Publicité

Liens rapides

®
Station de copie de CD
Pico-1
Manuel
Afin de nous permettre de régler sans problème les formalités de garantie, nous
vous prions de noter ici le numéro de série de l'appareil. Dans un cas de garantie,
nous vous prions d'envoyer la carte de garantie et une copie de la facture à la
prochaine succursale de TEAC.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teac Pico-1

  • Page 1 Afin de nous permettre de régler sans problème les formalités de garantie, nous vous prions de noter ici le numéro de série de l'appareil. Dans un cas de garantie, nous vous prions d’envoyer la carte de garantie et une copie de la facture à la prochaine succursale de TEAC.
  • Page 2 Toutes les informations données dans ce manuel peuvent être modifiées à tout moment sans avis spécial. • Copyright © 2002, TEAC Deutschland GmbH. Tous droits réservés. Edition originale: Mars 2002. • Toute raison sociale et désignation de produit constitue une...
  • Page 3: Table Des Matières

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ......73 2. DESCRIPTION GÉNÉRALE ............76 2.1 L’installation de la station Pico-1 .......... 77 2.2 Les composants de la station Pico-1 ........77 2.3 Fonctionnement de la station Pico-1 ........80 3. LES MODES DE FONCTIONNEMENT ........82 3.1 Copier ...................
  • Page 4: Introduction

    La station de copie isolée copie les CD sans avoir besoin d’un PC, ni de progiciels ou de cartes réseaux supplémentaires. Cet appareil dis- pose d'un graveur de CD TEAC IDE et d’un lecteur de CD-ROM IDE. Il copie donc rapidement et sans problème. Les données correspondan- tes sont tout simplement lues par le CD maître.
  • Page 5: Consignes De Sécurité Importantes

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire l’intégralité du manuel avant d’utiliser l’appareil. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veuillez respecter soigneusement toutes les recommandations contenues dans ce manuel et indiquées sur les autocollants pla- cés sur l’appareil. Suivez les explications données dans ce manuel pour mettre l’ap- pareil en route et l’utiliser.
  • Page 6 11) Ne faites fonctionner l’appareil que sur la tension de réseau indi- quée sur l’autocollant correspondant. Si vous n’êtes pas certain de disposer de l’alimentation en énergie qui convient, parlez-en avec votre revendeur ou avec la compagnie d’électricité. 12) L’appareil peut être équipé d’une fiche polarisée dont une broche est plus grosse que l’autre.
  • Page 7 18) Si l’appareil doit être réparé après avoir été endommagé, retirez la prise et demandez conseil au personnel qualifié du service après- vente si vous êtes dans l’un des cas suivants : a) Câble d’alimentation ou prise endommagés b) Du liquide a été renversé sur l’appareil ou des objets sont tom- bés à...
  • Page 8: Description Générale

    Cet appareil convient en particulier à la duplication de médias CD-R fabri- qués sur des CD-R à l’aide de graveurs de CD de la famille TEAC. Par ailleurs, il peut être utilisé pour copier tous les autres CD-ROM pour lesquels vous bénéficiez du droit d’auteur/d’exploitation.
  • Page 9: L'installation De La Station Pico

    Toutes les fonctionnalités sont intégrées à l’ap- pareil. 2.2 Les composants de la station Pico-1 La prise de l’alimentation secteur reliée à l’alimentation contenue dans la livraison se trouve sur la face arrière de la station Pico-1. Prise de l’alimen- tation...
  • Page 10 ENTER Le panneau d’affichage Le panneau d’affichage de la station Pico-1 est un écran LC à deux lignes de 16 caractères chacune. Il sert à accéder aux menus et sous- menus et indique le statut de travail de l’appareil. Il affiche par ailleurs les éventuels messages d’erreur.
  • Page 11: La Restitution D'une Piste

    Voici la description des éléments de commande situés sur le panneau avant de l’appareil : Le lecteur maître Le lecteur maître reçoit le CD maître (l’original à copier). Les maîtres peuvent être des CD audio, des CD-ROM ou des médias CD-R. La touche d’éjection est utilisée pour éjecter le master.
  • Page 12: Fonctionnement De La Station Pico-1

    (le mécanisme d’éjection doit être sous tension pour fonc- tionner, lorsque l’appareil est éteint, il est impossible de retirer les CD). Important : N’éteignez en aucun cas la station Pico-1 tant qu’il enregistre sur le CD-R asservi (p. ex. pendant la copie). Le CD-R copié seraient alors inutilisable.
  • Page 13 Si vous ne savez pas quelle mesure prendre, lisez attentivement les instructions fournies avec le CD-R ou contactez le fabricant du CD-R. 2.3.5 CD-R/CD-RW recommandés pour la station Pico-1 Vous obtiendrez les meilleurs résultats et une performance maximum si vous utilisez les médias CD-R ou CD-RW enregistrables une fois de TEAC.
  • Page 14: Les Modes De Fonctionnement

    3. LES MODES DE FONCTIONNEMENT Au total, vous avez cinq modes de fonctionnement différents à votre disposition : – Copie – Test d’écriture – Comparaison CD-ROM – Restitution audio – Sélection de la vitesse d’écriture – Composition individuelle des airs de musique Pour sélectionner les modes de fonctionnement, utilisez la touche MODE.
  • Page 15: Le Réglage De La Vitesse

    Fermez les tiroirs et acquittez le message d’erreur en appuyant sur la touche ENTER OU MODE. Ensuite, lancez à nouveau la copie. La station Pico-1 lit le CD maître et contrôle le CD-R ou les CD-RW dans le lecteur esclave (Checking Media, Checking Data).
  • Page 16 CD-RW disk CD-RW disk CD-RW disk La copie continue après environ 30 secondes. Si la station Pico-1 ne détecte aucune éventuelle source d’erreur sur les CD, elle grave les informations TOC sur les CD esclaves. L’écran affiche alors : Writing...
  • Page 17: Le Mode Test D'écriture

    Confirmez avec la touche ENTER, ou sautez le test pour ce CD- RW avec la touche MODE. Au début du test, la station Pico-1 simule l’écriture des informa- tions TOC.L’écran affiche tous les messages comme décrit plus haut. Le mot Copy remplace simplement le mot Test.
  • Page 18: Problèmes Lors De La Copie Et Du Test D'écriture

    A la fin, les informations suivantes sont affichées : Test write Test write Test write Test write Test write Complete Complete Complete Complete Complete Important : Il y a une autre différence importante entre le mode copie et le mode test. Vous pouvez interrompre le mode test à tout moment sans courir le risque de rendre les CD-R/CD-RW inu- tilisables.
  • Page 19 Le même message est alors affiché lorsque le CD-R asservi a une capacité inférieure à celle du CD maître. Si c’est le cas, vous ne pour- rez pas copier. Si le CD maître est encrassé, endommagé ou non lisi- ble, la copie est interrompue et la mention suivante s’affiche alors à l’écran : Error Error...
  • Page 20: La Comparaison Des Cd

    3.4 La comparaison des CD Dans ce mode, un CD maître est comparé aux CD-R/CD-RW qui vien- nent d’être copiés. Ce mode ne peut être utilisé pour les CD audio (Message : Audio compare is not supported). Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que l’écran affiche ceci : Mode select Mode select Mode select...
  • Page 21: La Restitution D'une Piste Audio

    CD audios. Branchez les appareils audio, comme par exemple un amplificateur, aux prises audio sur la face arrière de la station Pico-1. Insérez le CD à contrôler dans le lecteur maître.
  • Page 22 Le message ‘Please wait...’ Please wait...’ s’affiche ensuite et la restitution Please wait...’ Please wait...’ Please wait...’ de la première piste commence. Track 01 Play Track 01 Play Track 01 Play Track 01 Play Track 01 Play 1 Next track 1 Next track 1 Next track 1 Next track...
  • Page 23: Réglage De La Vitesse D'écriture

    3.6 Réglage de la vitesse d’écriture La station Pico-1 peut fonctionner à une vitesse d’enregistrement dou- ble (2x), quadruple (4x) ou huit fois (8x). La vitesse d’enregistrement est paramétrée comme indiqué ci-dessous. La vitesse paramétrée est utilisée dans les modes Copie et Test.
  • Page 24: Composition Individuelle Des Airs De Musique

    3.7 Composition individuelle des airs de musique Ce mode de service vous permet de créer votre propre CD musical individuel à partir d’un ou de plusieurs CD de musique. Insérez le CD de musique de votre choix dans le lecteur maître, et un CD-R vierge ou un CD-RW dans le lecteur esclave.
  • Page 25 Une fois que vous êtes parvenu à la fin de l’interrogation, vous apercevez le message suivant : [Select [Select [Select [Select [Select] #01 Select Next Select Next Select Next Select Next Select Next Appuyez sur la touche ENTER afin de pouvoir maintenant sélec- tionner le prochain titre sur le CD qui se trouve dans le lecteur maître.
  • Page 26: Copie Des Airs De Musique Sélectionnés Sur Le Cd

    3.7.3 Copie des airs de musique sélectionnés sur le CD Commutez sur le « mode d’écriture » si vous êtes d’accord avec la liste (dans le cas contraire, vous pouvez en créer une nouvelle). Pour cela, appuyez sur la touche MODE, jusqu’à ce que vous aper- ceviez le menu suivant à...
  • Page 27: Erreurs Et Autres Messages

    3.7.6 Erreurs et autres messages Si aucun CD ne se trouve dans le lecteur maître et/ou le lecteur es- clave, vous apercevez à l’écran le message No disc No disc, accompagné No disc No disc No disc d’une indication relative au lecteur sans CD (maître ou esclave). Si le CD maître n’est pas un CD audio, l’expression Error Master:Bad Error Master:Bad Error Master:Bad...
  • Page 28: Spécification Teac Pico-1

    4. SPÉCIFICATION TEAC PICO-1 CD-ROM: TEAC CD-W28E Puissance Lecture 24x CD-Writer: TEAC CD-W28E Puissance Lecture 24x/écriture 8x/réécriture 8x Performances Temps d'accès 110 ms ( moyenne) Taux de transfert des 3,6 Mo/s lecture données 1,2 Mo/s écriture - 1,2 Mo/s réécriture Capacité...
  • Page 29: Service Apres-Vente

    5. SERVICE APRES-VENTE Si la station Pico-1 TEAC ne travaille pas parfaitement sous les condi- tions décrites dans ce manuel, veuillez en parler au détaillant spécia- lisé auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou vous adresser à l’agence de vente la plus proche de votre domicile.
  • Page 30 TEAC Service Centre Poland (Pologne) Ul. Osiedlowa 31 68-114 Tomaszowo Service technique après-vente Tél: +48 (0) 68 36 06 300 Lundi - Vendredi de 9:00 – 16:00 heures CET Service technique après-vente Fax: +48 (0) 68 36 06 309 Online RMA: http://www.teac.de/RMA...
  • Page 31: Garantie

    Conformément aux conditions mentionnées dans ce qui suit, le pro- duit TEAC concerné sera réparé par les centres de S.A.V. TEAC auto- risés, les commerces de détail spécialisés autorisés ou les centres de S.A.V des commerces de détail spécialisés, à...
  • Page 32 Quels frais sont-ils pris en charge TEAC prend en charge les frais de réparation couvrant les heures de travail et le matériel, qui sont définis dans le cadre des présentes dis- positions de garantie. Dans le paragraphe ci-dessous, on traite des frais de transport et de l’assurance de transport.
  • Page 33 (en précisant le numéro de série de l’appareil). La société TEAC se réserve le droit de refuser le versement des prestations de garantie au cas où la carte de garantie et la pièce justificative ne seraient pas présentées dans le sens des présentes clauses.
  • Page 34 TEAC Deutschland GmbH, DSPD: Bahnstraße 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne Internet: www.teac.de TEAC UK LIMITED DATA STORAGE PRODUCTS DIVISION: 5 Marlin House, Marlin Meadow, Croxely Business Park, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, Grande-Bretagne TEAC FRANCE S.A. 17 rue Alexis de Tocqueville, CE 005,...
  • Page 35 Dauer der Gewährleistung Welche Kosten werden übernommen TEAC Deutschland GmbH, nachfolgend TEAC genannt, gewährt dem Erstkäufer für dieses Produkt ab dem Datum des Kaufs TEAC übernimmt die Kosten für die im Rahmen einer Garantiereparatur anfallende Arbeitszeit und die Materialien, die zwei (2) Jahre Garantie bezüglich jedes etwaigen Defekts an Material und Herstellung.
  • Page 36 DSPD Bahnstraße 12 65205 Wiesbaden-Erbenheim Germany TEAC Deutschland GmbH, DSPD: TEAC UK LIMITED DATA STORAGE PRODUCTS DIVISION: Bahnstraße 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany 5 Marlin House, Marlin Meadow, Croxely Business Park, Internet: www.teac.de Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U. K. TEAC FRANCE S.A.

Table des Matières