Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUALE D'USO E
MANUTENZIONE
OPERATING INSTRUCTION
AND MAINTENANCE
MANUEL D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN
GEBRAUCHSANWEISUNG
UND WARTUNGSHANDBUCH
MANUAL DE USO Y
MANTENIMIENTO
Serie-Series-Série-Serie
G
20
G
30
G
60
02
02
02
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Frigomat G20 02 Série

  • Page 1 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE OPERATING INSTRUCTION AND MAINTENANCE MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN GEBRAUCHSANWEISUNG UND WARTUNGSHANDBUCH MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Serie-Series-Série-Serie...
  • Page 50 IMPORTANT Nous vous recommandons de lire attentivement et entièrement ce manuel avant d'utiliser la machine. Dans votre propre intérêt, nous vous conseillons de faire particulièrement attention aux avertissements suivants : Le non respect de cet avertissement peut entraîner des accidents très graves, la mort ou des dommages permanents à...
  • Page 51 La machine est sous garantie aux conditions illustrées sur la fiche “CARTE DE GARANTIE “ jointe qui doit être dûment remplie et renvoyée à : FRIGOMAT s.r.l., via 1° Maggio, 28 26862 GUARDAMIGLIO (LODI) – ITALIA Veuillez indiquer dans le champ ci-dessous le numéro de série de votre machine Numéro de série...
  • Page 52 TABLE DES MATIERES 1. TRANSPORT, MANUTENTION ET STOCKAGE ……………………… Inspection préliminaire et stockage…………………………… Dimensions et poids des machines emballées ……………… 1.2. Indications pour la mise hors service…………..……………… 2. MARQUAGE ET SIGNES GRAPHIQUES ……………………………… ……………………………… 3. REGLES GENERALES DE SECURITE ……………………………………………… 4.
  • Page 53: Transport, Manutention Et Stockage

    1. TRANSPORT, MANUTENTION ET STOCKAGE. 1.1. INSPECTION PRELIMINAIRE ET STOCKAGE La machine voyage aux risques et périls du client ; si vous remarquez que l’emballage est abîmé, émettez immédiatement une réserve auprès du transporteur. Emettez également une réserve auprès du transporteur tout de suite après le déballage ou même quelques jours après la livraison si vous remarquez que la machine est abîmée.
  • Page 54: Marquage Et Signes Graphiques

    2. MARQUAGE ET SIGNES GRAPHIQUES La machine est dotée d’une plaque et de pictogrammes ; la connaissance de ceux-ci ainsi que du contenu de ce manuel rendent l'utilisation de la machine plus fiable. Plaque des données de la machine plaque adhésive située à...
  • Page 55 Attention! Haute tension présente à l’intérieur, danger d’électrocution. La plaque ci-contre appliquée sur le couvercle du box électrique prévient l’opérateur qu’il ne doit absolument pas ôter le couvercle pour éviter les risques d’électrocution qui peuvent être mortels. Dans ce cas également, la maintenance des composants internes doit toujours être effectuée par un personnel qualifié.
  • Page 56: Regles Generales De Securite

    à la masse (poids) de la machine en utilisant des dispositifs et accessoires de levage ayant les caractéristiques adéquates et en parfait état. Nous vous recommandons d'utiliser les pièces de rechange originales FRIGOMAT pendant la maintenance. Le fabricant se décharge de toute responsabilité pour les dommages causés par l'utilisation d'accessoires non originaux.
  • Page 57: Installation

    NIVEAU (A) < = 72 dB (A) < = 70 dB (A) < = 70 dB (A) 4.4 EQUIPEMENT MACHINE Palette extraction glace Lubrifiant FRIGOMAT Goupillon Manuel d'utilisation et maintenance Extracteur de joints Déclaration de Conformité Kit Joint torique Certificat de garantie...
  • Page 58: Mise En Marche

    4.5 MISE EN MARCHE FRIGOMAT se décharge de toute responsabilité pour les dommages causés par le non respect des indications ci-après. Le non respect est un motif de déchéance de la garantie. Le branchement de la machine au réseau hydrique doit être effectué dans le respect des règlements nationaux du pays où...
  • Page 59  En cas de nécessité, effectuer un branchement équipotentiel en utilisant la vis placée dans la partie arrière de la machine, sous le châssis et signalée par le symbole illustré à gauche.  Vérifier que la température de la ligne d'eau froide destinée à...
  • Page 60  La température d'utilisation doit être comprise entre 15°C et 35°C.  L’humidité optimale doit être comprise entre 30 et 60%. La société FRIGOMAT S.r.l. décline toute responsabilité en cas de dommages aux personnes et/ou aux choses qui se produiraient suite à une installation non correcte et/ou au non-respect des normes de prévention des accidents du travail.
  • Page 61: Dispositifs De Securite

    5. DISPOSITIFS DE SECURITE Sécurité anti-cisaillement : Réalisé au moyen de circuits de sécurité conformes à la directive européenne; il intervient quand on ouvre le couvercle et/ou lorsqu'on retire la porte en commutant provisoirement la machine en STOP. Sécurité surchauffe moteur agitateur : Réalisé au moyen de détecteur thermique intégré...
  • Page 62: Fonctionnement

    6. FONCTIONNEMENT 6.1 MACHINE 1. Couvercle Réalisé en matériau transparent, il permet de suivre les phases de production en toute sécurité. 2. Aimants de sécurité Ils interviennent à l'ouverture du couvercle ou à au retrait de la porte en commutant la machine en Stop.
  • Page 63: Panneau De Commande

    6.2 PANNEAU DE COMMANDE 1. Touche ON/OFF Lorsque le voyant est gris, en appuyant sur la touche ON/OFF, vous commutez la machine en ON et le voyant devient vert. Lorsque le voyant est vert, en appuyant sur la touche ON/OFF, vous commutez la machine en OFF et le voyant devient gris.
  • Page 64: Production De Glace Et De Granités

    6.3 PRODUCTION DE GLACE ET DE GRANITE Après avoir effectué l'installation de la machine conformément aux instructions du chapitre 3 et l'avoir soigneusement lavée et stérilisée selon les instructions contenues dans le chapitre 7, procéder de la manière suivante pour commencer la production de glace : - Vérifier que le robinet à...
  • Page 65 - Positionner la poignée du minuteur de congélation sur le temps souhaité. Cette opération active le fonctionnement du compresseur et lance la production. rappeler toujours de configurer le temps de congélation; autrement le cycle de production ne pourra pas commencer. - Si au terme de la durée de congélation configurée, vous souhaitez être averti par le signal sonore, il suffit d'appuyer sur la touche SONNERIE et de s'assurer que le...
  • Page 66: Extraction

    6.4 EXTRACTION Pour extraire le produit à la fin du cycle de production, suivre les instructions suivantes : - Positionner sur l'étagère frontale de la machine une cuvette froide et propre de capacité appropriée. - Vérifier que le cycle de production soit terminé et que le minuteur soit positionné...
  • Page 67: Maintenance

    Cependant, ils ne peuvent pas empêcher la formation de moisissures etc. causées par un nettoyage insuffisant. FRIGOMAT conseille de nettoyer et désinfecter soigneusement les organes directement en contact avec le produit après chaque utilisation néanmoins conformément aux normes d’hygiène en vigueur dans le pays où...
  • Page 68  Verser dans une machine une quantité d'eau froide potable qui équivaut à la charge maximum admise pour rincer les surfaces traitées avec le désinfectant.  Extraire l'eau de rinçage et arrêter la machine.  A la fin du prélavage, il est nécessaire de procéder au démontage de tous les composants mobiles en contact avec le produit, puis les désinfecter dans une cuve séparée.
  • Page 69 DEMONTAGE ET NETTOYAGE DE LA PORTE  Tourner le distributeur jusqu'à la position d'ouverture maximale.  Dévisser le pommeau en acier qui fixe la porte au panneau frontal de la machine. Manipuler la porte avec beaucoup de soin en la soutenant avec une main tandis que vous dévissez le pommeau: en cas de chute, le poids de l'élévateur pourrait être la cause de lésions au personnel et de...
  • Page 70: Enlever La Douille Placée Dans La Partie

    DEMONTAGE ET NETTOYAGE DE L'AGITATEUR  Dévisser le pommeau et enlever le joint torique.  Retirer l'agitateur vers le haut; enlever les patins raclants.  Enlever la douille placée dans la partie inférieure de l'agitateur.  Plonger composants précédemment démontés dans la cuve avec la solution désinfectante et écouvillonner avec soin toutes surfaces faisant...
  • Page 71 DESINFECTION DES COMPOSANTS FIXES Pendant que les composants mobiles sont plongés dans la cuve avec la solution désinfectante, vous pourriez procéder à la désinfection des composants fixes de la machine : DESINFECTION DU CYLINDRE  Plonger un papier essuie-main à usage unique dans le liquide désinfectant.
  • Page 72 RINÇAGE ET SECHAGE  Bien se laver les mains et/ou utiliser les gants à usage unique en latex.  Extraire de la cuve de désinfection tous les composants précédemment démontés, écouvillonnés et plongés.  Rincer abondamment avec de l'eau froide potable en prenant soin d'enlever tous les résidus de solution désinfectante.
  • Page 73: Recherche Des Pannes

    8 RECHERCHE DES PANNES INCONVENIENT CAUSES PROBABLES REMEDES Interrupteur général ouvert. Fermer l'interrupteur. La machine ne se met Abaisser le couvercle et/ou s'assurer qu'il soit Couvercle soulevé ou pas monté. pas en marche correctement monté. (Bouton ON/OFF, activé si Absence de porte. Monter la porte sur la machine le voyant est vert) Alimentation non correcte.
  • Page 122 9 APPENDICI / APPENDICES / ANNEXES / ANHANG / APENDICES 9.1 Dati tecnici / Machine specifications / Caractéristiques techniques / Technische Daten / Datos Tecnicos Modello Alimentazione Condensazione Potenza Altezza Largh. Profondità Peso Model Current Cooling Power R404 Height Width Dept Weight Modell...
  • Page 123 G20-G30 APPENDICI - II...
  • Page 124 9.2 Schema circuito frigorifero Refrigerant circuit diagram / Schéma du circuit frigorifique / Kühlnetzplan / Esquema circuito frigorifico III - APPENDICI...
  • Page 125 9.3 IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC SYSTEM / GROUPE ELECTRIQUE / ELEKTRISCHE ANLAGE / INSTALACION ELECTRICA Lo schema elettrico funzionale ed il lay-out del box elettrico, specifico per ogni modello, è collocato sulla parte esterna del coperchio del box stesso. The functional wiring diagram and the electric box lay-out, different for each model are located on the box cover.
  • Page 126 In case it is necessary to replace a component, always ask a distributor or an authorized retailer for ORIGINAL spare parts. FRIGOMAT declines any liability for damages to people and/or things due to employment of non-original spare parts.
  • Page 127 APPENDICI - VI...
  • Page 128 G20-G30 s02 Tav.1 VII - APPENDICI...
  • Page 129 G20-G30 s02 Tav.1 COD. Mod. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION A01.39790 20-30 Telaio Frame Châssis Gestell Armazón A02.39825 20-30 Pannello laterale Side panel Panneau latéral Seitenpaneel Panel lateral. A02.39795 20-30 Pannello anteriore Front panel Panneau antérieur Vorderpaneel Panel anterior E07.41194 20-30 Commutatore Conmutador...
  • Page 130 G60 s02 Tav.2 IX - APPENDICI...
  • Page 131 G60 s02 Tav.2 COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION A01.40052 Telaio Frame Châssis Gestell Armazón A02.40069 Pannello laterale Side panel Panneau latéral Seitenpaneel Panel lateral. A02.40066 Pannello anteriore Front panel Panneau antérieur Vorderpaneel Panel anterior E07.41210 Pulsante Pushbuttons Tasten Boutons Pulsadores E07.41192 Commutatore...
  • Page 132 G20 A s02 Tav.3 XI - APPENDICI...
  • Page 134 G30 A s02 Tav.4 XIII - APPENDICI...
  • Page 136 G30 W s02 Tav.5 XV - APPENDICI...
  • Page 137 G30 W s02 Tav.5 COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION A07.032 Filtro Filter Filtre Filter Filtro Compressore Compressor Compresseur Kompressor Compresor B01.39086 400/50/3 400/50/3 400/50/3 400/50/3 400/50/3 Compressore Compressor Compresseur Kompressor Compresor B01.39922 220/60/3 220/60/3 220/60/3 220/60/3 220/60/3 Compressore Compressor Compresseur Kompressor Compresor...
  • Page 138 G60 A s02 Tav.6 XVII - APPENDICI...
  • Page 140 G60 W s02 Tav.7 XIX - APPENDICI...
  • Page 141 G60 W s02 Tav.7 COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION B04.35032 Filtro Filter Filtre Filter Filtro Condensatore ad Condensateur á Condensador de A03.091 Water condenser Wasserkondensator acqua agua A02.140 Pressostato Pressure switch Pressostat Druckwächter Presóstato Capillare valvola Capillary tube for Capillaire soupape Kapillares Capilar válvula...
  • Page 142 G20-G30 s02 Tav.8 XXI - APPENDICI...
  • Page 143 G20-G30 s02 Tav.8 COD. MOD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION P11.39974 20-30 Boccola Bushing Douille Buchse Anillo-Hebilla Canotto Tube de Tubo de L21.39800 20-30 Transmission tube Rohr trasmissione transmission transmisión P02.38065 20-30 OR 2125 OR 2125 OR 2125 OR 2125 OR 2125 Supporto Support de...
  • Page 144 G60 s02 Tav.9 XXIII - APPENDICI...
  • Page 145 G60 s02 Tav.9 COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION P11.40101 Boccola Bushing Douille Buchse Anillo-Hebilla Canotto Transmission Tube de Tubo de L21.40065 Rohr trasmissione tube transmission transmisión P10.134 OR 2150 OR 2150 OR 2150 OR 2150 OR 2150 Supporto Support de suporte A04.40060 Drive bearing...
  • Page 146 G20 s02 Tav.10 XXV - APPENDICI...
  • Page 147 G20 s02 Tav.10 COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION B65.38564 Coperchio Cover Deckel Couvercle Tapa L18.40088 Terminale pomolo Knob terminal Knauf-Endteil Terminale Bague Terminal pomo L18.39909 Pomolo agitatore Knob agitator Rührwerkknauf Bague agitateur Pomo agitador P10.045 OR 3100 OR 3100 OR 3100 OR 3100 OR 3100...
  • Page 148 G30 s02 Tav.11 XXVII - APPENDICI...
  • Page 149 G30 s02 Tav.11 COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION P03.218 Coperchio Cover Deckel Couvercle Tapa L18.40087 Terminale pomolo Knob terminal Knauf-Endteil Terminale Bague Terminal pomo L18.39909 Pomolo agitatore Knob agitator Rührwerkknauf Bague agitateur Pomo agitador P10.045 OR 3100 OR 3100 OR 3100 OR 3100 OR 3100...
  • Page 150 G60 s02 Tav.12 XXIX - APPENDICI...
  • Page 151 G60 s02 Tav.12 COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION P03.218 Coperchio Cover Deckel Couvercle Tapa L18.39909 Pomolo agitatore Knob agitator Rührwerkknauf Bague agitateur Pomo agitador P10.045 OR 3100 OR 3100 OR 3100 OR 3100 OR 3100 B61.40080 Agitatore Agitator Rührwerk Agitateur Agitador Pattino raschiante...
  • Page 152 G20-G30-G60 s 02 Tav.13 XXXI - APPENDICI...
  • Page 153 G20-G30-G60 s02 Tav.13 COD. Mod. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION Étiquette M02.42255 Etichetta anteriore Lower label Vorderes Etikett Etiqueta delantera antérieure Étiquette M02.42256 Etichetta anteriore Lower label Vorderes Etikett Etiqueta delantera antérieure Étiquette M02.42257 Etichetta anteriore Lower label Vorderes Etikett Etiqueta delantera antérieure Z85.39889...
  • Page 154 G20-G30 s02 Tav.14 XXXIII - APPENDICI...
  • Page 155 G20-G30 s02 Tav.14 400/50/3 COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION E08.39839 Trasformatore Transformer Transformateur Transformator Transformador E08.39130 Fusibile 50 mA Fuse 50 mA Fusible 50 mA Sicherung 50 mA Fusibile 50 mA E08.39277 Fusibile 2,5 A Fuse 2,5 A Fusible 2,5 A Sicherung 2,5 A Fusibile 2,5 A E08.37283...
  • Page 156 G60 s02 400/50/3 Tav.15 XXXV - APPENDICI...
  • Page 157 G60 s02 400/50/3 Tav.15 400/50/3 COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION E08.39839 Trasformatore Transformer Transformateur Transformator Transformador E08.39130 Fusibile 50 mA Fuse 50 mA Fusible 50 mA Sicherung 50 mA Fusibile 50 mA E08.39277 Fusibile 2,5 A Fuse 2,5 A Fusible 2,5 A Sicherung 2,5 A Fusibile 2,5 A...
  • Page 158 G60 s02 220/60/3 Tav.16 XXXVII - APPENDICI...
  • Page 159 G60 s02 220/60/3 Tav.16 220/60/3 COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION E08.39839 Trasformatore Transformer Transformateur Transformator Transformador E08.39130 Fusibile 50 mA Fuse 50 mA Fusible 50 mA Sicherung 50 mA Fusibile 50 mA E08.39277 Fusibile 2,5 A Fuse 2,5 A Fusible 2,5 A Sicherung 2,5 A Fusibile 2,5 A...
  • Page 160 NOTE / NOTES / NOTES / BEMERKUNG / NOTA...
  • Page 162 FRIGOMAT s.r.l., via 1° Maggio 26862 GUARDAMIGLIO (LO) – ITALIA tel. 0377.415011 – Fax. 0377.451079 www.frigomat.com info@frigomat.com 2018 cod. M04.39833...

Ce manuel est également adapté pour:

G30 02 sérieG60 02 série

Table des Matières