Télécharger Imprimer la page

albatros MOVIA 188 Fiche Technique

Publicité

Liens rapides

Rappresentata la versione destra- RH version shown - Abbildung der Rechtsausführung - Version représentée : droite - Representada la versión derecha
WHIRLPOOL
Idropool
ACEX
CARATTERISTICHE
CHARACTERISTICS
TECHNISCHE DATEN
CARACTERISTIQUES
CARACTERISTICAS
DIMENSIONALI
Lunghezza
Larghezza
Altezza
Peso netto
Peso operativo
FUNZIONALI
Avv. pneumatico
Avv. digitale
Avv. telecomando
Bocchette Ecojet
Bocchette B25/32
Valvole aria
Faro
Sonda livello
ELETTRICHE
Tensione
Frequenza
Potenza assorbita
Corrente max.
Accertarsi che l'impianto elettrico dello stabile sia protetto da un interruttore differenziale (0,03A) e che l'impianto a terra sia conforme alle normative vigenti nel
paese di utilizzo. Il collegamento alla centralina deve prevedere un interruttore onnipolare (apertura minima contatti, 3 mm), posto fuori dalle zone 0,1,2,3 e lontano
da possibili spruzzi d'acqua.
Ensure that the household electrical circuit is protected by a differential switch (0.03A) and that the earth circuit is in compliance with local legislation. The connection
to the control unit must be fitted with a multi-pole switch (minimum contact aperture 3mm) located outside the areas marked 0, 1, 2 and 3 and as far as possible
from water outlets.
Die elektrische Anlage des Gebäudes muss durch einen FI-Schutzschalter (0,03A) geschützt sein und die Erdungsanlage den örtlichen Bestimmungen
entsprechen. Ein allpoliger Trennschalter (Kontaktöffnungsweite mind. 3 mm) muss der Anlage außerhalb der Schutzbereiche 0,1,2,3, an einem vor Spritzwasser
geschützten Ort, vorgeschaltet werden.
L'installation électrique de l'immeuble doit être protégée par un interrupteur différentiel (0,03A) ; l'installation de mise à la terre doit être conforme aux normes en
vigueur dans le Pays d'utilisation. Le branchement au boïtier doit être contrôlé par un interrupteur omnipolaire (ouverture minimum contacts : 3 mm), situé hors des
zones 0,1,2,3 et éloigné de possibles éclaboussures d'eau.
Asegurarse de que la instalación eléctrica del inmueble esté protegida por un diferencial (0,03A) y que la instalación de tierra sea conforme a las normas vigentes
en el paés de utilización. La conexión a la central debe prever un interruptor omnipolar (apertura mínima entre los contactos 3 mm), colocado fuera de las zonas
0,1,2,3 y lejos de posibles salpicaduras de agua.
Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto senza dare alcun preavviso.
The manufacturer reserves the right to modify the product at any time without prior notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung, Änderungen am Produkt vorzunehmen.
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit sans donner aucun préavis.
El constructor se reserva el derecho de aportar modificaciones al producto sin aviso previo.
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
(095) 937 2237
www.hydroserve.ru
SCHEDA TECNICA
TECHNICAL SHEET
TECHNISCHES DATENBLATT
FICHE TECHNIQUE
FICHA TECNICA
Digit
Digit Prof.
ACDEX-S
ACDEX-D
Contenuto d'acqua max.
Water capacity max.
Wasserinhalt max.
Volume d'eau max.
Contenido de agua max.
DIMENSIONS
ABMESSUNGEN
Length
Länge
Width
Breite
Height
Höhe
Net weight
Nettogewicht
Operating weight
Operatives Gewicht
FUNCTIONS
FUNKTIONEN
Pneumatic control
Pneumatiksteuerung
Digital control
Digitalsteuerung
Remote control
Fernbedienung
Ecojet-Düsen
Ecojet nozzles
B25/32 nozzles
B25/32-Düsen
Air valves
Luftdüsen
Underwater lamp
Scheinwerfer
Level sensor
Niveausonde
ELECTRICAL
ELEKTRISCHE
Voltage
Spannung
Frequency
Frequenz
Power absorption
Aufg. Leistung
Max. current
Max. Stromaufnahme
МОНТАЖ, ГАРАНТИЙНОЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, ПОСТАВКА КОМПЛЕКТУЮЩИХ
МОСКВА
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
РОСТОВ-НА-ДОНУ
НОВОСИБИРСК
ЕКАТЕРИНБУРГ
lt. 259
DIMENSIONNELLES
DIMENSIONALES
Longueur
Longitud
Largeur
Anchura
Hauteur
Altura
Poids net
Peso neto
Poids en service
Peso operativo
FONCTIONNELLES
FUNCIONALES
M/ en marche pneum.
Arr. neumático
M/ en marche num.
Arr. digital
Télécommande
Arr. mando a distancia
Buses Ecojet
Boquillas Ecojet
Buses B25/32
Boquillas B25/32
Soupapes air
Válvulas aire
Phare
Faro
Sonde niveau
Sonda nivel
ELECTRIQUES
ELECTRICAS
Tension
Tensión
Fréquence
Frecuencia
Puissance absorbée
Potencia absorbida
Courant max.
Corriente máx.
ОЛИМПИЙСКИЙ ПР-КТ, Д. 16, СТР. 1 ПОД 6 «Б», 3 ЭТАЖ
КАМЕННООСТРОВСКИЙ ПР-Т, Д.5/3
ТЕАТРАЛЬНЫЙ ПР-Т, Д.60/348
УЛ. Б. ХМЕЛЬНИЦКОГО, Д. 84, КОРПУС 6
УЛ. БАРХОТСКАЯ, Д.2
N ° 121
ED. 05
01/2002
Albatros MOVIA 188
TURBOPOOL
Turbopool
Turb. Prof.
ACTPFO
ACTPFOD
cm.
180
cm.
80
cm.
56,5
Kg.
49,6
Kg.
368
1
1
-
7
-
-
-
1
Volt
230
Hz
50
kW
1,4
A
6,2
ТЕЛ: +7 (095) 937 2829
-
180
-
80
-
56,5
-
53,5
-
372
-
-
-
1
-
-
-
7
-
-
-
14
-
1
-
1
-
230
-
50
-
1,6
-
7,5
+7 (812) 232 4741
+7 (8632) 276 145
+7 (3832) 715 673
+7 (343) 372 7747

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour albatros MOVIA 188

  • Page 1 SCHEDA TECNICA ED. 05 01/2002 TECHNICAL SHEET TECHNISCHES DATENBLATT FICHE TECHNIQUE Albatros MOVIA 188 FICHA TECNICA Rappresentata la versione destra- RH version shown - Abbildung der Rechtsausführung - Version représentée : droite - Representada la versión derecha WHIRLPOOL TURBOPOOL Idropool Digit Digit Prof.
  • Page 2 ° Albatros MOVIA 188 Versione DX RH version Aree disponibili per gli allacciamenti Rechtsausführung Area for positioning of the outlets Version droite Für die Anschlüsse verfügbare Bereiche Versión dcha. Zones disponibles pour les raccordements Areas disponibles para los empalmes Per versione ACDEX-D/ACTPFOD (Pressione dinamica min.