Télécharger Imprimer la page

FLOS Starck IN VITRO Mode D'emploi page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour Starck IN VITRO:

Publicité

In Vitro Unplugged
ITA. ATTENZIONE: RISCHIO ELET-
ITA. Gruppo di Rischio 1
TRICO. Assicurare che le spine di
UK. Risk Group 1
collegamento e le prese siano
poste in luoghi asciutti e non in
ESP . Grupo de riesgo 1
luoghi dove si possa accumula-
re acqua.
FR. Groupe de risque 1
UK. WARNING: ELECTRICAL HA-
DE. Gefahrgruppe 1
ZARD. Ensure that the connec-
ting plugs and sockets are loca-
ted in dry areas and not in areas
RU. Группа риска 1
where water may accumulate.
ESP . ATENCIÓN: RIESGO ELÉC-
TRICO. Asegurarse de que las
clavijas de conexión y las tomas
se encuentren en lugares secos
y en los que no se pueda acu-
mular agua.
FR. ATTENTION: RISQUE D'ÉLEC-
TROCUTION. S'assurer que les
prises de connexion et les fiches
se trouvent dans des lieux secs
et non pas dans des lieux où l'e-
au peut s'accumule.
DE. ACHTUNG: STROMSCHLAG-
GEFAHR. Vergewissern Sie sich,
dass die Buchsen und Steckdo-
sen
in
trockenen
Bereichen
angebracht sind, und nicht an
Stellen, an denen sich Wasser
ansammeln kann.
RU.
Внимание!
Опасность
поражения электрическим током!.
Убедиться, что вилка соединения
и розетка расположены в сухом
месте, где не будет скапливаться
вода.
Outdoor
ITA. Il modulo LED contenuto in
ITA. Sostituire il vetro/diffusore
questo apparecchio di illumi-
con ricambio originale FLOS in
nazione può essere sostituito
caso di rottura.
esclusivamente dal costruttore.
UK. In case of break of the
Per
un'eventuale
sostituzione,
si prega contattare il proprio ri-
glass/diffuser use original FLOS
venditore.
spare parts only.
UK. The LED module contained
ESP . En caso de rotura del cri-
in this luminaire shall be repla-
stal/difusor, substituirlo por re-
ced by the manufacturer only.
cambios originales FLOS.
For further information, please
contact your supplier.
FR. Remplacez le verre/diffuseur
cassé par des pièces de rechan-
ESP . El módulo led contenido en
ge originales FLOS.
esta luminaria solo podrá ser
reemplazado por el fabricante.
DE.
Defekte
gläser/diffusor
Para más información por favor
durch original FLOS Ersatzteile
contacte con el proveedor.
ersetzen.
FR. La source lumineuse LED
RU. Производите замену разбитого
de cet appareil peut être rem-
стекла FLOS только оригинальными
placée seulement par le con-
запасными частями.
structeur. Merci de contacter
votre revendeur.
DE. Das LED-Modul in dieser
Leuchte enthalten darf nur vom
Hersteller ersetzt werden. Für wei-
tere Informationen, wenden Sie
sich bitte an Ihren Lieferanten.
RU.
Светодиодный
модуль
светильника должен быть заменен
только
производителем.
За
дополнительной
информацией
просим
обратиться
к
Вашему
поставщику.
ITA. Nessuna parte dell'appa-
ITA. Durante il montaggio e la
recchio, deve stare a contatto
manutenzione degli apparecchi
diretto con sostanze chimiche
è necessario
prestare partico-
aggressive (es. fertilizzanti, diser-
lare attenzione a non danneg-
banti, calce).
giare la verniciatura a polvere.
Un danno combinato all'azione
UK. Keep away from aggressive
dell'acqua potrebbe provocar-
agents and chemical substan-
ne la corrosione.
ces (e.g. fertilizer, weed-killer,
I prodotti chimici danneggiano
lime).
la protezione anticorrosione.
ESP . Ninguna parte del aparato
UK. During the installation and
debe estar en contacto directo
the maintenance of the fixtures
con el terreno o con sustancias
it is IMPORTANT to be careful and
químicas agresivas (fertilizantes,
avoid damages on the paint co-
herbicidas,cal,  etc).
ating. Damages on the coating
exposed to outdoor conditions
FR. Gardez l'appareil à l'abri
or water, could cause corrosion.
de toute substance chimique
Chemical substances affect the
agressive (engrais, désherbant,
anticorrosion covering protec-
chaux).
tion.
DE. Die Leuchte darf nicht mit
ESP . Durante el montaje y el
chemischen oder aggressiven
mantenimiento de los dispositi-
Substanzen (wie z.B. Dünge-
vos, es preciso tener un cuida-
mittel,
Unkrautvertilgungsmittel,
do especial para no dañar el
Kalk) in Kontakt kommen.
revestimiento de la pintura en
polvo. Un daño al revestimiento
RU.
Необходимо
избегать
combinado con la exposición
en el exterior o con el efecto del
агрессивных
веществ.
При
agua, podría causar corrosión.
установке
внешние
детали
Los productos químicos dañan
светильника
должны
быть
защищены от прямого контакта
la protección anticorrosión.
с агрессивными и химическими
FR. Lors de l'installation et de
веществами
(удобрения,
гербициды, лимон и т.д.).
l'entretien des appareils, il est
IMPORTANT de veiller à ne pas
endommager le revêtement de
peinture. Les dommages sur le
revêtement exposé aux condi-
tions extérieures et l'action de
l'eau peuvent provoquer la cor-
rosion. Les produits chimiques
affectent la protection anticor-
rosion.
ITA. Alte temperature ambientali
ITA. Pulire periodicamente gli
provocate da condizioni clima-
apparecchi per rimuovere gli
tiche estreme o da altre fonti di
accumuli di sporco. Pulire le par-
calore riducono la durata e l'effi-
ti in acciaio utilizzando appositi
cienza della componentistica o
detergenti. Per la pulizia dell'ap-
del modulo LED.
parecchio utilizzare un panno
morbido umido con sapone
UK. High environmental tem-
neutro.
peratures caused by extreme
UK. Clean devices periodically
weather
conditions
or
other
heat sources reduce the durabi-
to remove dirt build-up. Clean
lity and efficiency of the compo-
the steel parts using suitable cle-
nents or LED module.
aners. To clean the device, use
a soft, damp cloth with neutral
ESP .
Las
altas
temperaturas
soap.
ambiente provocadas por con-
diciones climáticas extremas u
ESP . Limpiar periódicamente los
otras fuentes de calor reducen
dispositivos para eliminar las
la duración y la eficiencia de los
acumulaciones de suciedad.
componentes o del módulo LED.
Limpiar las partes de acero con
detergentes adecuados. Para
FR. Les températures environne-
limpiar el aparato, utilizar un
mentales élevées causées par
paño suave humedecido con
des conditions météorologiques
un jabón neutro.
extrêmes ou d'autres sources de
chaleur réduisent la durabilité et
FR. Nettoyer régulièrement les
l'efficacité des composants ou
appareils pour éliminer la saleté
du module LED.
accumulée.Nettoyer les parties
en acier avec des nettoyants
DE. Hohe Umgebungstempera-
appropriés. Utiliser un chiffon
turen, die durch extreme Witte-
doux et humide avec du savon
rungsverhältnisse oder andere
neutre pour nettoyer l'appareil.
Wärmequellen verursacht wer-
DE. Reinigen Sie die Geräte re-
den, reduzieren die Lebensdauer
gelmäßig, um angesammelten
und Effizienz der Komponenten
oder des LED-Moduls.
Schmutz zu entfernen. Reinigen
Sie die Stahlteile mit geeigneten
RU. Высокая температура воздуха,
Reinigungsmitteln.
Verwenden
вызванная
экстремальными
Sie zum Reinigen des Geräts ein
климатическими
условиями
или
weiches, feuchtes Tuch mit neu-
другими
источниками
тепла,
traler Seife.
сокращает срок службы и снижает
RU.
эффективность
компонентов
Периодически
светодиодного модуля.
устройство
от
скопившейся
грязи.
Очищайте
детали специальными моющими
средствами. Используйте мягкую
ткань
и
нейтральное
средство для очистки устройства.
очищайте
стальные
моющее

Publicité

loading