Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Operation
-
Press once to turn the flashlight on, full power.
-
Press twice to dim down the light output.
-
Press a third time to turn the flashlight off.
Battery Installation
Warning – Replace batteries only in non hazardous areas.
-
Unscrew the bezel retaining screw and take off the black cap, do not directly touch inside the heat sink set, it might be hot after continuous use.
-
Remove the cap, remove the reflector with the LED inserted, do not touch the inner surface of the reflector, it might affect the performance of lighting.
-
Insert 3 pieces of C type batteries identical, with the positive (+) pole in an upward direction, then re-insert reflector by ensuring the groove is in the correct position.
-
Fill new batteries according to the (+) positive and (-) negative marks inside the flashlight barrel.
-
Then replace the bezel by slowly turning until the broad ridge is in line with the screw. Then lock in position by tightening the screw. If the flashlight is not used or
stored for a long time, batteries should be removed to avoid battery leaking which may damage the flashlight.
-
Always replace all the batteries at the same time.
-
ONLY USE THESE BATTERIES : Energizer E93, Duracell MN1400, Rayovac 814 or Varta 04914
-
Do not mix used batteries with new batterie
-
Do not mix batteries from different manufacturers
General Warning
-
Do not expose the battery to excessive heat, to do so may cause an explosion. - Do not use metal objects to short circuit the positive and negative end of the battery. -
Do not dispose of the battery in the domestic waste, please use the correct method of disposal. - Do not solder directly on to the battery. - Do not let the battery
become wet or immerse the battery in water.
-
Keep the battery away from children. - The operating temperature range of the flashlight's battery: Charging: 0°C to 45°C / Discharging: -20°C to 60°C
-
Do not shine the flashlight directly into people's eyes, as it may damage their eyesight.
-
Do not try to repair the unit. In case of any problems or questions please contact NightSearcher Limited or an authorised distributor.
Fonctionnement
Appuyez une fois pour allumer la lampe, pleine puissance.
Appuyez deux fois pour diminuer l'intensité lumineuse.
Appuyez une troisième fois pour mettre la lampe hors tension.
Installation de la batterie
Attention - Remplacez les piles seulement dans des zones non dangereuses.
Dévisser la vis de retenue et enlever le capuchon noir, ne touchez pas directement à l'intérieur de l'ensemble de dissipateur de chaleur, il pourrait être chaud après une
utilisation continue.
Retirez le bouchon, enlever le réflecteur avec le LED insérée, ne pas toucher la surface intérieure du réflecteur, cela peut affecter la performance de l'éclairage.
Insérez 3 piles de type C identiques, avec le pôle positif (+) dirigé vers le haut, puis re-insérer le réflecteur en veillant à ce que la position soit correcte.
Insérer des piles neuves selon les marques (+) positives et négatives (-) à l'intérieur de lampe.
Puis remplacer l'ensemble en tournant lentement jusqu'à ce que la tête soit aligné avec la vis. Puis verrouiller la position en serrant la vis. Si la lampe n'est pas utilisée ou
stockée pour une longue période, les batteries doivent être enlevées pour éviter les fuites qui peuvent endommager la lampe.
Toujours remplacer toutes les piles en même temps.
UTILISER SEULEMENT Ces batteries Energizer: E93, Duracell MN1400, Rayovac 814 ou Varta 04914
Ne mélangez pas les piles usagées avec de nouvelles piles
Ne pas mélanger des piles de différents fabricants
Avertissement général
Ne pas exposer la batterie à une chaleur excessive, de le faire peut provoquer une explosion. - Ne pas utiliser d'objets métalliques à un court-circuit à l'extrémité positive
et négative de la batterie -. Ne jetez pas la batterie dans les ordures ménagères, s'il vous plaît utiliser le procédure d'élimination. Ne laissez pas la batterie deviennent
humides ou immerger la batterie dans l'eau.
Éloignez la batterie des enfants - La gamme de température de fonctionnement de la batterie :. charge de la lampe de poche: 0 ° C à 45 ° C / décharge: -20 ° C à 60 ° C
Ne pas briller la lampe de poche directement dans les yeux des gens, car cela pourrait endommager leur vue.
Ne pas essayer de réparer l'appareil. En cas de problèmes ou des questions merci de contacter Nightsearcher limitée ou d'un distributeur agréé.
Operación
Pulse una vez para encender la luz, la energía total.
Presione dos veces para reducir la intensidad de la luz.
Presione de nuevo para apagar la lámpara.
Instalación de la batería
Precaución - Reemplace las baterías sólo en zonas no peligrosas.
Aflojar el tornillo de sujeción y retire el tapón negro, no toque directamente en el interior de todo el disipador de calor, podría estar caliente después de su uso continuo.
Retire la tapa, retire el reflector con LED insertada, no toque la superficie interior del reflector, puede afectar el rendimiento de la iluminación.
Inserte 3 baterías tipo C idénticos con los polos positivo (+) hacia arriba, a continuación, vuelva a insertar el reflector asegurando que la posición es correcta.
Inserte pilas nuevas de acuerdo con el (+) positivo y negativo (-) a la lámpara interior.
A continuación, la sustitución de la totalidad girando lentamente hasta que la cabeza está alineada con el tornillo. Entonces bloquear la posición apretando el tornillo. Si la
luz no se utiliza o se almacena durante un largo período, las baterías deben ser retirados para evitar fugas que pueden dañar la lámpara.
Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo.
USE SOLAMENTE Estas baterías Energizer: E93, MN1400 Duracell, Rayovac y Varta 814 04 914
No mezcle pilas viejas con pilas nuevas
No mezcle pilas de diferentes fabricantes
Advertencia general
No exponga la batería a un calor excesivo, no lo hace puede provocar una explosión. - No utilice objetos metálicos para cortocircuitar el extremo positivo y negativo de la
batería -. No se deshaga de la batería en la basura doméstica, por favor, utilice el procedimiento de extracción. No deje que la batería se moje o sumerja la batería en
agua.
Mantenga la batería lejos de los niños - Alcance de temperatura de la batería. la carga de la linterna: 0 ° C a 45 ° C / descarga: -20 ° C a 60 ° C
No brillar la linterna directamente a los ojos de la gente, ya que puede dañar su vista.
No trate de reparar la unidad. Si tiene problemas o preguntas contacto limitado a Nightsearcher usted o un distribuidor autorizado de gracias.
EX-125
User manual
-
Light Source
Light Output
Running Time
Battery
Product Dimensions L 8.9 Dia 2.4 (in)
Product Weight
NS Part No
Supplied with
Mode operation - Product information - Warning
Utilisation - Information produit - Avertissement
Uso - Informacion sobre el producto - Advertencia
Cree XP-E LED
125
80
40h
60h
3 x C cells
6.70 (oz)
NSEX125
Flashlight, sliding clip
nightsearcher.co.uk

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NightSearcher EX-125

  • Page 1 Do not shine the flashlight directly into people’s eyes, as it may damage their eyesight. Do not try to repair the unit. In case of any problems or questions please contact NightSearcher Limited or an authorised distributor. Utilisation - Information produit - Avertissement Fonctionnement Appuyez une fois pour allumer la lampe, pleine puissance.
  • Page 2 GUARANTEE TERMS NightSearcher products have been carefully tested and inspected before shipment and are guaranteed to be free from defective materials and workmanship for a period of 12 months (battery not covered) from the date of purchase, provided that the enclosed instructions have been followed. Should you experience problems with your NightSearcher product, please return the item, complete with any chargers, to your place of purchase or contact NightSearcher Ltd direct.