre-joints, poussoir, etc. •...
  • Page 13 ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES FIXATION DU BANC DE SCIE À UN ÉTABLI (FIG.16-17) • Si vous n’utilisez pas le support, la scie doit être fixée sur un établi bien solide par les quatre trous de fixation que comporte sa base. • L’établi doit comporter un trou suffisamment grand pour laisser passer et enlever la sciure.
  • Page 14 ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES RETRAIT/REMPLACEMENT/RÉGLAGE DE LA PLAQUE AMOVIBLE (Fig. 19) AVERTISSEMENT: La plaque doit être au ras de la table de scie. Si la plaque amovible est trop haute ou trop basse, la pièce de bois peut s'accrocher sur les bords inégaux et causer un blocage ou un rebond, entraînant des blessures graves.
  • Page 15 ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES RÉGLAGE DU COUTEAU DIVISEUR (Fig. 23-26) Cette scie est expédiée avec le couteau diviseur en position inférieure. NOTE: le couteau diviseur dispose de trois (3) positions : 1) position complètement inférieure pour une coupe rainurée; 2) position intermédiaire lorsque la coupe ne traverse pas complètement le bois, comme par ex.
  • Page 16 ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES POUR INSTALLER LES CLIQUETS ANTI-RETOUR ET LE PROTÈGE-LAME (FIG.27-30) NOTE: les cliquets anti-retour doivent être installés uniquement dans le cas de coupes traversant le bois. • Débranchez la scie. • Soulevez la lame de la scie. fig.27-a •...
  • Page 17 ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES VÉRIFICATION ET ALIGNEMENT DU COUTEAU DIVISEUR ET LA LAME (FIG.31-32) Couteau diviseur Si le couteau diviseur n’est pas alignée sur la lame, un réglage est nécessaire. Lame de scie • Débrancher la scie. • Élever la lame de scie en tournant le bouton de réglage de hauteur vers la droite. •...
  • Page 18 ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES RÉGLAGE DE L’INDICATEUR DU GUIDE DE REFENTE (FIG.35) • L’indicateur du guide de refente (6) pointe vers l’échelle graduée (8). L’échelle indique la distance à partir du côté situé le plus près de la lame. • Mesurez la distance réelle à l’aide d’une règle. S’il y a une différence entre la mesure et l’indicateur, ajustez l’indicateur (6).
  • Page 19: Manipulation

    ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES INDICATEUR D’INCLINAISON DE LA LAME (FIG. 39) • Une fois la lame placée à un angle de 90°, réglez l’indicateur d’inclinaison de la lame à 0° sur l’échelle. • Desserrez la vis de fixation, placez l’indicateur à 0°, puis serrez la vis. NOTE: Faites un essai sur une retaille de bois avant d’effectuer la coupe finale.
  • Page 20 MANIPULATION POUR UTILISER LA RALLONGE COULISSANTE (FIG.42) Vous pouvez accroître la longueur de la table de scie en utilisant la rallonge coulissante. • Enlevez le guide de refente. • Déverrouillez la rallonge coulissante en soulevant le levier de verrouillage de la rallonge dans le sens anti-horaire.
  • Page 21 MANIPULATION touchent le devant de la table, terminez la coupe à l’aide d’un poussoir (voir Fig. 44). • Utilisez toujours le poussoir lorsque la largeur de la pièce à refendre est inférieure à 2 po (5 cm). • Continuez à pousser la pièce à l’aide du poussoir jusqu’à ce qu’elle dépasse le protège-lame et le derrière de la table.
  • Page 22 MANIPULATION TRONÇONNAGE EN BISEAU : LAME INCLINABLE DE 0° À 45° ET ANGLE D’ONGLET À 90° (FIG. 46) Cette coupe s’effectue de la même façon que le tronçonnage, sauf que l’inclinaison de la lame est réglée à un angle autre que 0°. Vous devez effectuer cette coupe en plaçant le guide d’onglet dans la rainure de droite.
  • Page 23 MANIPULATION RAINURAGE (FIG. 49-50) • Débranchez le cordon d’alimentation avant de retirer et/ou d’installer les lames à rainurer. • Vous devez installer une plaque de lame à rainurer au lieu de la plaque habituelle lorsque vous voulez effectuer ce genre de coupe. •...
  • Page 24 MANIPULATION MODÈLE DE POUSSOIR Il s’agit d’un modèle de poussoir grandeur réelle. Utilisez un contreplaqué de bonne qualité ou du bois massif. Utilisez une pièce d’une épaisseur de 1/2 po ou de 3/4 po. La largeur du poussoir DOIT être inférieure à...
  • Page 25: Entretien

    ENTRETIEN ATTENTION! Pour votre sécurité, placez l’interrupteur en position d’arrêt (OFF) et retirez la clé. Débranchez la fiche de la prise de courant avant d’entretenir ou de ubrifier la scie. ENTRETIEN GÉNÉRAL Nettoyez toute la sciure accumulée à l’intérieur du socle de la scie et autour du moteur.
  • Page 26 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La scie ne démarre pas. 1. La scie n’est pas branchée. 1. Branchez la scie. 2. Le fusible a sauté ou le disjoncteur s’est 2. Remplacez le fusible ou réarmez le déclenché. disjoncteur. 3.
  • Page 27: Garantie

    GARANTIE Merci d'avoir acheté cet outil HAUSSMANN XPERT. Ces outils ont été conçus pour répondre à des normes de haute qualité très strictes et sont garantis pour usage domestique contre tout défaut de fabrication pour 36 mois suivant la date d'achat.
  • Page 28: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Voir le schéma à la page 32. DESCRIPTION DESCRIPTION Boulon hexagonal M8 x 60 Grosse rondelle 10 Rondelle plate 8 Roulette Tampon d’absorption (B) Gaine pour roulette Support E Grosse rondelle 8 Bouton Isolateur antichoc (A) Boulon hexagonal M8 x 70 Châssis pour support Tampon d’absorption (A) Écrou de blocage M5...
  • Page 29 LISTE DES PIÈCES Voir le schéma à la page 32. DESCRIPTION DESCRIPTION Support (B) Boulon M6 x 16 Indicateur d’angle Rondelle élastique 6 Boulon M5 x 16 Rondelle plate 6 Rondelle élastique 4 Siège fixe (A) Boulon M4 x 10 Vis M6 x 16 Volant de réglage Siège fixe (B)
  • Page 30 LISTE DES PIÈCES Voir le schéma à la page 32. DESCRIPTION DESCRIPTION Pièces de clé Contreplaqué interne Boulon M4 x 15 Poignée de came Couvercle du support Couteau diviseur Boulon M4 x 10 Arbre de raccordement Rondelle de compression de couteau Support de protection Boulon hexagonal M6 x 20 Garniture d’étanchéité...
  • Page 31 LISTE DES PIÈCES Voir le schéma à la page 32. DESCRIPTION DESCRIPTION Indicateur Planche limitée (B) Tube téléscopique Boulon hexagonal M6 x 20 Rail Grosse rondelle 6 Boulon M6 x 20 Rail - - - Table d'extension Plaque amovible Bloc limité Rondelle Bouton du guide à...
  • Page 32 LISTE DES PIÈCES Voir le schéma à la page 32. DESCRIPTION DESCRIPTION Vis M6 x 30 Segment pour arbre 16 Branchez le cordon Engrenage Gaine de verrouillage Clé demi-rond 5 x 6.5 x 16 Admission du cordon Arbre secondaire Bloc de presse Anneau pour arbre ou pour trou 35 Boulon ST4.2 x 16 Palier 6003-2Z...
  • Page 33: Schéma

    SCHÉMA / SCHEMATIC DRAWING...
  • Page 34: Parts List

    PARTS LIST Please refer to the schematic drawing on page 32. DESCRIPTION DESCRIPTION Hex bolt M8 x 60 Big washer 10 Flat washer 8 Wheel Absorbing pad (B) Sleeve for wheel Stand E Big washer 8 Knob Shockinsulator (A) Hex bolt M8 x 70 Chassis assembly for stand Absorbing pad (A) Locking nut M5...
  • Page 35 PARTS LIST Please refer to the schematic drawing on page 32. DESCRIPTION DESCRIPTION Rack (B) Bolt M6 x 16 Angle pointer Spring washer 6 Bolt M5 x 16 Flat washer 6 Spring washer 4 Fix seat (A) Bolt M4 x 10 Screw M6 x 16 Adjustment handle Fix seat (B)
  • Page 36 PARTS LIST Please refer to the schematic drawing on page 32. DESCRIPTION DESCRIPTION Circumgyrate wrench parts Inside plywood Bolt M4 x 15 Cam handle Support board cover Riving knife Bolt M4 x 10 Screw Connection shaft Rip knife press board Guard support board Hex bolt M6 x 20 Gasket...
  • Page 37 PARTS LIST Please refer to the schematic drawing on page 32. DESCRIPTION DESCRIPTION Pointer Limited board (B) Telescopic tube Screw Hex bolt M6 x 20 Rail Big washer 6 Bolt M6 x 20 Rail - - - Extension table Table insert Limited block Washer Mitre guide knob assembly...
  • Page 38 PARTS LIST Please refer to the schematic drawing on page 32. DESCRIPTION DESCRIPTION Screw M6 x 30 Ring for shaft 16 Plug cord Gear Locking sleeve Half-round key 5 x 6.5 x 16 Cord inlet Output shaft Press wire block Ring for shaft or hole 35 Bolt ST4.2 x 16 Bearing 6003-2Z...
  • Page 39: Safety Symbols

    TABLE OF CONTENTS • Schematic drawing ..................p.32 • Parts list ....................... p.33 .................... p.38 • Safety symbols ................p.39 • General safety guidelines ....................p.42 • Unpacking ................p.43 • Technical specifications ................p.43 • Assembly and adjustments ..................... p.55 •...
  • Page 40: General Safety Guidelines

    GENERAL SAFETY GUIDELINES WARNING: Read all the safety guidelines and instructions before you use this electric power tool! WARNING: When using electrical power tools, the following essential safety measures have to be observed to prevent electric shocks, injury and fire hazards. Failure to adhere to the safety guidelines and instructions can cause electric shock, fire and/or severe injuries.
  • Page 41 GENERAL SAFETY GUIDELINES you are able to work better and safer with it. Observe the guidelines on lubrication and exchanging the tool. Check the power cable of the power tool regularly and in case of damage let a recognized specialist repair it. Check extension cables regularly and replace them if they are damaged.
  • Page 42: Electrical Information

    GENERAL SAFETY GUIDELINES the saw blade. 36. Clean the working area and the workpiece after each cut. WARNING: Switch the tool off, remove the plug from the power socket and let the machine come to a standstill. No foreign bodies are allowed to be on the workpiece or the machine table.
  • Page 43: Unpacking

    ELECTRICAL INFORMATION Use a separate electrical circuit for your tools. This circuit must consist of not less than #12 wire with a 20 A time-delayed fuse or a #14 wire with a 15 A time-delayed fuse. Before connecting the motor to the power line, make sure the switch is in the OFF position and the electric current is rated the same as the current stamped on the motor nameplate.
  • Page 44: Technical Specifications

    If any parts are missing or damaged, please contact Customer service at 1-866-206-0888. TECHNICAL SPECIFICATIONS Code 97925002 Model MJ10250IXA Capacity with 10” Blade: Depth of cut at 90° 3-1/8” (8 cm) Maximum tilt angle of arbor (left) 45° Depth of cut at 45°...
  • Page 45 ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS stand assembly (A) and align the holes. (See Fig. 2) • Place the flat washer M8 (M), leveling foot (K) before insert the bolt M8 x 60 (L) into hole and put the flat washer M8 (M) on the opposite to the tube, then tighten the knob (F) with hex key tightening the bolt (L).
  • Page 46 ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS ATTACH THE TABLE SAW TO THE STAND (Fig. 7) WARNING: DO NOT OPERATE THIS MACHINE ON THE FLOOR. THIS IS A VERY DANGEROUS POSITION. • Place the stand on a level surface and level the stand to the floor. •...
  • Page 47 ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS TO OPEN THE LEG STAND (Fig. 9-11) • Grasp the grips on the stand and stand the table saw upright as shown Fig. 9. • Step on the leaser lever and pull the grips toward you at the same time. •...
  • Page 48 ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS TO CLOSE THE LEG STAND AND MOVE THE SAW (Fig. 12-15) • Remove any workpieces from the tool. • Remove and securely store any tools or accessories such as rip fence, mitre gauge blade guard, push stick, etc. •...
  • Page 49 ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS MOUNTING THE TABLE SAW TO A WORKBENCH (FIG.16-17) • If the stand will not be used, the table saw must be properly secured to a sturdy workbench using the four mounting holes on the base. • The workbench must have a hole that is large enough to allow for sawdust fallthrough and removal.
  • Page 50 ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS TO REMOVE/REPLACE/ALIGN THE TABLE INSERT (Fig. 19) WARNING: The table insert must be level with the saw table. If the table insert is too high or too low, the workpiece can catch on the uneven edges resulting in binding or kickback which could result in serious personal injury.
  • Page 51 ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS ADJUSTING THE RIVING KNIFE (Fig. 23-26) This saw is shipped with the riving knife placed in “down” position. NOTE: The riving knife has three positions: 1) fully down for dado cutting; 2) mid- point when not fully cutting through wood e.g. making channels; 3) fully up for normal operation.
  • Page 52 ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS TO INSTALL THE ANTI-KICKBACK PAWLS AND BLADE GUARD (FIG.27-30) NOTE: Anti-kickback pawls should only be installed for through cuts. • Unplug the saw. • Raise the saw blade. • Place the rivng knife in “up” position. TO INSTALL ANTI-KICKBACK PAWLS: fig.27-a •...
  • Page 53 ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS CHECK AND ALIGN THE RIVING KNIFE AND SAW BLADE (FIG.31-32) Riving knife If the riving knife is out of alignment with the saw blade, adjustment is needed. • Unplug the saw. Blade • Raise the saw blade by turning the height adjusting knob clockwise. •...
  • Page 54 ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS ADJUSTING THE RIP FENCE INDICATOR (FIG.35) • The rip fence indicator (6) points to the measurement scale (8). The scale shows the distance from the side of the fence closest to blade. • Measure the actual distance with a ruler. If there is a difference between the measurement and the indicator, adjust the indicator (6).
  • Page 55 ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS BLADE TILT POINTER (FIG. 39) • When the blade is positioned at 90 , adjust the blade tilt pointer read 0 on the scale. • Loosen the holding screw, position the pointer over the 0 , and tighten the screw. NOTE: Make a trial cut on a scrap piece of wood before making critical cuts.
  • Page 56: Operation

    OPERATION TO USE THE SLIDING TABLE EXTENSION (FIG.42) Increase the length of the saw table by using the sliding table extension. • Remove the rip fence. • Unlock the sliding table extension by lifting the table extension locking lever counter-clockwise. •...
  • Page 57 OPERATION • Continue to push the workpiece with the push stick until it passes the blade guard and clears the rear of the table. • Never pull the workpiece back while the blade is turning. Turn the switch OFF. When the blade comes to a complete stop, raise the anti-kickback pawls on either side of the splitter, if necessary, and then slide the workpiece out.
  • Page 58 OPERATION WARNING! Always work to the right side of the blade during this type of cut. The mitre gauge must be in the right side groove, because the bevel angle may cause the blade guard to interfere with the cut if it is used in the left side groove. BLADE BEVEL &...
  • Page 59 OPERATION PUSH STICK CONSTRUCTION This is a full-size drawing (actual size) Use good quality plywood or solid wood Use 1/2” or 3/4” thick material The push stick MUST be thinner than the width of the material that is being cut Drill Hole For Hanging Notch to Prevent...
  • Page 60: Maintenance

    MAINTENANCE CAUTION! For your own safety, turn the switch OFF and remove the key. Remove the plug from the power source before maintaining or lubricating your saw. GENERAL MAINTENANCE Clean out all sawdust that has accumulated inside the saw base and around the motor.
  • Page 61 TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION The saw does not make accurate 1. The positive stop is not adjusted 1. Check the blade with the square, or 90 rip cuts correctly and adjust the positive stop 2. The blade tilt pointer is not set 2.
  • Page 62: Warranty

    WARRANTY Thank you for investing in a HAUSSMANN XPERT power tool. These products have been made to demanding, high-quality standards and are guaranteed for domestic use against manufacturing faults for a period of 36 months from the date of purchase.

Ce manuel est également adapté pour:

97925002

Table des Matières