Télécharger Imprimer la page

koolnova 100-GTCFUJ2 Guide D'installation Rapide

Publicité

Liens rapides

A3110701 123-00291
[ES] Guía rápida de instalación
[EN] Quick setup guide
[FR] Guide d'installation rapide
[IT] Guida rapida di installazione
100-GTCFUJ2
PTA. Av. Juan López Peñalver, 8. Nave 6.
29590. Campanillas, Málaga. España
Aucore. S.L.
[ES] GATEWAY FUJITSU 100-GTCFUJ2.
CON CONECTOR CN65
GATEWAY CABLE para la gestión de equipos de A/A compatibles mediante los sistemas
de control KOOLNOVA. Conexión con la unidad de control KOOLNOVA. Alimentación
mediante unidad interior.
Funcionalidades:
 Comunicación bidireccional de los parámetros básicos de control en función de la
de la demanda del sistema de control KOOLNOVA.
 Ajuste de la temperatura de consigna en función de las temperaturas
seleccionadas en los termostatos KOOLNOVA.
 Lectura de la temperatura de trabajo del equipo.
 Control de hasta 4 velocidades de forma automática.
[EN] FUJITSU GATEWAY 100-GTCFUJ2.
WITH CN65 CONNECTOR
WIRED GATEWAY for the management of AC units compatible with KOOLNOVA control
systems. Connection with the KOOLNOVA control unit. Powered by the indoor unit.
Features:
 Two-way communication of the basic control parameters depending on the
demand of the KOOLNOVA control system.
 Adjustment of the setpoint temperature based on the selected temperatures in
the KOOLNOVA thermostats.
 Reading of the operating temperature of the unit.
 Automatic control of up to 4 speeds.
[FR] GATEWAY FUJITSU 100-GTCFUJ2.
AVEC CONNECTEUR CN65
GATEWAY FILAIRE pour la gestion d'unités A/C compatibles grâce aux systèmes
de contrôle KOOLNOVA. Connexion au port de l'unité de contrôle KOOLNOVA.
Alimentation par l'unité intérieure.
Fonctionnalités:
 Communication bidirectionnelle des paramètres de contrôle de base selon la
demande du système de contrôle KOOLNOVA.
 Réglage de la température de consigne en fonction des températures
sélectionnées dans les thermostats KOOLNOVA.
 Lecture de la température de travail de l'unité.
 Contrôle automatique jusqu'à 4 vitesses.
[IT] INTERFACCIA FUJITSU 100-GTCFUJ2.
CON CONNETTORE CN65
INTERFACCIA A FILO per la gestione di unità A/C compatibili con i sistemi di controllo
KOOLNOVA. Collegamento alla centralina KOOLNOVA. Alimentazione tramite l'unità
interna.
Funzionalità:
 Comunicazione bidirezionale dei parametri basici di controllo in base alla domanda
del sistema di controllo KOOLNOVA.
 Regolazione della temperatura impostata in base alle temperature selezionate nei
termostati KOOLNOVA.
 Lettura della temperatura di lavoro dell'unità.
 Controllo automatico fino a 4 velocità.
1
www.koolnova.com
[ES] CONEXIÓN/ [EN] CONNECTION/ [FR] CONNEXION/ [IT] COLLEGATI
!
1.
ATENCIÓN/ WARNING/ ATTENTION/ ATTENZIONE
[ES] Desconectar la alimentación de la unidad interior y del sistema KOOLNOVA.
[EN] Disconnect the power supply to the indoor unit and the KOOLNOVA system.
[FR] Débranchez l'alimentation électrique de l'unité intérieure et du système KOOLNOVA
[IT] Scollegare l'alimentazione dell'unità interna e del sistema KOOLNOVA.
2.
[ES] Localizar el conector CN65 en la electrónica de la unidad interior FUJITSU
y conectar a este puerto el GATEWAY KOOLNOVA mediante el cable incluido con el
GATEWAY.
[EN] Locate the CN65 connector on the FUJITSU indoor unit electronics and connect
the KOOLNOVA GATEWAY to this port using the cable included with the GATEWAY.
[FR] Localisez le connecteur CN65 sur l'électronique de l'unité intérieure FUJITSU et
connectez le GATEWAY KOOLNOVA à ce port à l'aide du câble fourni avec le GATEWAY.
[IT] Individuare il connettore CN65 sull'elettronica dell'unità interna FUJITSU e
collegare il KOOLNOVA INTERFACCIA a questa porta utilizzando il cavo incluso con
INTERFACCIA.
3.
[ES] Conectar el GATEWAY FUJITSU a la unidad de control. Conexión Modbus RS-485,
3 hilos con polaridad [A+, B-, GND]. Sección recomendada 0,5 mm2.
[EN] Connect the FUJITSU GATEWAY to the control unit. RS-485 Modbus connection,
3-wire with polarity [A+, B-, GND]. Recommended cross-section 0,5 mm2.
[FR] Connectez le GATEWAY FUJITSU à l'unité de contrôle. Connexion Modbus RS-485,
3 fils avec polarité [A+, B-, GND]. Section recommandée: 0,5 mm2.
[IT] Collegare INTERFACCIA FUJITSU alla centralina. Collegamento Modbus RS-485, 3
fili con polarità [A+, B-, GND]. Sezione raccomandata 0.5 mm2.
Unidad Interior/ Indoor unit/
Unité intérieure/Unità interna
FUJITSU
C N 6 5
2.
4.
[ES] Comprobar la configuración de los interruptores en función de las necesidades (ver
apartado CONFIGURACIÓN DE INTERRUPTORES).
[EN] Check the configuration of the switches according to your needs (see section
SWITCH CONFIGURATION).
[FR] Vérifiez la configuration des SWITCH en fonction de vos besoins (voir section
CONFIGURATION DU COMMUTATEUR).
[IT] Controllate la configurazione degli interruttori secondo le vostre esigenze (vedere
la sezione CONFIGURAZIONE DEGLI INTERRUTTORI).
5.
[ES] Alimentar la unidad interior y el sistema KOOLNOVA. Comprobar el estado de los
LEDs L1 Y L2 (ver apartado AUTODIAGNÓSTICO).
[EN] Power the indoor unit and the KOOLNOVA system. Check the status of LEDs L1 and
L2 (see section SELF-DIAGNOSTICS).
[FR] Alimentez l'unité intérieure et le système KOOLNOVA. Vérifiez l'état des LED L1 et
L2 (voir la section AUTODIAGNOSTIC).
[IT] Alimentare la centralina e il sistema KOOLNOVA. Controllare lo stato dei LED L1 e
L2 (vedere la sezione AUTODIAGNOSI).
6.
[ES] Configurar la velocidad de la máquina. 3 Velocidades por defecto. Si desea
configurar 4 velocidades, acceder al menú de instalador con el termostato MASTER e
introducir el código INT 43.
[EN] Set the speed of the machine. 3 Speeds by default. If you wish to configure 4
speeds, access the installer menu with the MASTER thermostat and enter the code INT
43.
[FR] Réglez la vitesse de la machine. 3 vitesses par défaut. Si vous souhaitez régler
4 vitesses, accédez au menu installateur avec le thermostat MASTER et entrez le code
INT 43.
[IT] Imposta la velocità della macchina. 3 Velocità predefinite. Se si desidera impostare
4 velocità, accedere al menu installatore con il termostato MASTER e inserire il codice
INT 43.
INT 43
4 VELOCIDADES/ SPEEDS/ VITESSES/ VELOCITÀ
INT 48
3 VELOCIDADES/ SPEEDS/ VITESSES/ VELOCITÀ
(por defecto/ by default/ par défault/ predefinite)
BUS
230V
B -
A +
G N D
S W 3
ON
( )
ON
*
S W 2
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3
B A SG
EIA 485
GATEWAY CABLE
100-GTCFUJ2
FUJITSU
AC UNIT
ON
S W 1
1 2 3 4 5 6 7 8
Max. 2 m
BUS
230V
3.
B
A
S G
M o d b u s
( R S - 4 8 5 )
A C U N I T

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour koolnova 100-GTCFUJ2

  • Page 1 [ES] Alimentar la unidad interior y el sistema KOOLNOVA. Comprobar el estado de los  Contrôle automatique jusqu’à 4 vitesses. LEDs L1 Y L2 (ver apartado AUTODIAGNÓSTICO). [EN] Power the indoor unit and the KOOLNOVA system. Check the status of LEDs L1 and L2 (see section SELF-DIAGNOSTICS). [IT] INTERFACCIA FUJITSU 100-GTCFUJ2.
  • Page 2 Clignotant alternativement Panne EEPROM In alternativa lampeggiante Errore EEPROM [ES] LISTA DE COMPATIBILIDAD DE FUJITSU 100-GTCFUJ2/ [EN] FUJITSU COMPATIBILITY LIST 100-GTCFUJ2/ [FR] LISTE DE COMPATIBILITÉ FUJITSU 100-GTCFUJ2/ [IT] ELENCO COMPATIBILITÀ FUJITSU 100-GTCFUJ2 [ES] Consulta con el servicio técnico: +34 952 020 167.