Télécharger Imprimer la page

Publicité

SKU : 48030+48031+312244
Batch Nr : 2000002042
EN
Warnings and personal safety
6 IMPORTANT: Please read these instructions thoroughly before assembly and use.
Keep these instructions for future reference.
The instructions for use should be provided to the end user.
Plastic bags can be dangerous. To avoid the danger of suffocation, please keep plastic bags away from the
babies and the children.
Keep children and pets away from the assembly area until the work is completed.
Some parts may contain sharp edges, wear protective gloves if necessary.
DE
Warnung und persönliche Sicherheit
6 WICHTIG: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch sorgfältig
durch.
Bewahren Sie diese Anleitung für zukünftige Referenz auf.
Die Gebrauchsanweisung sollte dem Endbenutzer zur Verfügung gestellt werden.
Plastiktüten können gefährlich sein. Um eine Erstickungsgefahr zu vermeiden, halten Sie Plastikbeutel
bitte von Babys und Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Montagebereich fern, bis die Arbeiten abgeschlossen sind.
Einige Teile können scharfe Kanten enthalten. Tragen Sie Schutzhandschuhe, falls dies erforderlich ist.
Der Pavillon darf nur auf einer flachen, ebenen Oberfläche positioniert und befestigt werden.
FR
Avertissements et sécurité personnelle
6 IMPORTANT : Veuillez lire entièrement ces instructions avant l'assemblage et l'utilisation.
Conserver ces instructions pour référence ultérieure.
Les instructions d'utilisation doivent être fournies à l'utilisateur final.
Les sacs en plastique peuvent être dangereux. Afin d'éviter le risque d'étouffement, gardez les sacs en
plastiques loin des bébés et des enfants.
Tenez les enfants et les animaux de compagnie à l'écart de la zone de montage jusqu'à ce que le travail
soit terminé.
Certaines parties peuvent présenter des bords tranchants, porter des gants de protection si nécessaire.
NL
Waarschuwingen en persoonlijke veiligheid
6 BELANGRIJK: lees deze instructies zorgvuldig door vóór montage en gebruik.
Bewaar deze instructies voor toekomstige referentie.
De gebruiksaanwijzing moet aan de eindgebruiker worden verstrekt.
Plastic tassen kunnen gevaarlijk zijn. Houd de plastic tassen uit de buurt van baby's en kinderen om
verstikkingsgevaar te voorkomen.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het montagegebied totdat het werk is voltooid.
Sommige onderdelen kunnen scherpe randen hebben, draag beschermende handschoenen als dit nodig
is.
IT
Avvertenze e sicurezza personale
6 IMPORTANTE: Leggere attentamente queste istruzioni prima del montaggio e dell'uso.
Conservare queste istruzioni per future consultazioni
Le istruzioni per l'uso devono essere fornite all'utente finale.
I sacchetti di plastica possono essere pericolosi. Per evitare il pericolo di soffocamento, tenere i sacchetti
di plastica lontano dalla portata dei bambini.
Tenere bambini e animali domestici lontani dall'area di assemblaggio fino al completamento del lavoro.
Alcune parti possono contenere bordi taglienti, se necessario indossare guanti protettivi.
Il gazebo deve essere posizionato e fissato solo su una superficie piana.
PL
Ostrzeżenia i bezpieczeństwo osobiste
6 WAŻNE: przed przystąpieniem do montażu i użytkowania dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję.
Zatrzymaj tę instrukcję, by mieć do niej wgląd w przyszłości
Użytkownik powinien otrzymać instrukcje użytkowania.
Plastikowe torby mogą być niebezpieczne. Aby uniknąć niebezpieczeństwa uduszenia, należy trzymać
plastikowe torby z dala od niemowląt i dzieci.
Trzymaj dzieci i zwierzęta z daleka od miejsca montażu aż do ukończenia pracy.
Niektóre części mogą zawierać ostre krawędzie, w razie potrzeby załóż rękawice ochronne.
Altanka musi zostać umieszczona i przymocowana na równej i płaskiej powierzchni.
SE
Varningar och personlig säkerhet
6 VIKTIGT: Läs dessa instruktioner noggrant före montering och användning.
Spara dessa anvisningar för framtida referens.
Anvisningarna för användning skall ges till slutanvändaren.
Plastpåsar kan vara farliga. För att undvika risken för kvävning, håll plastpåsar borta från spädbarn och
barn.
Håll barn och husdjur borta från monteringsområdet tills arbetet är avslutat.
Vissa delar kan innehålla skarpa kanter, bär vid behov skyddshandskar.
Lusthuset måste placeras och fästas på en plan jämn yta.
ES
Advertencias y seguridad personal
6 IMPORTANTE: Lea atentamente estas instrucciones antes de montar y usar el producto.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.
Las instrucciones de uso se deben proporcionar al usuario final.
Las bolsas de plástico pueden ser peligrosas. Para evitar el peligro de asfixia, por favor, mantenga las
bolsas de plástico alejadas de los bebés y los niños.
Mantenga a los niños y las mascotas alejados del área de montaje hasta que haya finalizado el trabajo.
Algunas piezas podrían contener bordes afilados. Use guantes protectores si fuera necesario.
El cenador se debe posicionar y arreglar únicamente sobre una superficie nivelada y plana.
DK
Advarsler og personlig sikkerhed
6 VIGTIGT: Læs disse instruktioner i deres helhed inden montering og brug.
Opbevar disse anvisninger på et sikkert sted til senere brug
Brugsanvisningen skal gives til slutbrugeren.
Plastikposer kan være farlige. For at undgå fare for kvælning skal du holde plastikposer væk fra babyer og
vidaXL | Haba Trading B.V. | Mary Kingsleystraat 1| 5928SK Venlo | The Netherlands
vidaXL | HB Commerce PTY LTD | Level 16, 201 Elizabeth Street | Sydney NSW 2000 | Australia
vidaXL | vidaXL LLC | 2000 W. Baseline Road | Rialto CA 92376 | United States
www.vidaXL.com
The gazebo must be positioned and fixed on a flat level surface only.
Do not attempt to assemble the gazebo in windy or wet conditions.
Do not position your gazebo in an area exposed to excessive wind.
If using power tools or a ladder, always follow the manufacturer's safety instructions to avoid injuries.
DO NOT use naked flames in the gazebo or near the pavilion. Hot items such as recently used grills,
blowtorches, etc. must not be stored in the gazebo.
Make sure the gazebo complies with local building codes.
Fasten the gazebo with the provided pegs.
Versuchen Sie nicht, den Pavillon bei Wind oder Nässe zu montieren.
Positionieren Sie den Pavillon nicht an einem Ort, der starkem Wind ausgesetzt ist.
Wenn Sie Elektrowerkzeuge oder eine Leiter verwenden, befolgen Sie stets die Sicherheitshinweise des
Herstellers, um Verletzungen zu vermeiden.
Nutzen Sie KEINE offenen Flammen innerhalb des Pavillons oder in der Nähe des Pavillons. Heiße
Gegenstände wie vor Kurzem verwendete Grills, Schweißbrenner, usw. dürfen nicht im Pavillon gelagert
werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Pavillon den örtlichen Bauvorschriften entspricht.
Befestigen Sie den Pavillon mit den mitgelieferten Bodenheringen.
Le belvédère doit être placé et fixé sur une surface plane uniquement.
N'essayez pas d'assembler le belvédère par vent ou pluie.
Ne placez pas votre belvédère dans une zone exposée au vent excessif.
Si vous utilisez des outils électriques ou une échelle, suivez toujours les instructions de sécurité du
fabricant afin d'éviter les blessures.
N'utilisez pas de flammes nues dans le belvédère ou à proximité du pavillon. Les objets chauds tels que
les grils, les chalumeaux, etc. récemment utilisés ne doivent pas être stockés dans le belvédère.
Assurez-vous que le belvédère est conforme aux codes de bâtiment locaux.
Fixez le belvédère avec les piquets fournis.
Het prieel mag alleen op een vlakke ondergrond geplaatst en bevestigd worden.
Probeer het prieel niet in winderige of natte omstandigheden te monteren.
Plaats uw prieel niet op een plaats die blootgesteld wordt aan extreme wind.
Volg bij het gebruik van elektrisch gereedschap of een ladder altijd de veiligheidsinstructies van de
fabrikant op, om letsel te voorkomen.
Gebruik GEEN open vuur in het prieel of in de buurt van het paviljoen. Hete voorwerpen, zoals recent
gebruikte roosters, branders, enz. mogen niet in het prieel worden bewaard.
Zorg ervoor dat het prieel voldoet aan de lokale bouwvoorschriften.
Bevestig het prieel met de meegeleverde haringen.
Non tentare di montare il gazebo in condizioni di vento o umidità.
Non posizionare il gazebo in un'area esposta a vento eccessivo.
Se si utilizzano utensili elettrici o una scala rispettare sempre le istruzioni di sicurezza del produttore per
evitare lesioni.
NON usare fiamme libere all'interno del gazebo o vicino al padiglione. Oggetti caldi utilizzati di recente
come griglie, fiamme ossidriche, ecc. non devono essere riposti all'interno del gazebo.
Assicurarsi che il gazebo sia conforme alle norme locali per l'edilizia.
Fissare il gazebo con i pioli in dotazione.
Nie próbuj montować altanki przy wietrznej pogodzie lub w mokrym otoczeniu.
Nie umieszczaj altany w obszarze narażonym na silne wiatry.
Jeżeli używasz elektronarzędzi lub drabiny, zawsze przestrzegaj instrukcji bezpieczeństwa producenta,
aby uniknąć obrażeń.
Nie używaj otwartego ognia w altance lub w jej pobliżu. Nie wolno przechowywać gorących przedmiotów
takich jak, niedawno używany grill, palnik itp. w altanie.
Upewnij się, że altana spełnia wymogi wszystkich lokalnych przepisów budowlanych.
Przymocuj altanę za pomocą załączonych kołków.
Försök inte att montera lusthuset i blåsiga eller våta förhållanden.
Placera inte lusthuset på en plats som är utsatt för stark vind.
Om du använder elverktyg eller en stege, följ alltid tillverkarens säkerhetsinstruktioner för att undvika
skador.
ANVÄND INTE öppna lågor i lusthuset eller nära paviljongen. Heta föremål såsom nyligen använda grillar,
blåslampor, etc. får inte förvaras i lusthuset.
Se till att lusthuset uppfyller lokala byggregler.
Fäst lusthuset med de inkluderade pinnarna.
No intente montar el cenador en condicione de viento o lluvia.
No ponga su cenador en una zona excesivamente expuesta al viento.
Si utiliza herramientas eléctricas o una escalera, siga siempre las instrucciones de seguridad del
fabricante para evitar lesiones.
NO use llamas vivas en el cenador o cerca de la estructura. Los artículos calientes como los asadores
recién usados, sopletes, etc, no se deben guardar en el cenador.
Asegúrese de que el cenador cumpla con los códigos de construcción locales.
Ate el cenador con las clavijas ofrecidas.
børn.
Hold børn og kæledyr væk fra monteringsområdet, indtil arbejdet er fuldført.
Nogle dele kan have skarpe kanter, brug om nødvendigt beskyttelseshandsker.
Havepavillonen må kun placeres og fastgøres på en plan overflade.
Forsøg ikke at samle havepavillonen i blæst eller under våde forhold.
- V1.0 - 4520
- V2.9.21

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

48031312244