Télécharger Imprimer la page
Monster iSport FREEDOM Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour iSport FREEDOM:

Publicité

Liens rapides

HIGH PERFORMANCE WIRELESS SPORT AUDIO
AUDIO SANS FIL HAUTE-PERFORMANCE POUR LE SPORT
Manual and Warranty · Manuel et Garantie · マニュアルと保証 · 支援手冊及保固說明 · 설명서 및 보증

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Monster iSport FREEDOM

  • Page 1 HIGH PERFORMANCE WIRELESS SPORT AUDIO AUDIO SANS FIL HAUTE-PERFORMANCE POUR LE SPORT Manual and Warranty · Manuel et Garantie · マニュアルと保証 · 支援手冊及保固說明 · 설명서 및 보증...
  • Page 2: Europe-Eu Declaration Of Conformity

    (EN) Important Monster ® Performance Canadian Class B Statement This digital device does not exceed the Class B limits and Safety Tips for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the interference causing equipment standard FCC ID: RJE190506 entitled “Digital Apparatus,”...
  • Page 3 Please avoid wearing your headphones while driving. is 1.5 hours on an empty battery. The fully charged battery Use one of Monster’s FM transmitters to listen to your has power for up to 10 hours talking and/or music time mobile media devices instead.
  • Page 4 WARNING: (1) Please pay attention to the environmental To activate voice dialing (if your phone supports this aspects of battery disposal. Battery must be recycled or feature with the headset), when no call is in progress, disposed of properly. This product must not be disposed press the multifunction key twice quickly until the phone together with the domestic waste.
  • Page 5 ™ of the Product by anyone other than a Monster employee; (f ) exposure of the other end into the 1/8" (3.5mm) stereo socket on your the Product to heat, bright light, sun, liquids, sand or other contaminants;...
  • Page 6: Quelques Conseils Importants De Monster® Pour La Performance Et La Sécurité

    FURTHER PROCEEDINGS. Monster will determine whether a Product Defect Éviter de conserver au froid ou à une chaleur intense. Éviter existed. Monster may, at its discretion, direct You to obtain a repair estimate at a service center. If a repair estimate is required, You will be instructed d’exposer à...
  • Page 7: Nettoyage

    85–90 85 dB est le niveau conduisez. Pour écouter vos lecteurs portables, utilisez auquel la capacité plutôt l’un des récepteurs FM de Monster. auditive commence Apprenez à définir les niveaux d’une écoute sans danger à se dégrader au-delà et consultez d’autres consignes de sécurité importantes de 8 heures d’écoute...
  • Page 8 Touches et éléments AVERTISSEMENT : (1) Soyez attentif aux conséquences écologiques de l'élimination de la batterie. La batterie doit être correctement recyclée ou éliminée. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Ce produit doit être collecté par un organisme disposant d'une autorisation de recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Page 9: Appels Téléphoniques

    Réglage du volume Effacement des paramètres ou réinitialisation Pour effacer les paramètres d'appairage du casque, Pour régler le volume du casque, appuyez sur la touche mettez-le hors tension puis maintenez la touche Volume + ou Volume - pendant un appel ou en écoutant multifonction et la touche Volume - enfoncées (pendant de la musique.
  • Page 10 (2) Fournissez une explication détaillée de la manière dont le dommage s'est hors du contrôle de Monster, y compris, mais de façon non limitative, les cas de produit ; (3) Obtenez un Numéro d'Autorisation de Retour ; (4) Retournez le force majeure, les incendies, les tempêtes, les séismes et les inondations.
  • Page 11 Si Vous avez acheté le Produit en Australie, contactez le représentant de に相談する。 Monster : Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australie. Si Vous avez acheté le Produit dans 注意: この規則を遵守することに責任を持つ当事者が...
  • Page 12 輸入 Monster, LLC 機器を最大限に活用して、安全な音量で素晴らしいオー 住所 7251 West Lake Mead Blvd., ディオのパフォーマンスを最大に楽しんでください。 Las Vegas, NV 89128 当社のヘッドホンなら、これまでよりも低い音量で、 より詳細な音を聞くことができるでしょう。 輸入 Monster Technology International, Ltd. 住所 Ballymaley Business Park, 耳と聴力の生理学 Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland 騒音が耳に与える影響についての情報と参照チャー トは、www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music からご覧いただ けます。 周囲に配慮しましょう 責任をもって使用しましょう 聴力を損なわないために、ヘッドフォンを接続する前...
  • Page 13 キーおよびパーツ 警告:(1) 電池を処分するときは環境面の問題に留 意してください。電池は必ずお住まいの市町村の規定 に従い正しくリサイクル・廃棄してください。本製品 は一般ゴミと一緒に廃棄しないでください。本製品は、 電気機器・電子機器のリサイクル場所の認可を受けた 場所でのみ廃棄してください。廃棄物を回収・リサイ クルすることにより、天然資源が保護され、本製品を 環境に優しく健全な方法で確実に処分することができ ます。 (2) 電池(電池パックや内蔵電池)を、日光や 火など非常に高温の場所に置かないでください。 (3) 電池を分解したり、交換したりしないでください。 電池に不具合な点がある場合は、サービスセンターま でお持ちください。 電源を入れる 電源を入れるには、多機能キーを約2秒間押下してく ださい。ヘッドセットのお知らせ音が次第に大きく鳴 動し、緑色のインジケータライトが短時間表示され ます。最後に使用した電話や音楽プレーヤーにヘッド セットを接続すると、赤色のインジケータランプがゆ っくり点滅します。ヘッドセットを機器に接続して使 用可能な状態になると、青色のインジケータランプが ゆっくり点滅します。ヘッドセットが装置に正しく接 続されていない場合、自動的にペアリングモードに切 り替わります。 ヘッドセットには以下のパーツが搭載されています。 電源を切る 1. マルチファンクションキ 5. 再生 / 一時停止キー ー(電源オン/オフ、ペ (応答/終了/着信拒否) 電源を切るには、マルチファンクションキーを約3秒間 アリング、音声ダイヤ...
  • Page 14 ControlTalk Universal 通話 ™ を使う 発信するには、ヘッドセットを携帯電話に接続した状 態で、通常のとおりに携帯電話で発信します。 音声ダイヤル(ヘッドセットを接続している携帯電話 にこの機能がある場合)をご使用になるには、通話が 行なわれていない状態で、電話機が音声ダイヤルを開 始するまで、2回すばやくマルチファンクションキーを 押し、携帯電話の説明書に従って操作してください。 着信に応答する、または通話を終了するには、再生/一 時停止キーをすばやく押します。着信を拒否するには、 ControlTalk Universal ™ のオンケーブルリモコンはシン 再生/一時停止キーを約2秒間押します。 グルコントロールボタンと内蔵マイクを搭載しており、 通話(話し中)をヘッドセットから接続電話に切り替 音楽再生とハンズフリー通話を簡単に切り替えること えるには、再生/一時停止キーを約2秒間押し続けます。 ができます。 通話(話し中)を電話からヘッドセットに切り替える 接続するには、ControlTalk Universal ™ の一番近くにある には、再生/一時停止キーを約2秒間押し続けます。 iSport Freedomのヘッドフォンケーブルを左イヤーカ ® ヘッドホンを外す ップの底部に差し込み、反対側をミュージックプレイヤ ーの1/8" (3.5mm) ステレオプラグに差し込みます。 ヘッドセットを装置から外すには、ヘッドセットのスイ ッチをオフにするか、お使いの機器のBluetoothメニュー 通話に応答する:電話受信音が聞こえたら、ControlTalk から取り外します。...
  • Page 15 消費者への限定保証 登録。 製品はwww.MonsterProducts.comにて登録してください。 登録しなかった場合でも、消費者の保証の権利が損なわれることはあ Monster, Inc., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA 電話 りません。 (415) 840-2000 [Monsterは、この住所に送付された製品を受け付けてお 仕様表 りませんのでご注意ください。下記の「クレーム手続き」の指示に従って ください] (以下「Monster」) は、この限定保証を消費者であるあなたに 製品型式 製品保証期間 提供いたします。 制定法または慣習法により、追加の権利または救済策 本保証文書が付随する製品。 北米と南米、およびアジア太平洋地域 が得られる場合、本限定保証が影響をきたすことはありません。 での販売製品については1年間 定義 欧州およびで販売された製品につい 「適切な使用」とは、製品の使用に伴い、(i) プライベートな目的 (商業 ては2年間...
  • Page 16 請注意:此設備已通過測試,且符合 FCC 規則第 15 條 B 進口 Monster, LLC 地址 7251 West Lake Mead Blvd., 類數位器材限制。該規定是為了提供住宅合理的保護, Las Vegas, NV 89128 防止有害干擾而設計的。此設備能夠產生、使用並放射 無線電頻率能量。若未依指示安裝和使用,可能對無線 進口 Monster Technology International, Ltd. 電通信造成有害干擾。此外,即使依照特定安裝程序進 地址 Ballymaley Business Park, 行,亦不保證不會產生干擾。如果設備確實對無線電接 Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland 收或電視接收造成有害干擾 (可透過開、關設備來判斷), 使用者可盡量嘗試透過以下一種或多種方法來修正干擾...
  • Page 17 環境時請勿使用耳機。 電腦的 USB 連接埠或其他用於 USB 充電的裝置。充電時 指示燈會顯示紅色。充電完成時,綠色的 LED 燈會亮。 開車時戴耳機很危險。在很多地方,這樣的舉動甚至是 電池完全沒電時充電所需時間為 1.5 小時。充滿電的電 違法的,因為它降低了您聽到車外其他攸關生命的聲音 池其電力可供通話及/或聽音樂 10 小時,待機狀態則可 機率,例如其他車的喇叭聲及救護車的鳴笛聲等等。 以保持 100 小時。 請勿在開車時配戴耳機。可使用 Monster 的車載接收器 來收聽行動媒體裝置的內容。 警告:(1) 請留意電池處置的環保要求。電池必須回收或 妥善處置。此產品不得與日常之家庭垃圾混在一起丟棄。 請透過消費電子協會網站 (www.ce.org) 瞭解如何建立安 產品必須丟棄於規定的回收電氣、電子產品之處。透過 全收聽等級及檢視其他重要的安全指引。如何防止噪音 廢棄物收集及回收再利用,您參與了節約自然資源, 性聽力損失 (NIHL) 重要資訊及何種噪音會造成聽力受損 同時也確保減輕產品丟棄對環境及衛生的影響。 (2) 電池...
  • Page 18 小時的使用之後,磨合效果將全面呈現。盡情享受吧。 選擇前一首單曲,請快速按壓 (一至兩次) 返回音軌鍵。 快速滾動瀏覽播放曲目,可按下一音軌或返回音軌鍵。 下載手冊完整版本請至: 清除設定或重新設定 www.MonsterProducts.com 清除耳機的配對設定,請關閉耳機並同時按多功能鍵及 有限責任保固說明 調低音量鍵 (超過八秒) 直至紅色及藍色指示燈交替出 現三次。 Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [請注意:MONSTER不接受運至該地址的產品——請依照下面“如何申請保 重新設定耳機,請將耳機與充電裝置連接並同時按多功 固”的指引] (415) 840-2000 (“以下稱Monster”)向您提供本有限責 任保固說明。成文法或判例法可能會提供給您附加的權利或救濟,不受本 能鍵及調高音量鍵。 有限責任保固說明的影響。 被動模式 定義 “適當使用”是指如下對產品的使用(i)出自私人使用的(而非商業的) 您可將 iSport Freedom 當作有線耳機使用、以節省電池...
  • Page 19 联系:Convoy International Pty Ltd(02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia。如果您是在任何其他地方購買的 캐나다 고지 — IC ID: 7512A-190506 產品, 請聯繫Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland。您可以撥打以下電話號碼:加拿大 본 클래스 B 디지털 장비는 캐나다 ICES-003을...
  • Page 20 이전보다 낮은 볼륨 레벨에서도 더 세부적 사운드를 Monster, LLC 수입 들려드립니다. 7251 West Lake Mead Blvd., 주소 Las Vegas, NV 89128 귀와 청각의 생리학 Monster Technology International, Ltd. 수입 와우신경 추골 Ballymaley Business Park, 주소 Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland 침골...
  • Page 21 배터리 충전 운전 중에는 헤드폰을 착용하지 마십시오. 이러한 상황에서는 Monster의 FM 송신기를 사용하여 모바일 헤드폰에는 컴퓨터나 다른 USB 충전용 장치에 연결할 비디어 장치를 청취하십시오. 수 있는 마이크로 USB 케이블이 포함되어 있습니다. 포함된 USB 케이블의 마이크로 USB 쪽을 헤드폰 소비자 전자제품 협회 웹 사이트 www.ce.org에서...
  • Page 22 볼륨 조절 패시브 모드 iSport Freedom을 유선 헤드폰으로 사용하여 헤드셋 볼륨을 조절하려면 통화 중 혹은 음악 청취 중에 ® 볼륨 올리기 또는 내리기 키를 누릅니다. 볼륨을 빠르게 배터리를 절약할 수 있습니다. 간단히 동봉된 ControlTalk Universal 조절하려면 키를 길게 누릅니다. ™ 케이블의...
  • Page 23 결함은 전적으로나 부분적으로도 다음과 같은 원인이 아니어야 합니다. 주어지는 경우 환불함) Monster로 제품을 반송합니다. 이때 이러한 제품에 (a) 적합하지 않은 사용, (b) Monster 직원이 아닌 사람에 의한 운송, 관리 대한 최초 판매 영수증이나 구입 증빙 자료(계산서 또는 납품 명세서) 부주의, 남용 또는 오용, (c) Monster 직원이 아닌 사람에 의한 제품 변조, 의...
  • Page 24 Sie es bei einem autorisierten Händler gekauft nach oben, bis Sie eine angenehme Hörstufe erreicht haben. Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV haben, und Monster einen formellen Garantieanspruch 89128, USA, [BITTE BEACHTEN SIE, DASS MONSTER Geräuschpegel werden in Dezibel (dB) gemessen.
  • Page 25 (3) meses después de la fecha en la que el producto salió ZEITLICHER ABLAUF. Wenn Sie einen formellen de Monster o de su fábrica según se refleje en los registros Garantieanspruch vorlegen und alle Bedingungen dieser Uso responsable de Monster.
  • Page 26 Product hebt gekocht, die begint (8 uur.) DIRECCIÓN. SIGA LAS INSTRUCCIONES SOBRE “CÓMO (ii) het Product rechtstreeks bij Monster of bij een partij met HACER UNA RECLAMACIÓN” ARRIBA DESCRITAS). Si Vuilniswagen, Niet meer dan 15 een contractuele relatie met Monster en overeenkomstig compró...
  • Page 27 U instructies over hoe u de schatting en de la tabella di riferimento www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music dopo la data in cui il Prodotto ha lasciato Monster o lo resulterende factuur op de juiste wijze bij Monster voor stabilimento Monster come comprovato dalle registrazioni betaling kunt indienen.
  • Page 28 Richiesta formale di assistenza in garanzia (se il Cliente ou durante qualquer actividade ou num ambiente em que al Cliente il prezzo di acquisto corrisposto a Monster o al risiede negli Stati Uniti, entro quarantacinque (45) giorni se seja necessária a sua total atenção para o que o rodeia.
  • Page 29 TABELA DE ESPECIFICAÇÕES ανάγκης. Αντί για τα ακουστικά σας, χρησιμοποιήστε έναν είναι συνάρτηση της δυνατής έντασης και της χρονικής από τους πομπούς FM της Monster για να ακούτε από τις Modelo do Produto Período da garantia para διάρκειας. Όσο πιο δυνατός είναι ο ήχος, τόσο λιγότερος...
  • Page 30 50–60 60 dB altında konforlu ή (ζ) ενέργειες οι οποίες δεν υπόκεινται στον έλεγχο τις οδηγίες αυτές: (1) Καλέστε τη Monster εντός δύο (2) dinleme seviyesi της Monster, όπως, ενδεικτικά, θεομηνίες, πυρκαγιές, μηνών αφότου ανακαλύψατε αυτό το Ελάττωμα (ή της...
  • Page 31 “Resmi Garanti Talebi” bu belgedeki "Resmi Garanti görülüyor olsaydı, fark etmiş olmanız gereken zamandan) riziko trvalé ztráty sluchu Talepleri" bölümüne uygun yapılan talep anlamına gelir. itibaren iki (2) ay içinde Monster'ı aramalısınız; (2) Hasarın Rockový koncert 110–140 Hranice bolesti začíná okolo nasıl gerçekleştiğini ayrıntılı...
  • Page 32 OMEZENÁ SPOTŘEBITELSKÁ ZÁRUKA POZNÁMKA: V PLNÉ MÍŘE, KTEROU UMOŽŇUJÍ předvídatelné ztráty nebo škody. Spotřebitel má dále nárok Společnost Monster, LLC, se sídlem na adrese 7251 West PŘÍSLUŠNÉ ZÁKONY, SE SPOLEČNOST MONSTER ZŘÍKÁ na opravu nebo výměnu zboží, pokud zboží nevyhovuje Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [VEZMĚTE...
  • Page 33 (ii) zakúpil výrobok anglická verzia. (дБ); воздействие на слуховой аппарат шумов силой priamo od spoločnosti Monster alebo od strany, ktorá je so от 85 дБ может вызывать постепенное снижение REGISTRÁCIA. Zaregistrujte si, prosím, svoj výrobok na spoločnosťou Monster v zmluvnom vzťahu, a v súlade so...
  • Page 34 учетной документации, составленной компанией следующие указания: (1) обратитесь в компанию www.MonsterProducts.com Monster. Срок действия гарантии заканчивается после Monster в течение 2 (двух) месяцев с момента истечения периода времени, указанного в Таблице обнаружения Вами какой-либо Неисправности УСЛОВИЯ ОГРАНИЧЕННОЙ гарантийных условий, либо после передачи Вами...
  • Page 35 ® 的产品 品保修期为一 (1) 年 www.MonsterProducts.com 在欧洲和出售的产品保修 耳机重要性能与安全须知 两 (2) 年 有限保修条款 正确收听 Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, 正式保修申请 NV 89128, USA, [请注意:MONSTER不接受运至该 为避免造成听力损伤,请务必在连接您的耳机之前将音 如何申请保修:如果产品发生损坏,您必须遵循如下指 地址的产品——请依照下面“如何申请保修”的指引] 乐播放器的音量调低。在将耳机塞入耳朵后,逐渐加大 示: (1) 在您发现 (或应当发现,如果该产品缺陷显 (415) 840-2000 (“以下称Monster”) 向您提供本 音量,直到调整到舒适的收听音量。...
  • Page 36 Monster, les logos Monster, iSport, ControlTalk Universal, le produit et l’emballage sont des marques commerciales ou des marques déposées de Monster, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis ou dans d’autres pays. US Patent Pending, le RCD 1361919-0001, Exp. 18/02/2038. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.