Ezviz T1 Guide De Démarrage Rapide
Ezviz T1 Guide De Démarrage Rapide

Ezviz T1 Guide De Démarrage Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour T1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

T1
Quick Start Guide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ezviz T1

  • Page 1 Quick Start Guide...
  • Page 3 COPYRIGHT ©2017 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries. ALL RIGHTS RESERVED. About this Manual The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons.
  • Page 4: Safety Instruction

    HIKVISION does not undertake any liability for personal injury or property damage, as the result of product interruption or service termination cause by: a) improper installation or usage other than as requested; b) the protection of national or public interests; c) Force Majeure;...
  • Page 5: Regulatory Information

    П р о и з в о д и т е л ь : Х а н д ж о у Х и к в и ж н Д и д ж и т а л Технолоджи(Китай) Импортер-поставщик в России: ЗАО ''Хиквижн'' Импортер-поставщик в Республике Беларусь:ООО ''Торговый Дом ''АВАНТ-ТЕХНО'' Сайт:www.ezviz.ru...
  • Page 6: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type [CS-T1-C/12M] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
  • Page 7 Operations Step 1 Battery Installation Open the detector’s battery cover according to the arrow in the figure below. Pull out the insulation sheet from the battery slot. Insulation Sheet Replace the battery cover.
  • Page 8 Store (iOS version) and Google Play (Android version). - Start the app and register for an EZVIZ user account. … … 2. Adding T1 Log in the EZVIZ app and scan the device QR code to add it to the Internet Alarm Hub.
  • Page 9 1. Enable the “Adding Detectors Mode” of your Internet Alarm Hub. Refer to Quick Start Guide of your Internet Alarm Hub for details. 2. Take T1 close to the Internet Alarm Hub (within 50cm) and press the button on the back of T1 to send the adding request.
  • Page 10 Step 3 Installing T1 Selecting the Installation Position You are recommended to install the detector at a corner of living room. Make sure the detector is 1.8m to 2.5m away from the ground. The detection range is shown in the two figures on the right side.
  • Page 11 • Installation Suggestions Detecting Range Installation Height Tilt Angle Pet Immune 6x6 m 2.1 m 18° 8x8 m 2.1 m 13° 10x10 m 2.1 m 8° 12x12 m 2.1 m 0° • If you have a pet at home, the detector should be installed parallel with the installation surface and meet the following requirements.
  • Page 12 Installing the Base Fix the base on the selected position with the foam sticker or the screws. Make sure the installation surface is flat and clean. Fixing by Foam Sticker - Paste the foam sticker onto the back of the base. - Stick the base to the installation surface.
  • Page 13 2) Align the groove on the T1 with the hook on the angle bar. 3) Hook the T1 to the angle bar and pull down the T1 to secure it. 4) Adjust the detection angle as desired.
  • Page 14: Fonctionnement

    Fonctionnement Étape 1 - Installation de la batterie Ouvrez le compartiment de la batterie dans le sens de la flèche indiqué dans la figure ci-dessous. Retirez la feuille isolante du compartiment de la batterie. Feuille isolante Remettez le couvercle du compartiment de la batterie en place.
  • Page 15: Étape 2 - Ajout Du T1 Au Concentrateur D'alarme Internet

    Étape 2 - Ajout dU T1 au concentrateur d'alarme Internet Il convient d'utiliser le T1 conjointement au concentrateur d'alarme Internet (tel qu'un A1, vendu séparément). • Option 1 (Recommandée) Ajout par l’application EZVIZ 1. Installation de l'application EZVIZ - Raccordez votre téléphone portable au réseau Wi-Fi.
  • Page 16 Concentrateur d'alarme Internet Touche de réglage 3. Le concentrateur d'alarme Internet émet un message vocal indiquant que le type de matériel et le n° de série, signalant que le T1 a été ajouté.
  • Page 17 Étape 3 - Installation du T1 Sélection de l'emplacement Il est conseillé d'installer le détecteur dans l'angle du salon. Le détecteur doit être placé à 1,8-2,5 m au-dessus du sol. La plage de détection est indiquée par les deux chiffres sur la droite.
  • Page 18: Angle Détection D'installation D'inclinaison

    • Suggestions d'installation Plage de Hauteur Angle Immunité aux détection d'installation d'inclinaison animaux domestiques 6x6 m 2,1 m 18° 8x8 m 2,1 m 13° 10x10 m 2,1 m 8° 12x12 m 2,1 m 0° • Si vous avez un animal domestique, le détecteur doit être monté parallè- lement à...
  • Page 19 Installation du socle Fixez le socle à l'emplacement choisi au moyen du patin adhésif en mousse ou des vis. La surface d'installation doit être plate et propre. Fixation au moyen du patin en mousse - Collez le patin adhésif en mousse au dos du socle. - Collez le socle sur la surface d'installation.
  • Page 20 1) Fixez l'équerre au socle en l'enfonçant dans l'ouverture prévue à cet effet. 2) Faites coïncider la rainure du T1 avec le crochet de l'équerre. 3) Suspendez le T1 à l'équerre et appuyez sur le T1 pour la fixer. 4) Réglez l'angle de détection selon vos besoins. Test (facultatif) Après l'installation, vous pouvez tester l'angle de détection.
  • Page 21: Funciones

    Funciones Paso 1: instalación de la batería Abra la cubierta de la batería del detector, como indica la flecha de la figura siguiente. Extraiga la hoja de aislamiento de la ranura de la batería. Lámina de aislamiento Sustituya la cubierta de la batería.
  • Page 22 Paso 2: añadir el T1 a la central de alarmas por Internet El T1 debe utilizarse junto con la central de alarmas por Internet (al igual que el A1, se compra por separado). • Opción 1 (Recomendada) Adición mediante la aplicación EZVIZ 1.
  • Page 23 Internet. Consulte la Guía de inicio rápido del centro de alarmas por Internet para obtener información. 2. Acerque el T1 a la central de alarmas por Internet (en un área de 50 cm) y pulse el botón ubicado en la parte posterior del dispositivo para enviar la solicitud de adición.
  • Page 24 Paso 3: instalación del T1 Selección de la posición de instalación Es recomendable instalar el detector en la esquina de la sala de estar. Asegúrese de que el detector esté a una distancia de entre 1,8 y 2,5 m del suelo.
  • Page 25 • Sugerencias de instalación Rango de Altura de Ángulo de Inmune a detección instalación inclinación mascotas 6x6 m 2,1 m 18° 8x8 m 2,1 m 13° 10x10 m 2,1 m 8° 12x12 m 2,1 m 0° • Si tiene una mascota en casa, el detector tendría que instalarse de forma paralela a la superficie de instalación y cumplir los siguientes requisitos.
  • Page 26 Instalación de la base Fije la base en la selección que desee con el adhesivo de espuma o los tornillos. Asegúrese de que la superficie de instalación sea lista y esté limpia. Fijación del adhesivo de espuma - Pegue el adhesivo de espuma en la parte trasera de la base. - Pegue la base a la superficie de instalación.
  • Page 27 1) Fije la barra angular a la pase introduciéndola en el orificio de la base. 2) Alinee la ranura del T1 con en gancho de la barra angular. 3) Enganche el T1 a la barra angular y presione el T1 para asegurarlo.
  • Page 28 Работа с датчиком Шаг 1. Установка батареи Откройте крышку батарейного отсека датчика в направлении, указанном стрелкой на рисунке ниже. Извлеките из отсека изоляционную прокладку Установите батарею Изоляционная прокладка Установите крышку на место. Соблюдайте соответствующую полярность батареи.
  • Page 29 Шаг 2. Подключение T1 к Центру управления Умным домом T1 необходимо использовать вместе с Центром управления Умным домом (например, A1; приобретается отдельно). • Вариант 1 (рекомендуется). Подключение с помощью приложения EZVIZ 1. Установка приложения EZVIZ - Подключите свой мобильный телефон к Wi-Fi.
  • Page 30 концентратора сигнализации. За подробным описанием обратитесь к «Руководству по началу работы» вашего Центра управления Умным домом. 2. Поднесите T1 к Центру управления Умным домом (на расстояние не более 50 см) и нажмите кнопку на обратной стороне T1, чтобы отправить запрос на...
  • Page 31 3. Центр управления Умным домом воспроизведет голосовое сообщение о типе устройства и его серийном номере. Это значит, что датчик T1 добавлен. Шаг 3. Монтаж T1 Выбор места для монтажа Датчик рекомендуется устанавливать в углу гостиной. Необходимая высота — от 1,8 до 2,5 м...
  • Page 32 • Рекомендации по монтажу Диапазон Высота Угол Невосприимчивость обнаружения монтажа наклона к животным 6 x 6 м 2,1 м 18° 8 x 8 м 2,1 м 13° 10 x 10 м 2,1 м 8° 12 x 12 м 2,1 м 0°...
  • Page 33 Ложное срабатывание Ложное срабатывание сигнализации возможно сигнализации возможно в случае запрыгивания при наличии в доме животного на диван или нескольких животных. холодильник. Монтаж основания Закрепите основание в выбранном положении с помощью клей-пены или винтов. Установочная поверхность должна быть ровной и чистой.
  • Page 34 - Совместите отверстия в основании с просверленными отверстиями. - Вставьте винты в отверстия под винты, чтобы прикрепить основание к стене. Монтаж датчика 1) Присоедините поворотный блок к основанию, вставив его в отверстие в основании. 2) Совместите паз на T1 с выступом на поворотном блоке.
  • Page 35 Тестирование (необязательно) После монтажа можно проверить угол обнаружения. Удерживайте кнопку «Настройка» на задней стороне T1 в течение 3 секунд, чтобы перевести T1 в режим тестирования. Войдите в область обнаружения, чтобы сработала сигнализация. Через 2 минуты T1 автоматически вернется в нормальный режим работы.
  • Page 36 İşlemler Adım 1 Pilin Takılması Dedektörün pil kapağını aşağıdaki şekilde gösterilen okun yönüne göre açın. Yalıtım şeridini pil yuvasından çekerek çıkartın. Yalıtım Şeridi Pil kapağını yerine takın.
  • Page 37 Adım 2 T1'in İnternet Alarm Cihazına Eklenmesi T1, bir İnternet Alarm Cihazı (A1 gibi, ayrı olarak satın alınmalıdır) ile birlikte çalışmak üzere kullanılmalıdır. • Seçenek 1 (Önerilen) EZVIZ Uygulaması ile ekleme 1. EZVIZ Uygulamasının Yüklenmesi - Mobil telefonunuzu Wi-Fi'ye bağlayın.
  • Page 38 2. T1'i İnternet Alarm Cihazının yakınına götürün (50 cm'lik mesafe içine) ve ekleme isteği göndermek için T1'in arka tarafında bulunan düğmeye basın. İnternet Alarmı Merkezi Ayar Düğmesi 3. İnternet Alarm Cihazı, T1'in eklendiğini belirten cihaz tipi ve seri numarasının sesli bir uyarısını verir.
  • Page 39 Adım 3 T1'in Kurulması Montaj Konumunun Seçilmesi Dedektörü, oturma odasının bir köşesine monte etmenizi öneririz. Dedektörün yerden 1,8 m - 2,5 m uzakta olduğundan emin olun. Algılama mesafesi, sağ taraftaki iki şekilde gösterilmektedir. Üstten Görünüm 100° 12 m Yandan Görünüm...
  • Page 40 • Montaj Önerileri Algılama Montaj Eğiklik Açısı Hayvanlara Karşı Mesafesi Yüksekliği Duyarsızlık 6 x 6 m 2,1 m 18° 8 x 8 m 2,1 m 13° 10 x 10 m 2,1 m 8° 12 x 12 m 2,1 m 0° • Evinizde evcil hayvanınız varsa dedektör, montaj zeminine paralel olarak monte edilmeli ve aşağıdaki gereklilikler yerine getirilmelidir.
  • Page 41 Altlığın Monte Edilmesi Altlığı, seçtiğiniz yere köpük yapışkan veya vidalarla sabitleyin. Montaj yüzeyinin düz ve temiz olduğundan emin olun. Köpük Yapışkan ile Sabitleme - Köpük yapıştırıcıyı altlığın arka kısmına yapıştırın. - Altlığı montaj yüzeyine yapıştırın. Vidalar ile Sabitleme - Altlığın deliklerine uygun olarak duvara iki adet vida deliği delin. - Altlıktaki delikleri deldiğiniz deliklerle hizalayın.
  • Page 42 4) Algılama açısını istediğiniz gibi ayarlayın. Test Etme (İsteğe bağlı) Montaj işleminin ardından algılama açısını test edebilirsiniz. T1'i Test moduna geçirmek için T1'in arka tarafında bulunan Ayar Düğmesine 3 saniye süreyle basın. Alarmı başlatmak için algılama alanına doğru yürüyün. T1 2 dakika sonra otomatik olarak normal moda döner.
  • Page 43 ‫عمليات التشغيل‬ ‫الخطوة األوىل تركيب البطارية‬ .‫افتح غطاء بطارية جهاز الكشف وف ق ًا للسهم املوجود يف الشكل‬ .‫اسحب لوح العزل من فتحة البطارية‬ ‫لوح العزل‬ .‫أعد تركيب غطاء البطارية‬...
  • Page 44 ‫ إىل موزع إنذار اإلنرتنت‬T1 ‫الخطوة الثانية إضافة‬ ‫، يجب رش اؤه‬A1 ‫ إىل جانب موزع إنذار اإلنرتنت (مثل‬T1 ‫يجب استخدام‬ .)‫بشكل منفصل‬ EZVIZ ‫اإلضافة باستخدام تطبيق‬ )‫الخيار 1 (يوىص به‬ • EZVIZ ‫تثبيت تطبيق‬ .Wi-Fi ‫قم بتوصيل هاتفك املحمول بشبكة‬...
  • Page 45 )‫" (وضع إضافة أجهزة الكشف‬Adding Detectors Mode" ‫قم بتمكني‬ ‫ملوزع إنذار اإلنرتنت. ر اجع دليل البدء الرسيع ملوزع إنذار اإلنرتنت ملعرفة‬ .‫التفاصيل‬ ‫ إىل موزع إنذار اإلنرتنت (خالل 05 سم) واضغط عىل الزر‬T1 ‫قم بتقريب‬ .‫ إلرسال طلب اإلضافة‬T1 ‫خلف‬ ‫موزع إنذار شبكة اإلنرتنت‬...
  • Page 46 T1 ‫الخطوة 3 تثبيت‬ ‫تحديد موضع الرتكيب‬ ‫يوىص برتكيب جهاز الكشف يف ركن بغرفة املعيشة. تأكد من أن جهاز‬ .‫الكشف يبعد مسافة 8.1 مرت إىل 5.2 مرت عن األرض‬ .‫نطاق االكتشاف موضح يف الشكلني التاليني بالجانب األمين‬ ‫منظر علوي‬ 100°...
  • Page 47 • ‫اق رت احات الرتكيب‬ ‫حامية من الحيوانات‬ ‫ز اوية اإلمالة‬ ‫ارتفاع الرتكيب‬ ‫نطاق االكتشاف‬ ‫املنزلية‬ 18° ‫1.2 مرت‬ ‫6×6 أمتار‬ 13° ‫1.2 مرت‬ ‫8×8 أمتار‬ 8° ‫1.2 مرت‬ ‫01×01 أمتار‬ 0° ‫1.2 مرت‬ ‫21×21 أمتار‬ • ‫إذا كان لديك حيوان منزيل يف بيتك، فيجب تركيب جهاز الكشف مواز ي ً ا‬ .‫لسطح...
  • Page 48 ‫تركيب القاعدة‬ .‫ثبت القاعدة عىل املوضع املحدد مع الالصق املصنوع من الفوم أو ال رب اغي‬ .‫تأكد من أن سطح التثبيت مست و ٍ ونظيف‬ ‫التثبيت بالصق من الفوم‬ .‫ألصق الالصق املصنوع من الفوم عىل القاعدة من الخلف‬ .‫وألصق القاعدة بسطح الرتكيب‬ ‫التثبيت...
  • Page 49 )‫اختبار (اختياري‬ .‫ميكنك اختبار ز اوية الكشف بعد التثبيت‬ ‫ إىل وضع‬T1 ‫ ملدة 3 ثوانٍ لتبديل‬T1 ‫اضغط باستم ر ار عىل زر التعيني خلف‬ .‫االختبار. س ِ يف منطقة الكشف لينطلق اإلنذار‬ .‫ تلقائ ي ً ا إىل الوضع الطبيعي بعد دقيقتني‬T1 ‫يعود‬...
  • Page 50 ‫نحوه استفاده‬ ‫گام 1 نصب باتری‬ ،‫درپوش باتری حسگر ر ا مطابق با جهت فلش که در شکل زیر آمده‬ .‫باز کنید‬ .‫صفحه عایق ر ا از محل باتری بیرون بیاورید‬ ‫صفحه عایق‬ .‫درپوش باتری ر ا در محل خود ق ر ار دهید‬...
  • Page 51 ‫ اینرتنتی‬Alarm Hub ‫ به‬T1 ‫گام 2 افزودن‬ ‫ اینرتنتی مورد استفاده ق ر ار گیرد. (مانند‬Alarm Hub ‫ باید هم ر اه با یک‬T1 .)‫ که باید به صورت جداگانه خریداری شود‬A1 EZVIZ ‫افزودن با استفاده از برنامه‬ )‫شیوه 1 (پیشنهاد شده‬...
  • Page 52 ‫اینرتنتی خود، فعال کنید. ب ر ای کسب اطالعات بیشرت به دفرتچه ر اهنامی‬ .‫ اینرتنتی خود م ر اجعه کنید‬Alarm Hub ‫ر اه اندازی سیع‬ ‫ اینرتنتی نزدیک کرده (در محدوده 05 سانتی مرتی) و‬Alarm Hub ‫ ر ا به‬T1 .‫ ر ا فشار دهید‬T1 ‫جهت ارسال درخواست افزودن، دکمه پشت‬...
  • Page 53 T1 ‫گام 3 نصب‬ ‫انتخاب محل نصب‬ ‫توصیه می شود حسگر ر ا در گوشه اتاق نشیمن نصب کنید. اطمینان حاصل‬ .‫کنید که حسگر در فاصله 8.1 تا 5.2 مرتی از زمین ق ر ار دارد‬ ‫محدوده شناسایی در دو شکلی که در سمت ر است ق ر ار دارد، نشان داده‬...
  • Page 54 • ‫پیشنهادات نصب‬ ‫تشخیص صحیح‬ ‫ز اویه شیب‬ ‫ارتفاع نصب‬ ‫محدوده شناسایی‬ ‫حیوان خانگی‬ 18° ‫1.2 مرت‬ ‫6 مرت‬x6 13° ‫1.2 مرت‬ ‫8 مرت‬x8 8° ‫1.2 مرت‬ ‫01 مرت‬x10 0° ‫1.2 مرت‬ ‫21 مرت‬x12 • ‫در صورتی که حیوان خانگی در خانه دارید، حسگر باید به صورت موازی با‬ .‫سطحی...
  • Page 55 ‫نصب پایه‬ .‫با استفاده از برچسب فومی یا پیچ، پایه ر ا در محل دلخواه نصب کنید‬ .‫اطمینان حاصل کنید که سطح نصب، صاف و متیز باشد‬ ‫نصب بوسیله برچسب فومی‬ .‫برچسب فومی را به پشت پایه بچسبانید‬ .‫پایه ر ا در محل مورد نظر نصب کنید‬ ‫نصب...
  • Page 56 .‫آن ر ا روی پایه نصب کنید‬ .‫ ر ا با قالبی که روی میله تغییر ز اویه ق ر ار دارد، هم ر استا کنید‬T1 ‫شیار روی‬ ‫ ر ا روی میله تغییر ز اویه جا زده و آن را به سمت پایین بکشید تا در‬T1 .‫جای...
  • Page 57 Thank you for purchasing EZVIZ products. This limited warranty gives you, the original purchaser of the EZVIZ product, specific legal rights. You may also have other legal rights that vary by state, province or jurisdiction. The disclaimers, exclusions, and limitations of liability under this limited warranty will not apply to the extent prohibited by applicable law.
  • Page 58: Garantie Limitée

    à apporter de modification, d'extension ou d'ajout à cette garantie. Votre produit EZVIZ est garanti pendant une période de un (1) an à compter de la date d'achat pour tout défaut de pièces et de main d'œuvre, ou pour une durée supérieure si la législation en vigueur dans le pays ou l'état où...
  • Page 59 Su producto de EZVIZ está cubierto por la garantía por un período de un (1) año desde la fecha de compra frente a defectos de materiales y mano de obra, o en el plazo más largo que requiera la ley en el país o estado donde se venda este producto, cuando se usa normalmente de acuerdo con el manual de usuario.
  • Page 60: Ограниченная Гарантия

    или сотрудник не имеет права вносить какие-либо изменения или дополнения к данной ограниченной гарантии. На Ваш продукт EZVIZ дается гарантия сроком на один(1) год с момента покупки на дефекты материалов и изготовления, или на более длительный период, в соответствии с законом государства, где...
  • Page 61 çalışanın bu sınırlı garanti üzerinde herhangi bir değişiklik, uzantı veya eklenti yapmaya yetkisi yoktur. EZVIZ ürününüz, satın alındığı tarihten itibaren bir (1) yıl süreyle ya da ürünün satıldığı ülkede veya şehirde yasalar tarafından gerekli görülen süre boyunca,kullanım kılavuzuna uygun bir şekilde kullanılması koşuluyla, malzeme ve işçilik hatalarına karşı...
  • Page 62 .‫أو إضافة عىل هذا الضامن املحدود‬ ‫ ملدة عام واحد بد ء ً ا من تاريخ ال رش اء ضد العيوب يف املواد ودقة الصنع أو ملدة‬EZVIZ ‫يتم ضامن منتج‬ ‫أطول قد ينص عليها القانون يف الدولة أو الوالية التي ي ُ باع بها هذا املنتج، عند استخدامه بشكل طبيعي وف ق ًا‬...
  • Page 63 ‫ ر ا خریداری کرده اید، متشکریم. این ضامنت محدود، حقوق قانونی خاصی که‬EZVIZ ‫از اینکه محصوالت‬ ‫ تعریف شده است ر ا در اختیار شام ق ر ار می دهد. همچنین ممکن است‬EZVIZ ‫ب ر ای خریدار اصلی محصوالت‬...
  • Page 64 UD07532B...

Table des Matières