Electrolux EWF 1276GDW Notice D'utilisation

Lave-linge
Masquer les pouces Voir aussi pour EWF 1276GDW:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EWF 1276GDW
HR
Perilica rublja
FR
Lave-linge
Upute za uporabu
Notice d'utilisation
2
26

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EWF 1276GDW

  • Page 1 EWF 1276GDW Perilica rublja Upute za uporabu Lave-linge Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. TEHNIČKI PODACI..................24 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
  • Page 3: Informacije O Sigurnosti

    HRVATSKI INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na •...
  • Page 4: Sigurnosne Upute

    Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili • ovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osoba mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost. Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz • utičnice mrežnog napajanja. Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i •...
  • Page 5: Opis Proizvoda

    HRVATSKI • Prilikom prve upotrebe uređaja kako biste provjerili koji se pribor provjerite da nema curenja. može upotrijebiti. • Ne dodirujte staklo na vratima dok 2.4 Uporaba program traje. Staklo može biti vruće. 2.5 Servisiranje UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda, • Za popravak uređaja kontaktirajte električnog udara, vatre, ovlašteni servis.
  • Page 6: Upravljačka Ploča

    4. UPRAVLJAČKA PLOČA 4.1 Opis upravljačke ploče Cottons Cottons Synthetics Cottons Eco Synthetics Refresh Delicates 14 Min. Sports Wool/Handwash Duvet Jeans Spin/Drain Rinse On/Off Tipka Uključeno/isključeno (On/ Tipka dodatnog ispiranja (Extra Off) Rinse) Programator Tipka Lako glačanje (Easy Tipka za smanjenje brzine centrifuge...
  • Page 7: Programi

    HRVATSKI • : faze ispiranja • : indikator rada bez centrifugiranja • : faze centrifugiranja • : indikator zadržavanja • : faze rada s parom ispiranja • : trajna opcija dodatnog • : indikator Ekstra tiho. ispiranja. F) Područje centrifugiranja: : indikator zaključanih vrata •...
  • Page 8 Program Maksi‐ Opis programa Raspon temperature malna ko‐ (Vrsta punjenja i stupanj zaprljanosti) ličina punjenja Maksi‐ malna brzina centri‐ fuge 7 kg Za centrifugiranje rublja i izbacivanje vode iz Spin/Drain 1200 bubnja. Sve tkanine. o/min 2 kg Posebni program za jedan sintetički prekri‐...
  • Page 9 HRVATSKI Program Maksi‐ Opis programa Raspon temperature malna ko‐ (Vrsta punjenja i stupanj zaprljanosti) ličina punjenja Maksi‐ malna brzina centri‐ fuge 1,5 kg Program s parom za pamuk. Ovaj ciklus po‐ Steam Cottons maže ukloniti nabore. 40°C 1) Standardni programi za potrošnju energije s energetske oznake. U skladu s odred‐ bom 1061/2010, ovi programi predstavljaju "Standardni program za pranje pamuka na 60°C"...
  • Page 10: Potrošnja

    Program ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Postavite brzinu centrifuge. Provjerite odgovara li rublju. Ako postavite opciju Bez centri‐ fuge tada je dostupna samo faza izbacivanja vode. 6. POTROŠNJA Podaci u ovoj tablici su približni. Razni čimbenici mogu promijeniti po‐...
  • Page 11: Opcije

    HRVATSKI Programi Količina Potrošnja Potrošnja Približno Preostala rublja električne vode (u li‐ trajanje vlaga (%) (kg) energije trama) programa (kWh) (u minuta‐ Standardni pro‐ gram za pamuk na 0.51 40 °C 1) Po završetku faze centrifuge. 2) Nije dostupno kod nekih modela. Isključeno stanje (W) Način rada Stanje pripravnosti (W) 0,48...
  • Page 12: Delay Start

    7.3 Prewash Pritišćite za smanjenje ili povećanje trajanja programa. Pomoću ove opcije možete programu Funkcija upravljanja vremenom dostupna pranja dodati fazu pretpranja. je samo s programima u tablici. Koristite ovu opciju za jako zaprljano rublje. Kada postavite ovu opciju, trajanje programa se produžuje.
  • Page 13: Prije Prve Uporabe

    HRVATSKI 8.3 Zvučni signali • Prije pritiska na tipku : uređaj ne može započeti s radom. Zvučni signali oglašavaju se kada je: 8.2 Trajno uključena funkcija • Program pranja završen. • Uređaj u kvaru. dodatnog ispiranja Za uključivanje/isključivanje zvučnih signala, na 6 sekundi istovremeno Ovom funkcijom možete trajno uključiti dodatno ispiranje kada podesite novi pritisnite tipku...
  • Page 14 10.3 Odjeljci za deterdžent POZOR! Koristite isključivo posebne deterdžente za perilice rublja. Uvijek se pridržavajte uputa na pakiranju deterdženta. Spremnik za deterdžent za fazu pretpranja. Spremnik za deterdžent za fazu pranja. Pretinac za tekuće dodatke (omekšivač rublja, štirka). Pretinac za prašak ili tekući deterdžent.
  • Page 15 HRVATSKI • Položaj A za deterdžent u prahu (tvornička postavka). • Položaj B za tekući deterdžent. Kada upotrebljavate tekući deterdžent: • Ne koristite želatinozne ili guste tekuće deterdžente. • Ne stavljajte više od oznake maksimalne razine. • Ne postavljajte fazu pretpranja. •...
  • Page 16 10.9 Prekidanje programa i POZOR! mijenjanje opcija Ako su temperatura i razina vode u bubnju preveliki, ne Samo neke opcije možete promijeniti možete otvoriti vrata. prije nego se izvedu. 1. Pritisnite na nekoliko sekundi tipku 1. Pritisnite kako biste isključili uređaj.
  • Page 17: Savjeti

    HRVATSKI Pritisnite tipku za ponovno Uređaj će automatski izbaciti uključivanje uređaja. vodu i centrifugirati rublje Na zaslonu se prikazuje vrijeme nakon otprilike 18 sati (osim završetka zadnjeg postavljenog za program pranja vune). programa pranja. Okrenite programator kako biste 10.14 Opcija AUTO Stanje odabrali novi ciklus.
  • Page 18: Čišćenje I Održavanje

    • Ako je potrebno, koristite sredstvo za tkanine. odstranjivanje mrlja kada perete na • Ne miješajte različite vrste nižim temperaturama. deterdženata. • Kako biste koristili ispravnu količinu • Ne koristite više od propisane količine deterdženta, provjerite tvrdoću vode u sredstva za pranje kako biste pomogli vašem sustavu...
  • Page 19 HRVATSKI Redovito provjeravajte brtvu i uklonite sve predmete iz unutarnjeg dijela. 12.5 Čišćenje spremnika za deterdžent 12.6 Čišćenje odvodnog filtera Ne čistite ispusni filtar ako je voda u uređaju vruća.
  • Page 20 www.electrolux.com...
  • Page 21 HRVATSKI 12.7 Čišćenje filtra crijeva za dovod vode i filtra ventila 45° 20° 12.8 Izbacivanje vode u nuždi ispraznite preostalu vodu iz crijeva za dovod vode i pumpe za izbacivanje vode. Zbog kvara uređaj ne može izbaciti vodu. 1. Utikač izvucite iz utičnice električne Ako se ovo dogodi, provedite korake (1) mreže.
  • Page 22: Rješavanje Problema

    13. RJEŠAVANJE PROBLEMA • - Uređaj ne izbacuje vodu. UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa • - Vrata uređaja su otvorena ili sigurnosnim uputama. nisu ispravno zatvorena. Provjerite vrata! 13.1 Uvod • - Napajanje je nestabilno. Pričekajte dok se napajanje ne Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja...
  • Page 23 HRVATSKI Problem Moguće rješenje Uređaj ne izbacuje vo‐ Provjerite da sifon nije začepljen. Provjerite da odvodno crijevo nije prignječeno ili savijeno. Provjerite da filtar odvoda nije začepljen. Po potrebi očistite filtar. Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje". Provjerite je li priključak crijeva za odvod vode pravilno iz‐ veden.
  • Page 24: Tehnički Podaci

    7 kg rublja Klasa energetske učinkovitosti A+++ Brzina centrifugiranja Maksimalno 1200 o/min 1) Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4". 14.1 Dodatni tehnički podaci Logotip marke ELECTROLUX Naziv distributera Electrolux Lehel Kft 1142 Budapest Erzsébet kir.né útja 87...
  • Page 25: Briga Za Okoliš

    HRVATSKI Naziv modela EWF 1276 GDW Mjerna jedinica Energetska klasa (na ljestvici od A do D, gdje je A - A+++ najučinkovitija, a D - najmanje učinkovita) Učinkovitost pranja (na ljestvici od A do G, gdje je A - najučinkovitije pranje, a G - naj‐ manje učinkovito pranje) Učinkovitost sušenja centrifu‐...
  • Page 26: Service Après-Vente

    14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............51 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 28: Instructions De Sécurité

    Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être • obstruées par un tapis. L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide • des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 29: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS qu'à la fin de l'installation. Assurez- • Suivez les consignes de sécurité vous que la fiche d'alimentation est figurant sur l'emballage du produit de accessible une fois l'appareil installé. lavage. • Ne touchez jamais le câble • Ne placez pas de produits d'alimentation ni la fiche avec des inflammables ou d'éléments imbibés mains mouillées.
  • Page 30: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 3.2 Kit de plaques de fixation...
  • Page 31: Affichage

    FRANÇAIS Touche de réduction de la vitesse Touche Repassage facile d'essorage (Spin) (Easy Iron) Touche Température Touche Départ/Pause (Start/ (Temperature) Pause) Affichage Touches Time Manager (Time Manager) Touche Prélavage (Prewash) Touche Départ différé (Delay Start) Touche Rinçage plus (Extra Rinse) 4.2 Affichage A) La zone de température : : voyant de température...
  • Page 32: Programmes

    5. PROGRAMMES 5.1 Tableau des programmes Programme Charge Description du programme Plage de tempéra‐ maximale (Type de charge et degré de salissure) tures Vitesse d'essor‐ age maxi‐ male Programmes de lavage 7 kg Coton blanc et couleurs. Normalement sale...
  • Page 33 FRANÇAIS Programme Charge Description du programme Plage de tempéra‐ maximale (Type de charge et degré de salissure) tures Vitesse d'essor‐ age maxi‐ male Programmes vapeur La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces pro‐ grammes permettent de réduire le froissement et les odeurs et rendent le linge plus doux.
  • Page 34 Programme Charge Description du programme Plage de tempéra‐ maximale (Type de charge et degré de salissure) tures Vitesse d'essor‐ age maxi‐ male 1,5 kg Programme vapeur pour le coton. Ce cycle Steam Cottons contribue à défroisser le linge. 40 °C 1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergé‐...
  • Page 35: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle correspond au linge chargé. Si vous éliminez la phase d'essorage, seule la phase de vidange est disponible. 6. VALEURS DE CONSOMMATION Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité...
  • Page 36: Options

    Programmes Charge Consom‐ Consom‐ Durée ap‐ Humidité (kg) mation én‐ mation proxima‐ résiduelle ergétique d'eau (li‐ tive du (kWh) tres) pro‐ gramme (minutes) Coton 40 °C 0.51 standard 1) Au terme de la phase d'essorage. 2) Non disponible sur certains modèles.
  • Page 37 FRANÇAIS Appuyez sur la touche pour Pour effectuer la vidange, réduire ou augmenter la durée du reportez-vous au chapitre programme. « À la fin du programme ». L'option Time Manager est uniquement 7.3 Prewash disponible avec les programmes indiqués dans le tableau. Cette option vous permet d'ajouter une phase de prélavage à...
  • Page 38: Réglages

    8. RÉGLAGES • Pour activer/désactiver cette option, 8.1 Sécurité enfants appuyez simultanément sur les Avec cette option, vous pouvez touches jusqu'à ce que le empêcher les enfants de jouer avec le voyant s'allume/s'éteigne. bandeau de commande. • Pour activer/désactiver cette option, 8.3 Signaux sonores...
  • Page 39: Utilisation De Lessive Et D'additifs

    FRANÇAIS 3. Fermez soigneusement la boîte à ATTENTION! produits. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge. 10.2 Utilisation de lessive et d'additifs 1.
  • Page 40: Démarrage D'un Programme Sans Départ Différé

    • Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine). • Position B pour la lessive liquide. Si vous utilisez une lessive liquide : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • Ne dépassez pas le niveau maximum.
  • Page 41: Interruption D'un Programme Et Modification Des Options

    FRANÇAIS • L'appareil commence le Avant de lancer le nouveau décompte. programme, l'appareil peut • Le hublot se verrouille, l'indicateur vidanger l'eau. Dans ce cas, s'affiche. assurez-vous qu'il y a • Lorsque le décompte est terminé, toujours du détergent dans le programme démarre le compartiment de produit automatiquement.
  • Page 42: À La Fin Du Programme

    10.13 À la fin du programme 3. Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du hublot • L'appareil se met automatiquement à éteint, vous pouvez ouvrir le hublot. l'arrêt. 4. Appuyez sur la touche pendant • Le signal sonore retentit (s'il est quelques secondes pour éteindre...
  • Page 43: Taches Tenaces

    FRANÇAIS • Retournez les tissus multi-couches, • Ne mélangez pas différents types de en laine et les articles portant des produits de lavage. illustrations imprimées vers l'intérieur. • Afin de préserver l'environnement, • Enlevez les taches tenaces. n'utilisez que la quantité nécessaire •...
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 12.3 Lavage d'entretien AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Avec les programmes à basse concernant la sécurité. température, il est possible que certains produits de lavage restent dans le 12.1 Nettoyage extérieur tambour. Procédez régulièrement à un lavage d'entretien.
  • Page 45: Nettoyage Du Filtre De Vidange

    FRANÇAIS 12.6 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
  • Page 46 www.electrolux.com...
  • Page 47: Nettoyage Du Tuyau D'arrivée D'eau Et Du Filtre De La Vanne

    FRANÇAIS 12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 12.8 Vidange d'urgence 12.9 Précautions contre le gel En raison d'une anomalie de Si l'appareil est installé dans un local où fonctionnement, l'appareil ne peut pas la température peut être négative, vidanger l'eau.
  • Page 48: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT • - L'appareil ne se vidange pas.
  • Page 49 FRANÇAIS Problème Solution possible L'appareil ne se remplit Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. pas d'eau correcte‐ ment. Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le fil‐...
  • Page 50 Problème Solution possible Il y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endom‐ magé. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité...
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 14.1 Caractéristiques techniques supplémentaires Logo de la marque ELECTROLUX Nom du distributeur Electrolux Lehel Kft 1142 Budapest Erzsébet kir.né útja 87 Nom du modèle EWF 1276 GDW Unité de mesure Classe d'énergie...
  • Page 52: En Matière De Protection De L'environnement

    181.2 Énergie annuelle moyenne Consommation annuelle d'eau litres 9800 moyenne Bruit lors du lavage avec un dB/A programme Coton 60 °C nor‐ Bruit lors de l'essorage avec dB/A un programme Coton 60 °C normal 1) Conforme à la norme EN60456.
  • Page 53 FRANÇAIS...
  • Page 54 www.electrolux.com...
  • Page 55 FRANÇAIS...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières