Target HD 6 Manuel D'utilisation page 20

Table des Matières

Publicité

Fig. 12
Changing the Carbon Brushes
ENG
The carbon brushes must be removed and inspected
regularly: Weekly if the machine is used daily or at longer
intervals if the machine is used more seldom. The area of
wear should be even and undamaged.
Both carbon brushes must always be replaced as a pair, but
one at a time. Do as follows:
1. Remove one of the inspection hatches (j in Fig. 12).
2. Move the brush holder spring to the side (I in Fig. 13).
3. Loosen the screw (II in Fig. 13).
4. Pull out the carbon brush connector.
E
Cambio de las escobillas de carbón
Las escobillas de carbón deben sacarse e inspeccionarse
regularmente: Cada semana si la máquina se usa a diario y
a intervalos más largos si se usa con menor frecuencia.La
superficie de desgaste debe estar regular e intacta.
Ambas escobillas deben cambiarse siempre en la misma
oportunidad, pero de una en una. Procedimiento de cambio:
1. Desmontar una tapa de inspección (j en la Figura 12).
2. Apartar a un lado el portaescobilla (I en la Figura 13).
3. Aflojar el tornillo (II en la Figura 13).
4. Sacar la conexión de escobilla.
Kohlenbürsten auswechseln
D
Die Kohlenbürsten müssen regelmäßig entfernt und
überprüft werden: wöchentlich, falls die Maschine täglich
benutzt wird, bzw. in längeren Intervallen bei seltenerem
Gebrauch. Die Verschleißfläche muss gleichmäßig und
unbeschädigt sein.
Die beiden Kohlenbürsten müssen stets zum gleichen
Zeitpunkt ausgewechselt werden, jedoch eine nach der
anderen. Vorgehensweise:
1. Die eine Inspektionsluke entfernen (j in Abb. 12).
2. Die Halterungsfeder seitlich anheben (I in Abb. 13).
3. Die Schraube aufdrehen (II in Abb. 13).
4. Den Kohlenbürstenanschluss herausziehen.
F
Replacement des charbons
Les balais de charbon doivent être retirés et inspectés
régulièrement ; toutes les semaines si la machine est
utilisée tous les jours ou à une moindre fréquence si la
machine est utilisée moins souvent.
Les deux charbons doivent toujours être remplacés au
même moment, mais un à la fois. Procéder comme suit :
1. Retirer le panneau de contrôle (j sur la fig. 12).
2. Écarter le ressort de maintien du charbon (I sur la fig. 13).
3. Desserrer la vis (II sur la fig. 13).
4. Extraire le raccord du charbon.
Fig. 13
5. Pull the carbon brush out from the holder (III in Fig. 13).
6. Insert the new carbon brush. Check that is slips easily
into the holder. If not, clean the holder.
7. Put the brush holder spring back into place.
8. Insert the carbon brush connector under the screw
(II in Fig. 13).
9. Tighten the screw.
10. Replace the inspection hatches.
11. Repeat the procedure with the other carbon brush.
12. Allow the machine to idle for ten minutes to run in the
new carbon brushes.
5. Sacar la escobilla del portaescobilla (III en la Figura 13).
6. Poner la escobilla nueva. Comprobar que se mueva
fácilmente en el portaescobilla. De no ser así, limpiar.
7. Colocar el muelle del portaescobilla.
8. Insertar la conexión de escobilla debajo del tornillo
(II en la Figura 13).
9. Apretar el tornillo.
10. Montar la tapa de inspección.
11. Repetir el procedimiento con la otra escobilla.
12. Dejar la máquina funcionando en ralentí durante diez
minutos para hacer el rodaje de las escobillas nuevas.
5. Die Kohlenbürste aus der Halterung ziehen (III in Abb. 13).
6. Die neue Kohlenbürste einsetzen. Kontrollieren, dass sie
leicht in die Halterung gleitet. Gegebenenfalls säubern.
7. Die Halterungsfeder wieder zurücklegen.
8. Den Kohlenbürstenanschluss unter der Schraube
hindurchführen (II in Abb. 13).
9. Die Schraube anziehen.
10. Die Inspektionsluke wieder anschrauben.
11. Zum Auswechseln der zweiten Kohlenbürste den
gesamten Vorgang wiederholen.
12. Um die neuen Kohlenbürsten vorzubereiten, das Gerät
10 Minuten lang im Leerlauf laufen lassen.
5. Extraire le charbon du boîtier (III sur la fig. 13).
6. Insérer le charbon neuf. Contrôler qu'il glisse facilement
dans le boîtier. Si ce n'est pas le cas, nettoyer.
7. Installer le ressort de maintien du charbon.
8. Glisser le raccord du charbon sous la vis (II sur la fig. 13).
9. Serrer la vis.
10. Revisser le panneau de contrôle.
11. Répéter cette procédure pour l'autre charbon.
12. Faire tourner la machine à vide pendant 10 minutes
pour roder les nouveaux charbons.
21

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières