Télécharger Imprimer la page

Maintenance/Entretien/Mantenimiento - Danze FS6A0148 Manuel D'installation

Publicité

Warning / Avertissement / Advertencia
This product is engineered to meet the EPA WaterSense flow requirement. The flow rate is governed by the aerator or flow
controller. If replacement is ever required, be sure to replace it with a WaterSense compliant aerator or flow controller to
retain the water conserving flow rate of this product.
Ce produit est conçu pour respecter les exigences de débit d'eau du programme WaterSense de l'EPA. Le débit est réglé
par l'aérateur et le régulateur. Si une pièce doit être remplacée, assurez-vous d'utiliser un aérateur ou un régulateur de
remplacement conforme à WaterSense afin de conserver le taux de débit de ce produit.
Este producto está diseñado para cumplir con los requerimientos de flujo de EPA WaterSense. El caudal se rige por el
aireador o el controlador de flujo. Si el reemplazo es necesario, asegúrese de reemplazarlo con un aireador o controlador
de flujo compatible con WaterSense para retener el caudal de conservación de agua de este producto.

Maintenance/Entretien/Mantenimiento

Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with a
soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Votre nouveau robinet est conçu pour vous offrir des années de rendement sans problème. Gardez-lui son aspect neuf
en le nettoyant régulièrement avec un linge doux. Évitez les produits nettoyants abrasifs, la laine d'acier ainsi que les
produits chimiques
Tu grifo nuevo está hecho para funcionar por años, sin problemas. Límpialo periódicamente con un paño suave para
que luzca siempre como nuevo. Evita usar limpiadores abrasivos, esponjas de alambre y químicos fuertes ya que ello
opacará el acabado y anular
Troubleshooting/Dépannage/Solución de problemas
If you have followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez soigneusement suivi les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas, veuillez suivre les
étapes correctives suivantes.
Si has seguido las instrucciones cuidadosamente y tu grifo aún no funciona correctamente, toma las siguientes medidas
correctivas.
Problem/Problème/Problema
Leaks underneath handle.
Fuites sous la poignée.
Goteo debajo de la llave.
Water flow is restricted.
Le débit d'eau est faible.
Flujo de agua reducido.
All manuals and user guides at all-guides.com
Cause/Cause/Causa
Locking nut has come loose. O-ring on
cartridge is dirty or damaged.
L'écrou de blocage est desserré. Le
joint torique de la cartouche est sale ou
endommagé.
La contratuerca está floja. El aro tórico en
el cartucho está sucio o dañado.
There may be debris caught in the flow
restrictor of the adapter.
Il peut y avoir des débris dans le ré-
ducteur de débit de l'adaptateur.
Puede haber residuos en el limitador de
flujo del adaptador.
8
Action/Action/Acción
Tighten the locking nut. Clean or replace
O-ring.
Serrez l'écrou de blocage. Nettoyez ou
remplacez le joint torique.
Aprieta la contratuerca. Limpia o
reemplaza el aro tórico.
Turn off water supply. Remove the hose
and the adapter from water supply valve.
Flush out the debris on the filter screen
inside the adapter. Re-install the adapter
and hose.
Fermer l'eau. Enlever le tuyau et
l'adaptateur de la valve. Rincer les
débris sur le tamis du filtre à l'intérieur
de l'adaptateur. Remettre en place
l'adaptateur et le tuyau.
Cierre la alimentación de agua. Retire la
manguera y el adaptador de la válvula
de alimentación de agua. Enjuague
los residuos de la criba filtrante dentro
del adaptador. Vuelva a instalar el
adaptador y la manguera.

Publicité

loading