Elementi di comando e di controllo Operazione Modalità operative Accessori disponibili e attrezzi montati Manutenzione List of contents Foreword Decommissioning the Machine Introduction to the safe operation of the TP48 Maintenance chart Important Checks Lubrication chart Specifications Mounting implements Operating and control elements Work...
Le mode d'emploi suppose que le lecteur a bien été initié par le fabricant à l'utilisation sûre du TP48 des outils de travail et des remorques. Il est présumé par ailleurs que le manuel de sécurité a bien été lu et compris. Le mode d'emploi décrit uniquement le fonctionnement, les organes de commande et la maintenance du TP48.
Contrôles importants AVERTI SSEMENT Risque de lésions corporelles par défaut d’instruction. Ce mode d'emploi re remplace pas le manuel de sécurité! Il est présumé que le manuel de sécurité a bien été lu et compris. Avant chaque mise en service •...
Caractéristiques techniques Moteur Kubota V3300-DI, 3318 cm , diesel, 4 cylindre, 4 temps, refroidi par eau, 48,1 kW (65,4 ch) à 2 400 tr/min (SAE J 1349, intermittent net), 243 Nm à 1 400 tr/min. Installation électrique 12 V, alternateur 90 A, batterie haut rendement au démarrage à froid 88 Ah, préchauffage, arrêt du moteur avec la clé...
Page 29
Hydraulique Pression 175 bars. Débit 25 l/min au régime moteur de 2 400 tr/min. Monobloc avec 3 soupapes à tiroir (1× à simple effet avec position flottante, 2× à double effet, dont 1× avec position flottante). Diviseur de débit (régulateur de débit). En option: 4 raccords enfichables à...
Eléments de commande et de contrôle Conduite Contacteur de démarrage avec clé Pédale d'accélérateur Manette d'accélérateur Volant Levier pour indicateur de direction, feux de route, avertisseur lumineux et avertisseur sonore Pédale d'embrayage Pédale de frein Frein à main (frein de stationnement avec blocage) Levier d'avancement Levier de changement de vitesse Blocage du différentiel arrière...
Utilisation AVERTISSEMENT Risque de lésions corporelles par défaut d’instruction. Ce mode d'emploi re remplace pas le manuel de sécurité! Il est présumé que le manuel de sécurité a bien été lu et compris. Réglage du siège conducteur • Réglage en hauteur à 3 niveaux: Lever le siège conducteur autant que nécessaire jus- qu'au déclic d'enclenchement.
Page 33
Changement de vitesses 1. Sélectionner la vitesse souhaitée et la position souhaitée à l'aide du levier de change- ment de vitesse 10 et du levier de groupe 19. Engager la marche avant ou la marche ar- rière à l'aide du levier d'avancement 9. 2.
Page 34
AVERTISSEMENT L'assistance hydraulique du frein de service n'est pleinement efficace qu'après avoir action- né une première fois la pédale de frein, lorsque la lampe témoin rouge 24 est éteinte. Actionner la pédale de frein avant chaque trajet! ATTENTI ON Ne pas utiliser le frein à main pour stationner lorsque la température est inférieure à 0 °C (les garnitures de frein pourraient geler).
Page 35
REMARQUE Pour le cylindre hydraulique à simple effet, l'arbre de piston est poussé vers l'extérieur par la pression d'huile; lorsque la pression tombe, il est repoussé vers l'intérieur par le poids du dis- positif de levage (et de l'outil de travail). REMARQUE Pour le cylindre hydraulique à...
Page 36
A présent, programmer l'heure actuelle avec les touches 5 à 8, chacune des ces touches étant affectée à un chiffre. Pour finir, presser encore une fois les touches 6 et 7 pendant 3 secondes. Fonctions d'avertissement: La température d'eau de refroidissement est trop élevée! Lorsque la température d'eau de refroidissement dépasse 107 °C, la lampe témoin 2 clignote et un signal so- nore retentit.
Niveau de liquide dans le ra- Le TP48 est équipé d'un système de refroidissement avec réservoir de compensation. Lors- diateur que le moteur est froid, le réservoir de compensation doit être rempli jusqu'au repère. Rem- plir le système de refroidissement toute l'année, donc hiver comme été, si nécessaire avec...
Page 38
Ne pas orienter le jet d'eau directement sur les paliers et les joints. Respecter les distances prescrites de la buse par rapport à la surface. Pression max. 100 bars. Pression des pneus Pneumatiques et charges admissibles sur l'essieu avant: Pression Charge sur l'essieu Pneus d'air...
Mettre la machine hors service Lorsque le Transporter est hors service pour une période prolongée, par exemple durant la saison d'hiver, il est recommandé de procéder aux mesures de protection et aux travaux de conservation suivants: Véhicule La place de parcage idéale du Transporter est un endroit à l'abri du vent, des intempéries et du froid.
à une usure, des traces de frottement, des dé- tériorations mécaniques (au moins 1× par an) et les remplacer si né- cessaire X = par le concessionnaire Aebi *) = diffère du manuel d‘utilisation du moteur Kubota...
Plan de graissage Vidanger l'huile selon le plan de maintenance, mais au moins une fois par année. Procéder à la vidange d'huile immédiatement après l'emploi de la machine, lorsque l'huile encore chaude s'écoule bien. Contrôler le niveau d'huile dans le moteur sur un sol plat, le moteur arrêté...
Page 43
E = Vis de remplissage N = Contrôle du niveau F = Points de graissage DF = Filtre sous pression SF = Filtre d'aspiration...
S'assurer de l'aptitude des Pour les outils de travail avant qui ne sont pas spécialement livrés par Aebi pour le TP48, il outils de travail avant y a lieu de s'assurer de leur aptitude au montage: •...
Page 45
Organiser le travail de sorte à ne pas devoir circuler aux endroits de plus forte décli- vité avec l'accessoire rapporté. Traction de remorques Le TP48 est en principe également adapté à la traction de remorques. Poids de remorque max.: voir "Poids" page 27. AVERTI SSEMENT Lorsqu'une remorque est attelée pour la première fois, s'assurer que ni le véhicule ni la re-...
Accessoires et outils de travail disponibles • Pneus jumelés à l'avant et à l'arrière • Amortisseur de torsion hydraulique • Portes avec fenêtres coulissantes • Chauffage et dégivrage • Feu tournant • Phares de travail à l'arrière • 4 raccords hydrauliques enfichables à l'avant •...
The warranty is void when the machine is not used in accordance with the instructions described in the operator and maintenance manuals. Aebi reserves the right of final decision on all warranty claims which in any case must not constitute a reason to withhold due payments.