Electrolux EWF 1276GDW Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EWF 1276GDW:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EWF 1276GDW
HR
Perilica rublja
FR
Lave-linge
Upute za uporabu
Notice d'utilisation
2
27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EWF 1276GDW

  • Page 1 EWF 1276GDW Perilica rublja Upute za uporabu Lave-linge Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. TEHNIČKI PODACI..................25 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
  • Page 3: Sigurnosne Informacije

    HRVATSKI SIGURNOSNE INFORMACIJE Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na •...
  • Page 4: Sigurnosne Upute

    Uređaj se treba priključiti na vodovodnu mrežu • pomoću isporučenog novog kompleta cijevi. Stari komplet cijevi ne smije se ponovno upotrijebiti. Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteni • servisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara.
  • Page 5 HRVATSKI Provjerite postoji li pristup utikaču • Pazite da su svi metalni predmeti nakon postavljanja. izvađeni iz rublja. • Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte • Ne perite tkanine jako zaprljane uljem, vlažnim rukama. mašću ili drugim masnoćama. To • Ne povlačite kabel napajanja kako može oštetiti gumene dijelove perilice biste izvukli utikač...
  • Page 6: Opis Proizvoda

    3. OPIS PROIZVODA 3.1 Pregled uređaja Radna ploča Spremnik za deterdžent Upravljačka ploča Ručica na vratima Natpisna pločica Filtar odvodne pumpe Nožica za niveliranje uređaja 3.2 Kako uključiti sigurnosnu Za zatvaranje vrata, okrenite uređaj u smjeru suprotnom od kazaljke na satu blokadu za djecu dok utor ne bude postavljen okomito.
  • Page 7: Upravljačka Ploča

    HRVATSKI 4. UPRAVLJAČKA PLOČA 4.1 Opis upravljačke ploče Cottons Cottons Synthetics Cottons Eco Synthetics Refresh Delicates 14 Min. Sports Wool/Handwash Duvet Jeans Spin/Drain Rinse On/Off Tipka Uključeno/isključeno (On/ Tipka dodatnog ispiranja (Extra Off) Rinse) Programator Tipka Lako glačanje (Easy Tipka za smanjenje brzine centrifuge Iron) (Spin) Tipka Start/Pauza...
  • Page 8: Programi

    • : faze ispiranja • : indikator Ekstra tiho. • : faze centrifugiranja : indikator zaključanih vrata • Indikator uključen: vrata uređaja • : faze rada s parom su zaključana. Vrata uređaja se • : trajna opcija dodatnog ne mogu otvoriti.
  • Page 9 HRVATSKI Program Maksimal Opis programa Raspon temperature na količi‐ (Vrsta punjenja i stupanj zaprljanosti) punjenja Maksimal na brzina centrifu‐ 7 kg Za ispiranje i centrifugiranje rublja. Sve tkani‐ Rinse 1200 ne, osim vunenih i vrlo osjetljivih tkanina. Brzi‐ o/min nu centrifuge smanjite u skladu s vrstom punjenja.
  • Page 10 Program Maksimal Opis programa Raspon temperature na količi‐ (Vrsta punjenja i stupanj zaprljanosti) punjenja Maksimal na brzina centrifu‐ 1,5 kg Program s parom za pamuk. Ovaj ciklus Steam Cottons pomaže ukloniti nabore. 40°C 1) Standardni programi za potrošnju energije s energetske oznake. U skladu s odred‐...
  • Page 11: Podaci O Potrošnji

    HRVATSKI Program ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Postavite brzinu centrifuge. Pazite da je prikladna za vrstu tkanine koja se pere. Ako po‐ stavite opciju Bez centrifuge, tada je dostupna samo faza izbacivanja vode. 6. PODACI O POTROŠNJI Navedene vrijednosti dobivene su u laboratorijskim uvjetima, s odgovarajućim standardima.
  • Page 12: Opcije

    Programi Količina Potrošnja Potrošnja Približno Preostala rublja električne vode (u trajanje vlaga (%) (kg) energije litrama) programa (kWh) (u minu‐ tama) Standardni pro‐ gram za pamuk na 0.90 60℃ Standardni pro‐ gram za pamuk na 0.67 60℃ Standardni pro‐...
  • Page 13: Delay Start

    HRVATSKI • Postavite ovu opciju za isključivanje Uređaj smanjuje brzinu centrifuge, troši svih faza centrifugiranja i provođenja više vode i prilagođava trajanje programa tihog pranja. vrsti rublja. • Za neke programe pranja faza Uključuje se odgovarajući indikator. ispiranja troši više vode. •...
  • Page 14: Postavke

    8. POSTAVKE • Za uključivanje/isključivanje ove 8.1 Roditeljska zaštita opcije istovremeno pritisnite Pomoću ove opcije možete spriječiti da sve dok se indikator ne uključi/ se djeca igraju s upravljačkom pločom. isključi. • Za uključivanje/isključivanje obe 8.3 Zvučni signali opcije istovremeno pritisnite sve dok se indikator Zvučni signali oglašavaju se kada je:...
  • Page 15 HRVATSKI 3. Pažljivo zatvorite spremnik za Pranje jako zauljenih, deterdžent masnih mrlja može uzrokovati oštećenje gumenih dijelova perilice rublja. 10.2 Punjenje deterdženta i dodataka 1. Izmjerite količinu sredstva za pranje i omekšivača. 2. Stavite deterdžent i omekšivač u odjeljke. 10.3 Odjeljci za deterdžent OPREZ! Koristite isključivo posebne deterdžente za perilice rublja.
  • Page 16 • Položaj A za deterdžent u prahu (tvornička postavka). • Položaj B za tekući deterdžent. Kada upotrebljavate tekući deterdžent: • Ne koristite želatinozne ili guste tekuće deterdžente. • Ne stavljajte više od oznake maksimalne razine. • Ne postavljajte fazu pretpranja.
  • Page 17 HRVATSKI 10.11 Otvaranje vrata uređaja • Uređaj počinje s odbrojavanjem. • Vrata se zaključavaju, na zaslonu dok traje faza odgode početka se prikazuje indikator Dok su u radu program ili odgoda • Kad odbrojavanje završi, program početka, poklopac uređaja je zaključan i se automatski pokreće.
  • Page 18: Savjeti

    10.14 Opcija AUTO Stanje • Pritisnite na nekoliko sekundi tipku pripravnosti kako biste uređaj isključili. • Vrata ostavite odškrinuta kako biste Funkcija AUTO Stanje pripravnosti spriječili stvaranje plijesni i nastanak automatski isključuje uređaj kako bi se neugodnih mirisa. smanjila potrošnja energije kada: Program pranja je završen, ali u...
  • Page 19: Čišćenje I Održavanje

    HRVATSKI žicom, remena, najlonki, itd.) • Koristite ispravne proizvode za vrstu i upotrebljavajte vrećice za pranje. boju rublja, temperaturu programa i • Vrlo malo punjenje može uzrokovati razinu uprljanosti. probleme s uravnoteženjem prilikom • Ako vaš uređaj nema spremnik centrifugiranja. Ako se to dogodi, deterdženta s jezičcem, tekući ručno rasporedite predmete u bubnju i deterdžent dodajte korištenjem loptice...
  • Page 20 To možete učiniti na sljedeći kamenca za perilice rublja. način: Redovito provjeravajte bubanj kako biste • Potpuno ispraznite bubanj. spriječili nastanak kamenca i hrđe. • Odaberite program za pranje pamuka s najvišom temperaturom i malom Za uklanjanje čestica hrđe...
  • Page 21 HRVATSKI 12.6 Čišćenje odvodnog filtra Ne čistite ispusni filtar ako je voda u uređaju vruća. Redovito pregledavajte filtar pumpe za izbacivanje vode kako biste se uvjerilili da je čist. Ponovite korake 2 i 3 dok voda ne prestane istjecati. 180°...
  • Page 22 Uvijek držite krpu u blizini, kako biste pokupili prolivenu vodu. 12.7 Čišćenje filtra crijeva za dovod vode i filtra ventila 45° 20° 12.8 Izbacivanje vode u nuždi Ako se ovo dogodi, provedite korake (1) do (8) iz poglavlja 'Čišćenje ispusnog Zbog kvara uređaj ne može izbaciti vodu.
  • Page 23: Rješavanje Problema

    HRVATSKI Kada ispuštate vodu primjenom 3. Oba kraja crijeva za dovod vode postupka za ispuštanje vode u nuždi, stavite u posudu i pustite da voda morate ponovno aktivirati sustav za isteče iz crijeva. izbacivanje vode: 4. Ispraznite odvodnu pumpu. Pogledajte postupak za izbacivanje 1.
  • Page 24 Problem Moguće rješenje • Provjerite je li slavina otvorena. • Provjerite da tlak dovoda vode nije prenizak. Ovu in‐ formaciju potražite kod lokalnog distributera vode. • Provjerite da slavina nije začepljena. • Provjerite da filtar crijeva za dovod i filtar ventila nisu za‐...
  • Page 25: Tehnički Podaci

    HRVATSKI Problem Moguće rješenje Uređaj proizvodi neobi‐ • Provjerite je li uređaj ispravno niveliran. Pogledajte čan zvuk. poglavlje "Upute za postavljanje". • Provjerite jesu li skinuti pakiranje i transportni vijci. Pogledajte poglavlje "Upute za postavljanje". • Dodajte još rublja u bubanj. Stavili ste premalo rublja. Ciklus traje kraće nego •...
  • Page 26: Briga Za Okoliš

    14.1 Dodatni tehnički podaci Logotip marke ELECTROLUX Naziv distributera Electrolux Lehel Kft 1142 Budapest Erzsébet kir.né útja 87 Naziv modela EWF 1276 GDW Mjerna jedinica Energetska klasa (na ljestvici od A do D, gdje je A - A+++ najučinkovitija, a D - najmanje učinkovita)
  • Page 27: Service Après-Vente

    14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............51 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 28: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS La pression de l'eau en service (minimale et • maximale) doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas • être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
  • Page 30: Branchement Électrique

    • Cet appareil est exclusivement accessoires disponibles. destiné à une utilisation domestique. • Suivez les consignes de sécurité 2.2 Branchement électrique figurant sur l'emballage du produit de lavage. • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Page 31: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 3.2 Comment activer le Pour fermer le hublot, tournez le...
  • Page 32: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande Cottons Cottons Synthetics Cottons Eco Synthetics Refresh Delicates 14 Min. Sports Wool/Handwash Duvet Jeans Spin/Drain Rinse On/Off Touche Marche/Arrêt (On/Off) Touche Rinçage plus (Extra Rinse) Sélecteur de programme Touche de réduction de la vitesse...
  • Page 33: Programmes

    FRANÇAIS • : la phase de lavage : l'indicateur de verrouillage du couvercle • : la phase de rinçage • voyant allumé : le hublot de • : la phase d'essorage l'appareil est verrouillé. Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot. •...
  • Page 34 Programme Charge Description du programme Plage de températu‐ maximale (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'essora‐ ge maxi‐ male 7 kg Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles, Rinse 1200 tr/mi excepté la laine et les tissus très délicats. Ré‐...
  • Page 35 FRANÇAIS Programme Charge Description du programme Plage de températu‐ maximale (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'essora‐ ge maxi‐ male 1,5 kg Programme vapeur pour le coton. Ce cycle Steam Cottons contribue à défroisser le linge. 40 °C 1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergéti‐...
  • Page 36: Valeurs De Consommation

    Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle est adaptée au type de linge lavé. Si vous sélectionnez l'option Sans essorage, seule la phase de vidange est disponible. 6. VALEURS DE CONSOMMATION Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire,...
  • Page 37: Options

    FRANÇAIS Programmes Charge Consom‐ Consom‐ Durée ap‐ Humidité (kg) mation mation proximati‐ résiduelle énergéti‐ d'eau (li‐ ve du pro‐ que (kWh) tres) gramme (minutes) Programmes coton standard Coton 60 °C stan‐ 0.90 dard Coton 60 °C stan‐ 0.67 dard Coton 40 °C stan‐ 0.51 dard 1) Au terme de la phase d'essorage.
  • Page 38 • Réglez cette option pour supprimer L'appareil réduit la vitesse d'essorage, toutes les phases d'essorage et utilise plus d'eau et adapte la durée du effectuer un lavage silencieux. programme au type de linge. • Certains programmes de lavage Le voyant correspondant s'allume.
  • Page 39: Réglages

    FRANÇAIS 8. RÉGLAGES • Pour activer/désactiver cette option, 8.1 Sécurité enfants appuyez simultanément sur les Avec cette option, vous pouvez touches jusqu'à ce que le empêcher les enfants de jouer avec le voyant s'allume/s'éteigne. bandeau de commande. • Pour activer/désactiver cette option, 8.3 Signaux sonores appuyez simultanément sur les Les signaux sonores retentissent...
  • Page 40 2. Mettez le produit de lavage et l'assouplissant dans les compartiments. 3. Fermez soigneusement la boîte à produits. Laver des articles très tachés par de l'huile ou de la graisse pourrait endommager les parties en caoutchouc du lave-linge. 10.2 Utilisation de lessive et d'additifs 1.
  • Page 41: Démarrage D'un Programme Sans Départ Différé

    FRANÇAIS 10.4 Lessive liquide ou en poudre • Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine). • Position B pour la lessive liquide. Si vous utilisez une lessive liquide : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. •...
  • Page 42: Départ D'un Programme Avec Départ Différé

    Vous pouvez à tout moment • Le voyant cesse de clignoter modifier ou annuler le départ et reste fixe. différé, avant d'appuyer sur • Le voyant clignote sur la touche . Pour annuler l'affichage. le départ différé : • Le programme démarre, le hublot •...
  • Page 43: Ouverture Du Hublot Lorsque Le Départ Différé Est En Cours

    FRANÇAIS 10.11 Ouverture du hublot • Le voyant Hublot verrouillé lorsque le départ différé est en clignote pendant quelques secondes, puis s'éteint. cours • Vous pouvez ouvrir le hublot. Lors du déroulement du départ différé, le • Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez hublot de l'appareil est verrouillé...
  • Page 44: Conseils

    Appuyez sur la touche pour Si vous sélectionnez un rallumer l'appareil. programme ou une option se • Au bout de 5 minutes après la fin du terminant avec de l'eau dans programme de lavage. le tambour, la fonction Veille auto n'éteint pas l'appareil...
  • Page 45: Conseils Écologiques

    FRANÇAIS • Afin de préserver l'environnement, • Pour utiliser la bonne quantité de n'utilisez que la quantité nécessaire produit de lavage, vérifiez la dureté de de produit de lavage. l'eau de votre système domestique. • Respectez les instructions qui se Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 46: Joint Du Couvercle

    12.4 Joint du couvercle Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. 12.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 12.6 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
  • Page 47 FRANÇAIS 180°...
  • Page 48: Nettoyage Du Tuyau D'arrivée D'eau Et Du Filtre De La Soupape

    Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler. 12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la soupape 45° 20° 12.8 Vidange d'urgence 12.9 Précautions contre le gel En raison d'une anomalie de Si l'appareil est installé...
  • Page 49: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT • - Le hublot de l'appareil n'est AVERTISSEMENT! pas fermé.
  • Page 50 Problème Solution possible • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contac‐ tez votre compagnie des eaux. • Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Solution possible • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. • Sélectionnez l'option de vidange ou d'essorage s'il y a Impossible d'ouvrir le de l'eau dans le tambour. hublot de l'appareil. • Effectuez la procédure de vidange d'urgence. Reportez- vous au paragraphe «...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques Supplémentaires

    1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' . 14.1 Caractéristiques techniques supplémentaires Logo de la marque ELECTROLUX Nom du distributeur Electrolux Lehel Kft 1142 Budapest Erzsébet kir.né útja 87 Nom du modèle EWF 1276 GDW Unité de mesure Classe d'énergie...
  • Page 53: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Bruit lors de l'essorage avec dB/A un programme Coton 60 °C normal 1) Conforme à la norme EN60456. 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
  • Page 54 www.electrolux.com...
  • Page 55 FRANÇAIS...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières