Télécharger Imprimer la page

B.E.G. LUXOMAT PBM-KNX-DX-4W Instructions De Montage

Publicité

Liens rapides

LUXOMAT
Montage-Anleitung
DE
Vorbereitung
Arbeiten an elektrischen
!
Anlagen dürfen nur von
Elektrofachkräften oder von
unterwiesenen Personen unter
Leitung und Aufsicht einer
Elektrofachkraft entsprechend
den elektrotechnischen Regeln
vorge nommen werden.
Die Tasterschnittstelle benötigt
!
keine externe Spannung. Beim
Anlegen einer Überspannung
(z.B. 230 V) wird die
Tasterschnittstelle zerstört!
Es ist keine galvanische
!
Trennung zu den
Tastereingängen/LED-
Ausgängen vorhanden. Daher
das Gerät niemals in eine
UP-Dose zusammen mit
230 V-Leitungen montieren.
Beachten Sie die länder-
!
spezifischen Vorschriften sowie
die gültigen KNX-Richtlinien.
Funktionsweise
Die KNX-Tasterschnittstelle von
B.E.G. ist ein binäres Ein- und Aus-
gabegerät für den Einsatz in 60 mm
Unterputzdosen.
Es stehen vier Kanäle zur Verfügung,
die jeweils wahlweise als Eingang
für einen potentialfreien Taster- oder
Schalterkontakt oder als Binärausgang
zum Ansteuern einer Kontrollleuchte
verwendet werden können.
Keine externe Spannung an die Ein-
bzw. Ausgänge der Tasterschnittstelle
anlegen, da diese vom Gerät schon
geliefert wird.
Folgende Funktionen sind möglich:
• Schalten
• Zwangsführung
• Prozentwert
• Temperatur
• HKL-Modus
• Dimmen
• Jalousiesteuerung
• Szene
• Flanken
• Zähler
Montage
net PBM-KNX-DX-4W
®
Mounting-Instructions
GB
Preparations
Work on the mains supply may
!
only be carried out by qualified
professionals or by instructed
persons under the direction and
supervision of qualified skilled
electrical personnel in accord-
ance with electrotechnical
regulations.
The push-button interface
!
requires no external voltage.
Connecting to overvoltage (e.g.
230 V) will destroy the
push-button interface!
There is no galvanic isolation to
!
the push-button inputs / LED
outputs. So do not mount the
device in a flush-mount box
together with 230 V cables.
Observe the country-specific
!
regulations as well as the valid
KNX guidelines.
Operation
B.E.G. KNX push-button interface is a
binary input and output device for use
in 60 mm flush-mounted boxes.
There are four channels available.
Each can either be used as input
for a potential-free push-button or
switch contact or as binary output for
switching a control lamp.
Please do not connect external voltage
to the push-button interface's inputs
or outputs as the voltage is already
supplied by the device.
The following functions are possible:
• Switching
• Forced operation
• Percentage
• Temperature
• HVAC mode
• Dimming
• Blinds control
• Scene
• Edge function
• Counter
Mounting
Montage - Instructions
FR
Preparation du montage
Travailler sur un réseau ne
!
s'improvise pas, seul un
electricien qualifié et habilité
doit effectuer ce raccordement.
L'interface pour boutons-
!
poussoirs ne nécessite pas de
tension externe. Le branchement
d'une tension (p. ex. 230 V)
détruirait l'interface pour
boutons-poussoirs!
Il n'y a aucune isolation
!
galvanique entre KNX et les
entrées bouton-poussoir/ sorties
LEDs. Ne jamais monter
l'appareil dans une boîte
d'encastrement avec des câbles
230V.
Respecter les réglementations
!
spécifiques du pays et les
directives KNX en vigueur.
Fonctionnement
L'interface boutons-poussoirs KNX de
B.E.G. est un appareil d'entrée et de
sortie binaire pour l'utilisation dans
des boîtiers encastrables de 60 mm.
Quatre canaux sont disponibles. Chaque
canal peut au choix être utilisé comme
entrée pour un contact d'un bouton-pous-
soir ou d'un interrupteur sans potentiel
ou comme sortie pour la commande
d'une lampe de contrôle.
Ne pas brancher une tension externe
sur les entrées ou sorties de l'interface
pour boutons-poussoirs car celle-ci est
déjà fournie par l'appareil.
Les fonctions suivantes sont possibles:
• Commutation
• Forçage
• Valeur en pourcentage
• Température
• Mode CVC
• Variation
• Commande de volet
• Scène
• Fonction front
• Compteur
Montage
93365
Montage - Instructies
NL
Montagevoorbereiding
Werkzaamheden aan elektrische
!
installaties mogen enkel door
gekwalificeerde installateurs of
geschoold personeel uitgevoerd
worden en dit in overeenstemming
met de elektrotechnische regels.
De drukknop interface heeft
!
geen externe spanning nodig.
Bij het aansluiten van de
spanning (bijvoorbeeld 230V)
wordt de drukknopinterface
beschadigd!
Er is geen galvanische scheiding
!
met de drukknopingangen / LED
uitgangen. Monteer het toestel
nooit in een opbouwdoos samen
met 230 V kabels.
Let op de landspecifieke
!
voorschriften en de geldende
KNX-richtlijnen.
Werking
De KNX Drukknopinterface van B.E.G.
is een binair in- en output toestel voor
gebruik in dozen van 60 mm voor
inbouwmontage.
Er zijn 4 ingangen beschikbaar voor
potentiaalvrije toetsen en schakelaarcon-
tacten, of 4 binaire uitgangen voor het
aansturen van controlelampen.
Sluit geen externe spanning aan de in-
of uitgangen van de drukknop interface
aan, omdat deze reeds door het toestel
geleverd wordt.
De volgende functies zijn mogelijk:
• Schakelen
• Dwangmatige sturing
• Percentage
• Temperatuur
• HVAC-modus
• Dimmen
• Jaloeziebesturing
• Scene
• Flanken
• Teller
Montage
Programming
button
Programming
LED
Product code

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour B.E.G. LUXOMAT PBM-KNX-DX-4W

  • Page 1 net PBM-KNX-DX-4W 93365 LUXOMAT ® Montage-Anleitung Mounting-Instructions Montage - Instructions Montage - Instructies Vorbereitung Preparations Preparation du montage Montagevoorbereiding Arbeiten an elektrischen Work on the mains supply may Travailler sur un réseau ne Werkzaamheden aan elektrische Anlagen dürfen nur von only be carried out by qualified s’improvise pas, seul un installaties mogen enkel door...
  • Page 2 Die 4-fach Tasterschnittstelle The four-fold push-button interface L‘interface quadruple pour De 4-voudige drukknopinterface ist für den Einsatz in Ø 60 mm has been designed for use in boutons-poussoirs est conçue is ontworpen voor gebruik in in- Unterputzdosen konzipiert. Die flush-mounted boxes with a dia- pour l‘utilisation dans des boîtiers bouwdozen met diameter 60 mm.
  • Page 3 Schaltbild Wiring diagram Schéma de câblage Schakelschema Schematisches Schaltbild – Bitte Schematic diagram - when connecting Présentation schématique – veuillez Aansluitschema – respecteer de label- beachten Sie beim Anschließen die the detector, please respect the respecter le marquage des bornes sur ling van de klemmen bij het aansluiten Beschriftung der Klemmen am Gerät! labelling of the terminal connections...