Table des Matières

Publicité

 
 
U
N ABRI TEMPORAIRE POUR AUTO EST LA SOLUTION IDÉALE POUR L
1.
N
d'accumulation de précipitations (neige, verglas, ...) sur le toit de l'abri.
E JAMAIS LAISSER
2.
F
les portes aux extrémités, vous éviterez ainsi les dommages causés par le vent.
ERMER
3.
T
OUJOURS ANCRER ADÉQUATEMENT AU SOL VOTRE ABRI
SEULE DES ANCRAGES CAVALIERS INCLUS N
4.
V
périodiquement durant la saison la tension de la toile, des ancrages et des écrous.
ÉRIFIER
5.
N
des abris rapprochés les uns des autres; prévoir un espace libre d'au moins quatre (4) pieds entre chaque abri pour diminuer la poussée
E PAS INSTALLER
latérale de la neige qui s'accumule entre les abris.
6.
N
de pièces de bois, longueurs de vinyle ou tout autres matériaux entre la toile et la structure, car cela peut retenir la neige sur le toit et par
E PAS INSTALLER
le fait même causer un poids excessif, affaiblir les coutures et causer une usure prématurée de la toile.
7.
N
des attaches pour câbles (cable ties) pour retenir la toile à la structure, toujours utiliser de la corde 3/16'' ou notre système "attache plus".
E PAS UTILISER
8.
S'
que la toile est bien sèche au printemps lors du remisage. Enlever la saleté qui s'y est accumulée tout au long de l'hiver. Arroser la toile, vaporiser
ASSURER
un nettoyant biodégradable, frotter légèrement, bien rincer et laissez sécher la toile avant de la remiser. Remiser votre toile dans un lieu sec et sans
exposition au soleil.
9.
Si votre toile nécessite des réparations, confiez-la à un partenaire H
réparations.
10.
N
votre véhicule en marche à l'intérieur de l'abri.
E JAMAIS LAISSER
11.
Un panneau de raccordement (flap) ne devrait jamais excéder quatre (4) pieds. Idéalement, il doit être fixé au bâtiment avec une attache de type "
wirelock ". Toujours fixer l'attache de type " wirelock " sur le bâtiment à une hauteur supérieure à celle de l'abri.
12.
C
ETTE TOILE NE PEUT ÊTRE UTILISÉE DANS UN ABRI FUMEURS
13.
A
VERTISSEMENT IMPORTANT
L'utilisation de blocs de béton pour ancrer au sol un abri temporaire comporte certains risques.
Nous ne recommandons pas l'utilisation de blocs déposés sur des surfaces de béton, de pavés unis ou d'asphalte car les blocs auront tendance à se
déplacer comme s'ils étaient appuyés sur une surface glacée. On remarque ce phénomène surtout lors de période de grands vents. L
'
L
ABRI ET LES BLOCS ÉTANT FIXÉS À LA STRUCTURE
DES DOMMAGES QUI POURRAIENT ÊTRE CONSIDÉRABLES
14.
Il est recommandé de vous placer à l'extérieur de l'abri pour le déneiger plutôt qu'à l'intérieur. Lors du déneigement, assurez-vous de déneiger les deux
côtés à la fois, et non compléter un côté en entier puis passer à l'autre.
À noter qu'il est impossible de garantir l'étanchéité totale des abris recouverts d'une toile cousue. Pour toutes autres questions et commentaires concernant
votre abri Harnois, ou pour commander les accessoires ci-dessus mentionnés, communiquez avec votre partenaire autorisé Harnois ou composez sans frais
le 1-866-661-6646 pour connaître le partenaire de votre localité.
A
TEMPORARY CAR SHELTER IS THE IDEAL SOLUTION FOR SOMEONE THAT DOES NOT LIKE THE TROUBLES OF WINTER
1.
N
allow for snow to build-up on top of the shelter.
EVER
2.
C
the doors at both ends of the shelter, to avoid damages that wind may cause.
LOSE
3.
A
your shelter to the ground with the proper anchors, stakes, cable wires, windsecure kit or Permanancres®. T
NCHOR
.
NOT RECOMMENDED
4.
R
and tighten wing nuts, ropes and anchors so that the tarp does not become loose.
EGULARLY CHECK
5.
It is not recommended to install two shelters side by side; you must leave at least 4 feet between each shelter to be able to remove the snow.
6.
D
any wood pieces, vinyl strips or anything else between the cover and the frame, it may hold back snow on top and cause excessive weight,
O NOT INSERT
weaken the seams and cause wear and tear to the cover.
7.
D
cable ties to hold the cover on the structure. Always use 3/16'' polytwist rope or our "plus secure kit".
O NOT USE
8.
When storing your shelter, make sure that your tarp (cover) is dry and free of dirt. If there is an accumulation of dirt, use a
Spray, wait a few minutes, scrub lightly, rinse and let dry. Your tarp is ready to be put away for the summer. Store your tarp away from direct sunlight,
never store a dirty or damp tarp
9.
If your tarp needs repairs, you can bring it to any H
repairs.
10.
D
a vehicle with the motor running inside the shelter.
O NOT LEAVE
11.
A
should never exceed more than 4 feet from the shelter; it should be attached to the building with a wirelock type device. The wirelock is always
FLAP
attached higher than the shelter, to allow the snow to slide down.
12.
T
NOT
HIS COVER IS
SUITABLE FOR A SMOKING ROOM
13.
I
MPORTANT WARNING
The use of concrete blocks to secure a temporary shelter involves certain risks.
We do not recommend the use of blocks directly setting on concrete, paving stone or pavement, because the blocks would tend to move as if resting
on an icy surface. This would happen during strong wind episode. T
. T
AWAY WITH IT
HE STRUCTURE WOULD THEN BE BENT AND COULD END UP IN A NEIGHBOUR
14.
When removing snow, we strongly recommend that you do so from the outside of the shelter instead of from the inside. Also, be sure to remove
from both sides of the shelter at once, to avoid snow thrusting on one side, which can twist the structure.
Please note that it is impossible for a sewn cover to be totally waterproof. If you have any questions or comments about your Harnois shelter or if you want to
place an order for accessories mentioned in this document, call your local business partner or call toll free at: 1-866-661-6646 to find the nearest business
 
partner
'
AUTOMOBILISTE QUI A MAILLE À PARTIR AVEC L
QUE SON UTILISATION SOIT SÉCURITAIRE ET SANS RISQUE
, à l'aide de piquets câbles guides, d'haubans, de bandes anti-vent ou de Permanancres®. L'
'
.
EST PAR RECOMMANDÉE
.
,
'
CETTE DERNIÈRE S
ENVOLERA AVEC LES BLOCS
.
business partner before storing it for the summer. Our business partner will do an estimation of
ARNOIS
.
'
. C
HIVER
.
autorisé avant le remisage. Il sera en mesure de faire l'estimation de coût des
ARNOIS
. L
A STRUCTURE SERA ALORS TORDUE ET POURRAIT SE DÉPLACER SUR UN TERRAIN VOISIN ET CAUSER
. H
OWEVER
.
AND RISK FREE
HOSE WINDS CAN LIFT THE STRUCTURE
'
S YARD CAUSING DAMAGES THAT COULD BE SEVERE

CONSEILS PRATQUES

,
EPENDANT
DES RÈGLES ET DES NORMES S
,
CERTAIN RULES MUST BE FOLLOWED
HE USE OF THE PROVIDED ANCHORS ALONE IS
BIODEGRADABLE
. T
HE BLOCKS BEING SECURE TO IT WOULD BE LIFTED AND CARRIED
.
'
APPLIQUENT AFIN
UTILISATION
E VENT PEUT SOULEVER
USEFUL TIPS
,
SO THE USE IS SAFE
tarp cleaner.
snow
12 

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pvi 20

Table des Matières