Télécharger Imprimer la page

NightSearcher EX-125 Manuel D'utilisation page 2

Publicité

Operazione
Premere una volta per accendere la luce, piena potenza.
Premere due volte per ridurre l'intensità della luce.
Premere di nuovo per spegnere la lampada.
Installazione della batteria
Attenzione - Sostituire le batterie solo in zone non pericolose.
Svitare la vite di fissaggio e togliere il tappo nero, non toccare direttamente all'interno di tutto il dissipatore di calore, potrebbe essere calda dopo un uso continuo.
Togliere il tappo, rimuovere il riflettore con LED inserita, non toccare la superficie interna del riflettore, che può influire sulle prestazioni di illuminazione.
Inserire 3 batterie di tipo C identici con il positivo (+) rivolti verso l'alto, quindi reinserire il riflettore garantire che la posizione è corretta.
Inserire nuove batterie secondo il (+) positivo e negativo (-) per la lampada all'interno.
Poi la sostituzione dell'intero girando lentamente finché la testa è allineata con la vite. Poi bloccare la posizione serrando la vite. Se la lampada non viene usato o
immagazzinato per un lungo periodo, le batterie devono essere rimosse per evitare perdite che possono danneggiare la lampada.
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
USARE SOLO Queste batterie Energizer: E93, MN1400 Duracell, Rayovac e Varta 814 04 914
Non mischiare batterie vecchie e nuove batterie
Non mischiare batterie di produttori diversi
Avvertenze generali
Non esporre la batteria a calore eccessivo, si potrebbero causare un'esplosione. - Non utilizzare oggetti metallici per cortocircuitare il polo positivo e negativo della
batteria -. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici, si prega di utilizzare la procedura di rimozione. Non lasciare che la batteria si bagni o immergere la batteria in
acqua.
Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini - Intervallo di temperatura della batteria. caricare la torcia: 0°C a 45°C / scarico: -20°C a 60°C
Non puntare la torcia direttamente negli occhi della gente, in quanto ciò potrebbe danneggiare la vista.
Non cercare di riparare l'unità. Per problemi o domande limitato contatto a Nightsearcher voi o un distributore autorizzato grazie.
Betrieb
Drücken Sie einmal, um das Licht, volle Leistung drehen.
Drücken Sie zweimal die Lichtintensität zu verringern.
Drücken Sie erneut die Lampe auszuschalten.
Einbau der Batterie
Achtung - Ersetzen Sie die Batterien nur in nicht explosionsgefährdeten Bereichen.
Schrauben Sie die Befestigungsschraube und entfernen Sie die schwarze Kappe, nicht direkt berühren innerhalb des gesamten Kühlkörper, es heiß nach Dauereinsatz sein
könnte.
Entfernen Sie die Kappe, entfernen Sie den Reflektor mit einge LED, nicht die Innenfläche des Reflektors berühren, kann es die Leistung der Beleuchtung beeinflussen.
Legen Sie 3 identische C-Batterien mit dem Pluspol (+) nach oben zeigt, dann setzen Sie die Reflektor gewährleistet, dass die Position korrekt ist.
Setzen Sie neue Batterien entsprechend der (+) positiven und negativen (-) an die Lampe im Inneren.
Dann Austausch der gesamten drehte sich langsam, bis der Kopf mit der Schraube ausgerichtet sind. Dann sperren Sie die Position durch Anziehen der Schraube. Wenn
die Lampe nicht verwendet wird oder für einen langen Zeitraum gespeichert werden, müssen die Batterien entfernt werden, um Lecks, die die Lampe beschädigen
können, zu verhindern.
Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig.
Benutze nur diese Energizer-Batterien: E93, MN1400 Duracell, Varta Rayovac und 814 04 914
Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien
Verwenden Sie keine Batterien verschiedener Hersteller
Allgemeine Warnung
Die Batterie nicht übermäßiger Hitze ausgesetzt, kann es zu einer Explosion führen. - Verwenden Sie keine Metallgegenstände, um Kurzschluss der positiven und
negativen Ende der Batterie -. Sie den Akku in den Hausmüll, nutzen Sie bitte das Verfahren zur Entfernung. Lassen Sie sich nicht die Batterie nass oder Eintauchen der
Batterie in Wasser.
Halten Sie die Batterie außer Reichweite von Kindern - Betriebstemperaturbereich der Batterie. Aufladen der Taschenlampen: 0 ° C bis 45 ° C / Entladung: -20 ° C bis 60 °
C
Die Taschenlampe direkt glänzen Nicht in die Augen der Menschen, da dies ihr Augenlicht schädigen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Bei Problemen oder Fragen kontaktieren, um Night beschränkt danke oder einen autorisierten Händler.
操作⽅方法-产品信息-注意
操作
按⼀一次开灯,电⼒力⼗十⾜足。
按两次以降低光线强度。
再次按下灯泡呈关闭状态。
安装电池
注意 - 仅在⾮非危险区更换电池。
拧开固定螺丝,取下⿊黑⾊色帽⼦子,不要直接触摸整个散热⽚片的内部,它可
以连续使⽤用后热。
取下盖⼦子,取出⽤用插⼊入LED反射器,不要触摸反射器的内表⾯面,它可以
影响照明灯的性能。
插⼊入3个相同的C型电池,与正(+)朝上,然后重新插⼊入确保位置是正
确的反射器。
根据插⼊入新电池的(+),正和负( - )到灯的内部。
然后更换整个缓慢转动直到头部与螺钉对⻬齐。然后锁拧紧螺丝的位置。
如果灯不使⽤用或⻓长期保存期间,电池必须被去除以防⽌止泄漏,可能会损
坏灯泡。
务必同时更换所有电池。
仅使⽤用这些劲电池:E93,MN1400⾦金霸⺩王,雷奥⽡瓦克和⽡瓦尔塔814 04
914
不要将旧电池与新电池
不要混合使⽤用不同⼚厂家的电池
⼀一般警告
不要将电池暴露在过多的热量,这样做可能会引起爆炸。 - 不要使⽤用⾦金
属物体短路电池的正,负端 - 。不要将电池丢⼊入⽣生活垃圾时,请使⽤用拆
卸步骤。不要让电池淋湿或把电池浸到⽔水中。
请将电池远离⼉儿童 - 操作电池的温度范围内。⼿手电筒充电:0°C⾄至
45°C /放电:-20℃〜~60℃
不要直接使⽤用⼿手电筒直射到⼈人的眼睛,因为这可能会损害视⼒力。
不要试图维修设备。对于问题或问题,请限于Nightsearcher谢谢或其授
权经销商。
NightSearcher products have been carefully tested and inspected before shipment and are guaranteed to be free from defective materials and workmanship for a period
of 12 months (battery not covered) from the date of purchase, provided that the enclosed instructions have been followed. Should you experience problems with your
NightSearcher product, please return the item, complete with any chargers, to your place of purchase or contact NightSearcher Ltd direct. Your NightSearcher
guarantee does not apply to normal wear and tear, nor does it cover any damage caused by misuse, careless or unsafe handling, alterations, accidents or repairs
attempted or made by any personnel without prior approval from NightSearcher Ltd. Your NightSearcher guarantee is not effective unless you can provide a dated
proof of purchase. Please note that this guarantee does not affect your statutory rights. If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product:
Please note that waste electrical products, batteries and bulbs should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist, check with your
local authority for recycling advice.
NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House - Fitzherbert Spur – Farlington – PORTSMOUTH – Hampshire - PO6 1TT – UK
Uso - Informazioni batteria - Attenzione
Betrieb - Produktinformationen - Achtung
操作
ボタンを⼀一度押すと光、フルパワーをオンにします。
2回押して、光強度を低減することができます。
もう⼀一度押すと、ランプがオフになります。
バッテリーの取り付け
注意 - 唯⼀一の⾮非危険区域に電池を交換してください。
固定ネジを外し、黒いキャップを外し、全ヒートシンクの内部に直接触れないでくだ
さい、それは連続使⽤用した後に⾼高温になる可能性があります。
キャップを外し、挿⼊入されたLEDと反射板を取り外し、反射板の内⾯面に触れないでく
ださい、それは照明のパフォーマンスに影響を与えることができます。
その後、位置が正しいことを確認リフレクタを再挿⼊入し、上に向けてプラス(+)と
3つの同⼀一のC型電池を挿⼊入します。
( - )内部のランプにプラス(+)と負に応じて新しい電池を挿⼊入します。
その後、ヘッドは、ネジと整列されるまで、ゆっくりと回す全体を交換します。その
後、ネジを締めて位置をロックします。ランプが使⽤用されるか、または⾧長期間保存さ
れていない場合、電池は、ランプを損傷することがリークを防⽌止するために除去しな
ければなりません。
常に同時にすべての電池を交換してください。
のみを使⽤用してこれらのエナジャイザー電池:E93、MN1400デュラセル、
RAYOVACとVARTA 814 04 914
新しい電池と古い電池を混ぜて使⽤用しないでください
異なるメーカーの電池を混ぜて使⽤用しないでください
⼀一般的な警告
爆発を引き起こす可能性があるこれを⾏行うには、過度の熱にさらさないでください。
- バッテリーの短絡正と負の端に⾦金属物を使⽤用しないでください - 。家庭廃棄物で
バッテリーを処分しないでください、取り外し⼿手順を使⽤用してください。バッテリー
は濡らさや⽔水の中にバッテリーを浸けないでください。
⼦子どもたちから離し、バッテリを保管してください - バッテリーの温度範囲を操作し
ます。 45℃/放電に0°C:懐中電灯を充電-20°C〜~60°C
これは⾃自分の視⼒力に損傷を与える可能性がある、⼈人々の⺫⽬目に直接懐中電灯を当てない
でください。
ユニットを修復しようとしないでください。問題や質問がNightsearcherに限定接触
ありがとうまたは正規代理店。
GUARANTEE TERMS
モード動作 - バッテリー情報 - 警告
nightsearcher.co.uk

Publicité

loading