Télécharger Imprimer la page

Publicité

FR. GARANTIE
Cet outil est garanti contractuelle-
ment contre tout vice de construction
et de matière, à compter de la date
de vente à l'utilisateur et sur simple
présentation du ticket de caisse. La
garantie consiste à remplacer les
parties défaillantes. Cette garantie
n'est pas applicable en cas d'ex-
ploitation non conforme aux normes
de l'appareil, ni en cas de dommages
causés par des interventions non
autorisées ou par négligence de la
part de l'acheteur. La garantie ne
s'applique pas sur les dommages
causés par une défaillance de l'outil.
DE. GARANTIE
Die Garantiezeit für dieses Gerät
in bezug auf Konstruktions- und
Materialfehler beträgt lt. Vertrag
bei Vorlage des Kassenbons. Die
Garantieleistung besteht im Ersatz
schadhafter Teile. Die Garantie erl-
ischt bei einen Einsatz des Geräts,
der nicht normentsprechend ist, bei
Schäden, die auf unsachgemäße
Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei
Nachlässigkeit seitens des Käufers.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf
Schäden, die auf Fehlfunktionen des
Geräts zurückzuführen sind.
IT. GARANZIA
Quest' attrezzo è garantito per con-
tratto contro qualsiasi difetto di
costruzione e di materia, a partire
dalla data di vendita all' utente e
su semplice presentazione dello
scontrino. La garanzia consiste nel
sostituire le parti difettose. Questa
garanzia non è applicabile in caso
di sfruttamento non conforme alle
norme dell' apparecchio, né in caso
di danni causati da interventi non
autorizzati o da negligenza da parte
dell' acquirente. La garanzia non si
applica ai danni causati da un'avaria
dell'attrezzo.
EN. GARANTEE
This tool is guaranteed, in writing,
against any defect in manufacture or
parts from the date of sale, upon sim-
ple presentation of the sales slip. The
guarantee is limited to the replace-
ment of faulty parts. This guarantee
is not applicable in the event of
usage which is not conform with the
intended usage of the apparatus, nor
in the event of damage caused by
unauthorised servicing or negligence
on behalf of the purchaser. This guar-
antee does not apply to any damage
caused by the failure of this tool.
ES. GARANTIA
Esta herramienta se garantiza con-
tractualmente contra todo defecto
de construcción y materia, a partir
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
113757-2-Manual-C.indd 34
113757-2-Manual-C.indd 34

GARANTIE - WARRANTY

de la fecha de venta a l' usuario y
sobre simple presentación del rec-
ibo de caja. La garantía consiste en
sustituir a las partes defectuosas.
Esta garantía no es aplicable en caso
de explotación no conforme a las
normas del aparato, ni en caso de
daños causados por intervenciones
no autorizadas o por negligencia por
parte del comprador. La garantía no
se aplica sobre los daños causados
por un fallo del herramienta.
NL. GARANTIE
Dit gereedschap heeft een garantie
tegen constructiefouten en mate-
riaaldefecten, die geldig is vanaf de
aankoopdatum door de gebruiker,
op vertoning van de kassabon. De
garantie betreft de vervanging van de
defecte onderdelen. Deze garantie is
niet van toepassing indien het appa-
raat niet volgens de normen gebruikt
is, noch in geval van schade vero-
orzaakt door oneigenlijk gebruik of
nalatigheid van de koper. De garantie
is niet van toepassing op schade
voortvlriend uit een defect van het
gereedschap.
PT. GARANTIA
Esta ferramenta tem uma garantia
contratual contra qualquer defeito
de construção e de material, a partir
da data de venda ao utilizador e
sobre simples apresentação do talão
da caixa.. A garantia consiste em
substituir as partes defeituosas. Esta
garantia não é aplicável no caso de
exploração não conforme às normas
do aparelho, nem em caso de danos
causados pelas intervenções não
autorizadas ou por negligência da
parte do comprador. A garantia não
se aplica para os danos causados por
uma falha da ferramenta.
EL. 








.   
  .
  





  

  
   .


   




.   
   
   

 

PL. GWARANCJA
Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na
wszelkie wady konstrukcyjne i mate-
ria∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y
u˝ytkownikowi i po okazaniu para-
gonu kasowego. Gwarancjà obejmu-
je wymian´ cz´Âci wybrakowanych.
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
fargroup@fargroup.net
Gwarancjà nie znajduje zastosowania
w przypadku u˝ytkowania niezgod-
nego z normami urzàdzenia, ani w
przypadku szkód spowodowanych
dzia∏aniami niedozwolonymi lub
zaniedbaniami ze strony nabywcy.
Gwarancjà nie obejmuje szkód pow-
sta∏ych z powodu upadku urzàdze-
nia.
Detta verktyg har en avtalsenlig
garanti mot konstruktions och mate-
rialfel, från och med tidpunkten
för användarens inköp och genom
uppvisning av kassakvittot. Garantin
består i att ersätta de bristfälliga
delarna. Denna garanti gäller inte
om användningen inte motsvarar
apparatens standarder, inte heller
vid skador som orsakas av ej tillåt-
na ingrepp eller på grund av köpa-
rens vårdslöshet. Garantin gäller inte
förskador som orsakats av att verkty-
get fungerat bristfälligt.
Tämän laitteen takuu on voimassa
sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki
rakenne- ja materiaaliviat lukien ost-
opäivästä kassakuittia vastaan. Takuu
sisältää viallisten osien korvaamisen.
Takuu ei korvaa ohjeidenvastais-
ta käyttöä eikä valtuuttamattomien
henkilöiden käsittelystä tai ostajan
huolimattomuudesta aiheutuneita
vahinkoja. Takuu ei vastaa myöskään
toimintahäiriöistä
vahinkoja.
Този инструмент е под договорна
гаранция срещу всякакъв дефект
в изработката и използваните
материали, считано от датата
на продажба на потребителя и
само срещу представяне на
касовата бележка.Гаранционното


обслужване се състои в замяна

на дефектните части.Настоящата

гаранция не е валидна когато


апаратът се използва по начин,

несъответстващ на стандарта за
работа с него, както и в случай на
щети, нанесени от неоторизирани
лица,

проявена небрежност от страна
.
потребителя.

Гаранцията не покрива щети,
произтекли
техническа неизправност на
апарата.

Dette værktøj er dækket af en garan-
tikontrakt for konstruktions- og mate-

rialefejl, som gælder fra købsdatoen

ved visning af kassebonen. Garantien
består i at udskifte de defekte dele.
Garantien dækker ikke fejl opstået
som følge af anvendelse, som ikke
overholder standarderne for appa-
ratet, eller skader opstået ved ikke
autoriserede indgreb eller sløsethed
fra brugerens side. Garantien dækker
ikke skader opstået, fordi værktøjet
har svigtet.
SV. GARANTI
FI. TAKUU
aiheutuneita
BU. Гаранция
или
вследствие
вследствие
на
DA. GARANTI
18/11/2022 11:56
18/11/2022 11:56
Ace
de
tutu
mat
lui c
enta
con
defe
aplic
dec
apa
prov
sau
Gara
lor c
ului
Дан
име
гара
воз
и м
в с
пол
дос
пол
обя
деф
случ
нор
н е
дем
неб
гара
не п
в
изд
Bu
kulla
sun
hata
eksi
içind
на
uyg
izin
nak
iste
Gara
mey
lanm
Pro
na
vad
zákl
Záru
část
pou
norm
ben
ned
Záru
způ

Publicité

loading