Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
FRA
MANUEL D'INSTALLATION
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
CORPS DU POÊLE À GRANULÉS
À AIR CHAUD VENTILÉ
(CANALISABLE)
CS09AC
CS12AC
NUMÉRO DE SÉRIE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Calux CS09AC

  • Page 1 ® MANUEL D’INSTALLATION D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN CORPS DU POÊLE À GRANULÉS À AIR CHAUD VENTILÉ (CANALISABLE) CS09AC CS12AC NUMÉRO DE SÉRIE...
  • Page 2 FR NÇ IS...
  • Page 3: Avant-Propos

    INTERDIT : Opération interdite  INFORMATION : Information importante Calux S.r.l. décline toute responsabilité et exclut tout dé- dommagement lié à des dommages éventuels subis, di- rectement ou indirectement, par des personnes, des choses et des animaux domestiques suite à l’inobservation des prescriptions fournies et mises en évidence dans le...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. INTRODUCTION 1.1 Conditions de garantie...............................6 1.2 Numéro de série du produit............................7 1.3 Matériaux..................................8 1.4 Certification.................................8 1.5 Caractéristiques dimensionnelles..........................9 1.6 Données techniques du produit..........................10 1.7 Caractéristiques du combustible..........................11 1.8 Recommandations de sécurité..........................12 1.9 Recommandations générales..........................13 1.10 Dispositifs de sécurité............................13 1.11 Environnement d’utilisation..........................14 1.12 Composition du produit et des accessoires fournis..................15 1.13 Caractéristiques générales de fonctionnement du produit................16...
  • Page 5 4. ENTRETIEN 4.1 Entretien ordinaire............................33 4.1.1 Nettoyage de l’écran et des parties du revêtement extérieur................33 4.1.2 Nettoyage du verre céramique..........................33 4.1.3 Entretiens ordinaires de type 1..........................34 4.2 Entretien extraordinaire............................35 4.2.1 Entretiens extraordinaires de type 2........................35 4.2.2 Entretiens extraordinaires de type 3........................37 4.2.3 Vérification des joints............................38 4.2.4 Ramonage des conduits d’évacuation des fumées.....................38 4.3 Mise hors service..............................39...
  • Page 6: Introduction

    Calux, pendant une période de: être signalé par lettre recommandée avec accusé de ré- 5 ans pour les échangeurs ception à Calux S.r.l. dans les deux mois qui suivent la date de la découverte. Personne n’est autorisé à modifier 2 ans pour les composants.
  • Page 7: Numéro De Série Du Produit

    1.2 Numéro de série du produit Le numéro de série du produit est imprimé sur l’étiquette appliquée à l’arrière de l’appareil et sur la couverture du présent manuel. Le numéro de série du produit est une donnée nécessaire pour toute demande d’assistance. FR NÇ...
  • Page 8: Matériaux

    1.3 Matériaux 1.4 Certifications Les produits Calux prévoient l’emploi de matériaux ayant Le produit est conforme à la norme européenne EN 14785 les caractéristiques suivantes: (Équipements pour le chauffage domestique alimentés à granulés de bois). Par ailleurs, il est conforme aux dispo- •...
  • Page 9: Caractéristiques Dimensionnelles

    1.5 Caractéristiques dimensionnelles SORTIE AIR SORTIE AIR CANALISABLE CANALISABLE ø 80 (a) ø 80 (a) SORTIE DES FUMÉES ø 80 a: Canalisation air chaud (EN OPTION) Dimensions en mm FR NÇ IS...
  • Page 10: Données Techniques Du Produit

    1.6 Données techniques du produit Produit: CS09AC Unités de mesure Nominale Minimale Puissance Thermique CO mesuré (à 13% d'oxygene) 0,022 0,034 Rendement 90,0 91,5 Puissance électrique nominale Tension nominale Fréquence nominale Combustible Granulés de bois Consommation horaire combustible kg/h Débit massique des fumées Temperature des fumées...
  • Page 11: Caractéristiques Du Combustible

    Conformément à la législation italienne en vigueur qui ré- 1.7 Caractéristiques glemente les caractéristiques naturelles et physiques des du combustible combustibles (DPCM .10.1995), les granulés de bois doi- vent être exclusivement produits avec des sciures de bois non traité, sans l’ajout d’autres matériaux. La principale caractéristique de ce poêle est de brûler un combustible naturel (les granulés de bois) obtenu écologi- ...
  • Page 12: Recommandations De Sécurité

    à de mauvais fonctionnements du poêle ⚠ ATTENTION: Toute altération ou tout remplacement et invalide la garantie. non autorisé de parties de l’appareil dégage Calux  Pendant la phase de chargement des granulés de S.r.l. de toute responsabilité civile et pénale.
  • Page 13: Recommandations Générales

    3. Calux S.r.l. décline toute responsabilité en cas de dom- mages subis par les personnes, les choses ou les ani- maux si le poêle n’est pas utilisé selon les conditions reportées dans le présent manuel.
  • Page 14: Environnement D'utilisation

    1.11 Environnement d’utilisation ⚠ ATTENTION: L’appareil doit être positionné dans un endroit parfaitement aéré, dans lequel peut circuler l'air nécessaire pour la combustion correcte confor- mément aux réglementations en vigueur relatives à l'installation. Et ce pour garantir un bon fonctionne- ment.
  • Page 15: Composition Du Produit Et Des Accessoires Fournis

    1.12 Composition du produit et des accessoires fournis Le modèle Forma est fourni dans deux emballages distincts, l’un contenant l’échangeur et l’autre contenant le revêtement. Dans l’emballage de ce dernier se trouve la liste des composants dont le revêtement est composé ainsi que les instruc- tions de montage.
  • Page 16: Caractéristiques Générales De Fonctionnement Du Produit

    1.13 Caractéristiques générales de fonctionnement du produit Cet appareil utilise comme combustible les granulés de 1. Dosseret en fonte bois dont la composition est décrite au paragraphe “Ca- 2. Parcours des fumées ractéristiques du combustible”. Les granulés de bois brû- lent dans un récipient en fonte, le brûleur.
  • Page 17 FR NÇ IS...
  • Page 18: Installation

    INSTALLATION Pour une installation efficace du poêle et afin de prévenir  L’entrée correcte d'air frais peut également être ga- tout problème de fonctionnement, nous reportons ci-après rantie par l’emploi d’ouvertures vers une pièce an- quelques simples suggestions de montage conformément nexe à...
  • Page 19 Après avoir choisi l'emplacement de l'appareil, vous pou-  Ne pas s’approcher et surtout ne pas toucher avec vez ajuster les pieds en inclinant l'appareil pour obtenir une un matériau inflammable les surfaces extérieures de hauteur correcte. Pour incliner la poêle deux personnes la chambre de combustion qui peuvent atteindre des sont nécessaires.
  • Page 20: Caractéristiques Du Conduit D'évacuation Des Fumées

    2.2 Caractéristiques du conduit L<1, 5m d’évacuation des fumées Nous reportons ci-après les principales caractéristiques du conduit d’évacuation des fumées conformément aux di- M i n 3- 5% spositions des normes UNI 7129 et UNI 10683/98: Ø 80 - Trappes d’inspection (I); H >5m - La hauteur maximale du tuyau directement raccordé...
  • Page 21: Conduit De Fumée Adossé À Un Mur Extérieur

    2.2.1 CONDUIT DE FUMÉE 2.2.2 CONDUIT DE CHEMINÉE TRADITIONEEL ADOSSÉ A UN EXTÉRIEUR Les fumées de la combustion des granulés de bois peu- L’une des solutions d’installation possible peut être de pla- vent également être évacuées au moyen d’un conduit de cer le poêle à...
  • Page 22: Démolition Et Élimination Des Déchets

     2.4 Raccordement électrique Le conduit en acier doit être opportunément isolé par un matériau de type laine de roche ou vermiculite (B) résistant aux hautes températures et scellé par rap- Le raccordement électrique au secteur ne doit être effectué port au conduit de cheminée extérieur.
  • Page 23: Utilisation Du Poêle

    UTILISATION DU POÊLE 3.1 Vérifications et 3.2 Chargement du combustible contrôles nécessaires Ouvrir la porte supérieure de l’appareil pour charger le ré- pour le premier allumage servoir à granulés de bois. Le combustible doit être con- forme aux indications reportées dans le paragraphe Lors du premier allumage, il faut: correspondant du présent manuel.
  • Page 24 Pour appliquer le kit radiocommande de poche, exécuter la procédure suivante: D. Fixer le récepteur à l’appareil au moyen des 2 vis four- A. Dévisser les 3 vis qui fixent la carte électronique à la nies. structure. E. Brancher le connecteur du récepteur à la carte électro- B.
  • Page 25: Configuration De La Radiocommande De Poche

    • Après le premier signal sonore, appuyer de manière ré- pétée sur un bouton quelconque de la radiocommande jusqu’à ce que le message [Calux] s’affiche à l’écran. Les fonctions de la radiocommande de poche sont les mêmes que celles du panneau de commande de l'appa- reil.
  • Page 26: Panneau De Commande Et Radiocommande De Poche

    3.4 Panneau de commande et radiocommande de poche VOYANT2 Allumé rouge VOYANT1 Allumé vert Voyant1: Allumé vert= appareil allumé Le panneau de commande de l’appareil et la radiocom- éteint= appareil éteint. mande de poche sont équipés d’un écran éclairé et de six boutons comme il est décrit ci-après: Voyant2: Allumé...
  • Page 27 ⚠ En cas de radiocommande de poche synchronisée, l’écran ATTENTION: Éliminer toujours tout le combustible affiche également le niveau de charge des batteries de la présent dans le brûleur avant de programmer un nou- radiocommande (en haut à gauche) et le niveau du signal vel allumage dans tous les cas suivants: de réception (en haut à...
  • Page 28: Configuration De La Température Ambiante En Mode [Manuel], Modification Réglage

    3.4.2 CONFIGURATION DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE EN MODE [MANUEL], MODIFICATION RÉGLAGE Pour modifier la température programmée en mode [MA- NUEL], dans la page principale, appuyer à tout moment sur le bouton une fois puis respectivement sur les boutons Pour activer [ON] ou pour désactiver [OFF] le mode de fon- [+] et [-] pour l’augmenter ou la diminuer.
  • Page 29: Extinction Du Produit

    L’écran affiche la fonction [ÉTEINT] et les trois températu- res disponibles avec les symboles suivants: ÉTEINT (appareil éteint) ECONOMIE (appareil allumé à la température economy) NORMAL LUNDI: (appareil allumé à la température normal) Allumage à 7h30 AM; mode Comfort jusqu’à 3h00 PM; CONFORT Normal de 3h00 PM jusqu’à...
  • Page 30: Menu Utilisateur

    ÉTAT SYSTÈME: affiche l’état actuel du système et fournir 3.4.5 MENU UTILISATEUR des informations telles que l’état de fonctionnement, la Pour accéder au menu utilisateur, dans la page principale, température des fumées, la vitesse de rotation de l’extrac- appuyer sur le bouton [MENU] pendant trois secondes. teur de fumées, la puissance de fonctionnement et la tem- pérature ambiante.
  • Page 31 Pour augmenter ou diminuer le paramètre configuré, agir respectivement sur les boutons [+] et [-], pour quitter et re- tourner à la page relative au menu utilisateur appuyer sur le bouton. REGLAGE VENTILATION: permet de régler le ventilateur ambiant. Pour activer [ON] ou pour désactiver [OFF] l’écran de veille, appuyer respectivement sur le bouton [+] ou [-].
  • Page 32: Signaux D'alarme

    • Sous-menu RÉGLAGE LANGUE : permet de modifier la Alarme thermostat [Tpellet]: signale une température langue utilisée à l’écran. trop élevée dans le réservoir à granulés de bois Solution: une fois que la phase d’extinction est terminée, il faut: - placer sur OFF l’interrupteur situé à l'arrière de l'appareil. - réarmer le thermostat situé...
  • Page 33: Entretien

    ENTRETIEN 4.1 Entretien ordinaire Grâce aux entretiens ordinaires de nettoyage, l’appareil préservera longtemps ses performances thermiques et fonctionnelles. ⚠ ATTENTION: Les opérations de nettoyage de toutes les parties doivent être exécutées lorsque l’appareil est complètement froid et hors tension (fiche débran- chée de la prise de courant).
  • Page 34: Entretiens Ordinaires De Type 1

    3. Enlever le brûleur 4.1.3 ENTRETIENS ORDINAIRES DE TYPE 1 À effectuer quotidiennement ou au minimum deux fois par semaine suivant les conditions d’utilisation. Avec l’expérience et le temps, l’utilisateur déterminera la fréquence optimale pour le nettoyage et l’entretien de son appareil.
  • Page 35: Entretien Extraordinaire

    5. Saisir le tiroir à cendres de la chambre de combustion 4.2 Entretien extraordinaire et l’extraire complètement pour le vider. Nous rappelons que grâce à ces entretiens extraordinaires de nettoyage (type 2 et 3), l'appareil gardera plus lon- gtemps ses performances thermiques et fonctionnelles. La même attention et le même entretien doivent être ré- servés au système d’évacuation des fumées pour ne pas compromettre les performances de l’appareil.
  • Page 36 2. Saisir des deux mains la plaque en matériau réfrac- 6. Dévisser et enlever les 4 vis six pans qui fixent le cou- taire et l’enlever de la chambre de combustion en fai- vercle du bac de récupération des poussières de sant attention de ne pas la heurter contre la structure l’échangeur.
  • Page 37: Entretiens Extraordinaires De Type 3

    Pour replacer le "kit de déviation des fumées" dans le bac 4.2.2 ENTRETIENS EXTRAORDINAIRES DE TYPE 3 de récupération des poussières de l’échangeur, suivre la À effectuer à la fin de l’hiver, en plus des entretiens ordi- séquence de la figure (pour la mise en place correcte des naires de type 1 et des entretiens extraordinaires de type éléments du kit, effectuer quelques essais à...
  • Page 38: Vérification Des Joints

    Les phases à suivre pour le nettoyage de l'extracteur de 4. À l’aide d’un aspirateur, éliminer toute la suie qui s’est fumées et de son compartiment sont les suivantes: déposée sur les pales en acier inox de l'extracteur de fumées. 1.
  • Page 39: Mise Hors Service

    Avant de début de l’hiver, dans des logements qui ne sont • un autre appareil en marche (poêle, cheminée, chaudière pas habités en permanence, il convient de contrôler le sy- à bois, hotte aspirante) ou éteint (cheminée ouverte), stème d'évacuation des fumées et le conduit de fumée pourrait se trouver dans la pièce et son tirage pourrait li- pour s’assurer qu'ils ne sont pas bouchés par des nids d'in- miter ou endommager celui de l’appareil ou vice-versa;...
  • Page 40: Réservéàl'assistancetechnique

    RÉSERVÉÀL’ASSISTANCETECHNIQUE 5.1 Schéma électrique ⚠ ATTENTION: L’interrupteur général ne garantit pas le sectionnement du réseau électrique, par conséquent, avant d'enlever le revêtement ou le panneau arrière et/ou les vis qui bloquent le compartiment porte-carte électrique, met- tre l’appareil hors tension en débranchant la fiche de la prise de courant. Tableau de commande Kit Radiocommande Sonde des fumées...
  • Page 41: Contrôle De La Qualité

    CONTRÔLE DE LA QUALITÉ FR NÇ IS...
  • Page 42 Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel sans préavis afin d'améliorer le produit. La reproduction, même partielle, de ce manuel sans l'autorisation du fabricant est interdite. Calux S.r.l. Zona Industriale Paduni 03012 Anagni (Fr) Italy Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Cs12ac

Table des Matières