Télécharger Imprimer la page

Team Durango Desc10 Instructions De Montage page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour Desc10:

Publicité

Assembly Introduction Einführung in den Bau Présentation de l'assemblage
アセンブリの紹介 大会简介
Contained in your kit box are a collection of parts and depending on the kit you have chosen, some parts may be pre-assembled. As you
work through this manual you will need to refer to the parts we have supplied, either bagged items or items that are supplied pre-
assembled. Check each part carefully, counting the amount of parts that are highlighted for each stage of the build.
Before moving to the next stage of the build, look at the full size images on each build page. We have created these to allow you to check
physical parts, allowing you to make sure they are the correct size/length. This is always important with screws and nuts.
If at any stage you are unclear about the process, pause and check what you have left from the current build stage. We are confident you
will be able to stay close to the suggested process if you use this system to check your progress.
Im Baukasten ist eine Vielzahl von Bauteilen enthalten, manche davon sind möglicherweise schon vormontiert. Wenn Sie sich durch die
Bauschritte arbeiten, sollten Sie zuvor alle benötigten Teile bereitlegen. Diese sind in jedem Bauschritt der Anleitung vermerkt.
Bevor Sie den nächsten Bauschritt in Angriff nehmen, stellen Sie sicher, dass Sie die richtigen Teile zur Verfügung haben. Ansichten in
Originalgröße ermöglichen Ihnen, die korrekten Größen von Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben zu benutzen.
Sollten Sie einmal unsicher sein, ob Sie die richtigen Teile verwendet haben, dann stoppen Sie den Bau und überprüfen Sie die Teile die
Sie bereits verbaut und noch übrig haben. Im Zweifel demontieren Sie noch einmal die Baugruppe. Wir sind sicher, dass Sie mit dieser
Methode den Bau ohne Probleme fortsetzen können.
Les sachets de la boîte de votre kit sont un ensemble de pièces et selon le kit que vous avez choisi, certaines pièces peuvent être pré-as-
semblées. Comme vous travaillez en suivant ce manuel, vous devrez vous référer aux pièces que nous avons fournies, avec les sachets
des articles ou des ensembles pré-assemblés. Vérifiez chaque élément soigneusement, comptez le nombre de pièces qui sont requise
pour chaque étape du montage.
Avant de passer à l'étape d'assemblage suivante, vérifiez avec les images en taille réelle de chaque page. Nous les avons créé pour vous
permettre de vérifier physiquement chaque ensembles, ce qui vous permet de vous assurer qu'ils sont à la bonne taille / longueur. C'est
très important ainsi que les vis et les écrous.
Si, à tout moment, vous n'êtes pas sûr du processus, arrêtez vous et vérifiez ce que vous venez d'assembler. Nous sommes convaincus
que vous serez en mesure d'effectuer ce monatge, en utilisant cette procédure tout au long de l'assemblage de votre kit.
パーツのコレクションは、あなたのキットのボックス内にある含まれていると、選択したキットに応じて、事前に組み立てることができ
るいくつかの部分。あなたは、このマニュアルを通じて作業する際は、事前に組み立てが供給されているアイテムやアイテムを袋詰めの
どちらか、私たちが供給している部品を参照する必要があります。ビルドの各段階のために強調されている部品の量をカウント、慎重に
各パーツを確認してください。
ビルドの次のステージに移動する前に、各ビルドページでフルサイズの画像を見てください。私たちは、あなたが彼らが正しいサイズ/
長さであることを確認することができ、物理的な部品をチェックできるようにするため、これらを作成しました。これは、常にネジとナ
ットで重要です。
いずれかの段階では、プロセスについて不明である場合は、一時停止し、あなたが現在のビルドの段階から残っているかどうか確認す
る。私たちは、あなたがあなたの進捗状況を確認するために、このシステムを使用する場合の推奨プロセスに近くに滞在することができ
ます確信しています。
中包含的试剂盒是部件的集合,并根据所选择的试剂盒,其可以被预组装一些零件。当你通过本手册的工作,你将需要参考我们提供的部
件,无论是袋装的提供预组装项目或项目。仔细检查每一部分,计算部分被强调了构建的每一个阶段的量。
在移动到构建下一阶段,看看每个构建页面上的全尺寸图片。我们已经创建了这些,让你检查身体部位,让您以确保它们是正确的尺寸/长
度。这始终是用螺钉和螺母重要。
如果在任何阶段,你不清楚这个过程中,暂停和检查什么,你从当前构建阶段已经离开。我们有信心,你就可以,如果你使用这个系统来检
查你的进展保持密切的建议过程。
.4.

Publicité

loading