Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Chargeur automatique
5850010116

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Granit 5850010116

  • Page 1 Notice d’utilisation Chargeur automatique 5850010116...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité ..................... 3 Caractéristiques principales ..................3 Fonctions de protection ................... 4 Capacité de la batterie et types ................5 Caractéristiques techniques ..................6 Contenu de livraison ....................6 Valeurs environnementales ..................6 Mode ECO ......................7 Instructions de charge .....................
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Veuillez lire cette notice et suivre attentivement les instructions avant d'utiliser le chargeur. WARNUNG : Nous vous recommandons de toujours vérifier les caractéristiques du fabricant de la batterie avant d'utiliser ce chargeur. En cours de charge, il peut s'échapper des gaz explosifs de la batterie. Aérez et évitez les flammes et les étincelles Pour une utilisation en intérieur.
  • Page 4: Fonctions De Protection

    7 niveaux de charge  Analyse de la batterie Désulfatation Charge à démarrage progressif (soft start) Charge en masse (courant maximal) Charge d'absorption Reconditionnement Maintien (float) + impulsion Charge de maintien Protection contre un court-circuit ou une inversion de polarité : Heavy Duty Cable (câble haute résistance) Connecteurs de sortie résistants à...
  • Page 5: Capacité De La Batterie Et Types

    4 Capacité de la batterie et types Convient pour les batteries plomb-acide de 12 V. (GEL, NASS (HUMIDE), EFB, AGM) Capacité de la batterie : Les valeurs Ah maximales ci-après sont données à titre indicatif. Courant de charge 15 A 30 A Capacité...
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    5 Caractéristiques techniques Modèle 5850010116 Type Automatique 220-240 V Entrée (version CE) 50-60 Hz Tension de sortie 12 V Courant de sortie 3 / 13 / 30 A Tension en sortie [V] hors- < 0,5 V charge Tension min. en début de >...
  • Page 7: Mode Eco

    8 Mode ECO Lorsque le courant alternatif est branché et que la batterie est débranchée, le chargeur passe automatiquement en mode ECO. Lorsque le courant alternatif est affiché et que la batterie est débranchée, la puissance d'entrée est inférieure à 1,5 W, ce qui correspond à une consommation électrique de 0,04 kWh par jour.
  • Page 8: Processus De Charge

    (Note : Si la LED d'erreur est rouge, veuillez vérifier vos branchements car il est probable qu’il y ait une inversion des contacts positifs et négatifs. Pour plus d'informations, voir la page Recherche de défaut). PROCESSUS DE CHARGE : Vérification de l'état initial de la batterie (analyse de la batterie) Lorsque la batterie est raccordée et que le courant alternatif est mis en service, le chargeur analyse automatiquement l'état de la batterie et vérifie s'il faut activer l'étape de charge progressive (soft start), de désulfatation ou l'étape de charge en masse (bulk).
  • Page 9 Mode Maintien (float) La LED pleine charge s’allume. La batterie est chargée à une tension constante jusqu'à ce qu'elle ait atteint la pleine charge. Dès que la tension chute, l'appareil fournit une nouvelle impulsion de charge. Charge de maintien La LED pleine charge s’allume. Le programme active une forme d'onde de charge spéciale et surveille la fluctuation de la tension de la batterie.
  • Page 10: Tableau Des Led D'affichage D'état

    10 Tableau des LED d'affichage d'état État Description vert Charge de la batterie GEL vert Charge de la batterie NASS (HUMIDE) vert Charge de batterie AGM, étanche (sealed), VRLA vert 20% de la capacité de charge. vert 80% de la capacité de charge. Clignot Étape d'analyse ou charge de restauration.
  • Page 11: Recherche De Défaut

    11 Recherche de défaut Problèmes Causes Solution Indication éventuels possibles recommandée Vérifiez la connexion au chargeur Aucune LED Pas de réseau et assurez-vous témoin n'est courant que le courant est bien fonctionne allumée alternatif branché. pas ? - Vérifiez la connexion est en CC entre le chargeur et court-...
  • Page 12: Élimination

    13 Élimination La collecte des déchets et leur élimination sans danger pour l’environnement favorisent le recyclage de matériaux. C'est pourquoi, après la durée d’utilisation habituelle, l'appareil lui-même et toutes ses pièces individuelles, y compris l'emballage, doivent être apportés à la collecte des déchets recyclables.
  • Page 13: Déclaration De Conformité Ce

    Zum Kreuzkamp 7 DE-27404 Heeslingen déclare sous sa seule responsabilité que le chargeur automatique avec le numéro d'identification de type ou de série : 5850010116 est conforme aux dispositions de 2011/65/EU Directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et...
  • Page 14: Garantie

    15 Garantie Les dispositions de garantie applicables sont celles de l’entreprise Wilhelm Fricke SE ; vous les trouverez dans la documentation de vente et dans la version en vigueur des CGV. En cas de questions, adressez-vous au service à la clientèle de l’entreprise. 16 Adresses Vente/service à...

Table des Matières