Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

ATR 902
Controller - Régulator- Controlador
Regolatore - Programmregler
User manual - Manuel d'installation - Manual instalador
Manuale installatore - Bedienungsanleitung

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Pixsys ATR 902

  • Page 4 6.1 Indicatori numerici (display) ....................37 6.2 Significato delle spie di stato (led) ..................37 6.3 Tasti ...............................38 7 Programmazione e configurazione ....................38 7.1 Programmazione (o modifica) dati di un ciclo ..............39 8 Partenza di un ciclo di lavoro ......................40 8.1 Partenza di un ciclo e impostazione partenza ritardata ..........40 8.2 Funzione avanzamento veloce ....................41 8.3 Funzione regolatore semplice ....................41 9 Funzioni del programmatore ......................42...
  • Page 5 9.2 Tuning automatique .........................67 9.3 Tuning manuel ...........................67 9.4 Récupération du cycle interrompu ..................67 9.5 Attente fin du segment ......................69 9.6 Chargement des valeurs par défaut ..................69 10 Configuration pour l’installateur ....................70 11 Tableau des paramètres de configuration ...................71 11.1 Paramètres de premier niveau ....................71 11.2 Paramètres de deuxième niveau (pour operateurs experts).........75 12 Modalités d’intervention de l’alarme ....................77 13 Messages d’erreurs ..........................79...
  • Page 56: Normes De Sécurité

    Introduction Merci d’avoir choisi un régulateur Pixsys. Le régulateur ATR série 902 à été étudié et réalisé pour l’installation dans de fours pour le travail du verre, de la céramique ou des métals. Le software de régulation garantit une haute précision dans l’exécution du cycle, selon les valeurs fondées, et une fiable surveillance du procès.
  • Page 57: Caractéristiques Hardware

    3.2 Caractéristiques hardware AI1 - Configurable pour Tolérance (25°C) +/-0.2 % ± 1 Thermocouples K,S,R,J,T,E,N. Entrée capteur digit (fond d’èchelle). Compensation automatique Précision joint froid 0.1°C/°C du joint froid 0...50°C. 2 Relais configurables Contacts: 1A-250V~ pour Sorties relais comme sortie de commande charges résistives.
  • Page 58: Connexions Électriques

    Connexions électriques Bien que ce régulateur ait été conçu et construit conformément à la directive basse tension 2006/95/CE, 2014/35/UE (LVD) et Compatibilité électromagnétique 2004/108/CE et 2014/30/UE (EMC), pour l’installation dans des environnements industriels, il est recommandé de suivre les précautions suivantes: •...
  • Page 59: Indicateurs Numeriques (Affichages)

    6.1 Indicateurs numeriques (affichages) Normalement il visualise la température mesurée, mais il peut visualiser aussi celle programmée, le temps passé depuis 123. 4 le début du cycle et le numéro du segment en exécution. En configuration il visualise le paramètre qu’on est en train d’entrer.
  • Page 60: Touches

    6.3 Touches • Pendant la configuration il permet de se déplacer et modifier les paramètres. • Il change les cycles à lancer ou à modifier. • Pendant la programmation il permet de modifier les valeurs de temps et témpérature de consigne. •...
  • Page 61: Programmation Et Configuration

    Programmation et configuration Il y a deux niveaux de programmation: 1. Programmation des cycles (pour l’opérateur/utilisateur du four), c’est-à-dire la définition des couples temps-témpérature de consigne que forment les segments du cycle. 2. Configuration (pour le producteur/installateur du four), c’est-à-dire la programmation des paramètres de base (type capteur, type sortie, type intervention alarme/auxiliaire etc.).
  • Page 62: Programmation Du Step (Segment)

    7.1.2 Programmation du step (segment) Appuyer Affichage Exécuter L’affichage rouge visualise 01-t . L’affichage vert montre le temps STEP du segment. Augmente, diminue la valeur sur Sélectionner la durée du segment l’affichage vert. en heures:minutes. N.B.: Sélectionner --.-- pour temps infini ou end pour fin du N.B.:Chaque cycle prévoit 18 step programmables (max.), après cycle (si on n’utilise pas tous les...
  • Page 63: Départ D'un Cycle De Travail

    Départ d’un cycle de travail 8.1 Départ d’un cycle et sélection du départ différé L’affichage rouge visualise stop . Appuyer Affichage Exécuter Appuyer CYCLE pour passer les L’affichage rouge visualise la cyclces ( cy.02 pour cycle n.2 CYCLE sélection du cycle. jusqu’à...
  • Page 64: Fonction Régulateur Simple

    8.3 Fonction régulateur simple Si cette fonction est active le régulateur ne peut pas gérer un cycle à segments mais il règle selon un unique point de consigne (température programmée) qui peut être sélectionné par l’utilisateur. Appuyer stop et suivre les points du tableau suivant: Appuyer Affichage Exécuter...
  • Page 65: Tuning Automatique

    9.2 Tuning automatique La procédure de tuning automatique à été conçue pour garantir à l’utilisateur une régulation précise aussi sans une connaissance spécifique de la régulation PID. En sélectant auto sur le paramètre 06 tune , le régulateur analyse les oscillations de la température réelle et modifie les paramètres PID si la différence entre les valeurs de procès et point de consigne est supérieure à...
  • Page 66: Récupération Avec Gradient Automatique

    9.4.1 Récupération avec gradient automatique Pour habiliter la récupération du cycle avec gradient automatique, sélectionner 1 sur le paramètre 22 r.i.cy . Après une panne de courant, au redémarrage, le régulateur va: 1. S’il-y-a eu un black-out pendant une montée, le gradient sera celui du step en exécution avec la température du point de consigne égal à...
  • Page 67: Attente Fin Du Segment

    La récupération s’active seulement pour segments d’entretien ou de montée. Pour sortir manuellement de la condition de récupération appuyer 9.5 Attente fin du segment Cette fonction est utile quand le four n’atteint pas la température programmée par l’utilisateur. Si à la fin du segment la différence entre les valeurs de procès et point de consigne est supérieure à...
  • Page 68: Configuration Pour L'installateur

    Configuration pour l’installateur Pour accéder aux parmètres de configuration il est nécessaire que le régulateur soit en stop . Appuyer Affichage Exécuter Appuyer 5” sur le bouton. L’affichage vert visualise 0000 avec le 1er CYCLE chiffre clignotant, tandis que sur l’affichage rouge apparaît pass . On modifie le chiffre clignotant Introduire le mot de passe 1234 .
  • Page 69: Tableau Des Paramètres De Configuration

    Tableau des paramètres de configuration 11.1 Paramètres de premier niveau Capteur Sen. Configuration du type de capteur. Thermocouple type K. Range: -260..1360°C > Défaut. tc. k Thermocouple type S. Range: -40…1760°C tc. S Thermocouple type R. Range: -40…1760°C tc. r Thermocouple type J.
  • Page 70: Proportional Band

    Command Hysteresis c. HY. Hystérésis en ON/OFF ou bande morte en P.I.D. pour la sortie de commande. -99.9…+99.9 dixièmes de degré. > Défaut: 1.0. Proportional Band P.b. Bande proportionnelle. Inertie du procès en degrés. 0.0 ON/OFF si aussi t.i. égal à 0. > Défaut. 0.1…999.9 dixièmes de degré.
  • Page 71: Hold Function

    Special Functions sp.fu. Habilite la fonction de thermorégulateur simple. (Disabled) Pas de fonction disponible. > Défaut. dis. (Thermoregulator) Habilite la fonction thermorégulateur ther. (Manual) active le mode manuel man. (Thermoregulator and Manual) Active la fonction termorégulateur tH.ma. simple et mode manuel Hold Function HLd.F.
  • Page 72 Alarm 1 AL. 1 Sélection alarme 1. (Disabled). > Défaut. Dis. (Absolute Alarm). Alarme indépendante liée au procès a. aL. (Band Alarm). Alarme de bande (point de consigne commande ± b. aL. bande) u.d.aL. (Upper Deviation Alarm). Alarme en déviation supérieure (point de consigne commande + déviation) (Lower Deviation Alarm).
  • Page 73: Paramètres De Deuxième Niveau (Pour Operateurs Experts)

    Alarm 1 Action Type a. 1 .a.t. Définit le type d’action de l’alarme sur le cycle en cours. (No Action). Pas d’action sur le cycle. Il enclenche seulement la no.ac. sortie correspondante à l’alarme. > Défaut. (End Cycle Signal). Fin du cycle (STOP) avec signalisation acoustique e.cY.s.
  • Page 74 On/Off Key o.keY Sélectionne la modalité de fonctionnment de la touche On/Off. (Disabled). Touche ON/OFF pas active. Dis. (Countdown). En appuyant 3” sur la touche ON/OFF on éteint le cntd dispositif en visualisant un compte à rebours. Le rédemarrage est fait en appuyant la touche pour 1”.
  • Page 75: Modalités D'intervention De L'alarme

    Max Gap Tune m.G.tu. Sélectionne l’écart max. procès-point de consigne au-delà duquel le tune automatique recalcule les paramètres P.I.D. 0.1…50.0 dixièmes de degré. > Défaut: 1.0. Minimum Proportional Band mn.p.b. Sélectionne la valeur min. de bande proportionnelle qu’on peut établir par le tune automatique.
  • Page 76: Alarme De Bande (Point De Consigne-Procès)

    12.b Alarme de bande (point de consigne-procès) Valeur de comparaison (Par. 25) PROCÈS SETPOINT L’alarme peut être: Hystérésis • Active extérieure • Active intérieure Hystérésis Sur ce schéma, il s’agit d’une alarme “active extérieure” Temps 12.c Alarme de déviation Valeur de comparaison (Par.
  • Page 77: Sortie Auxiliaire Liée Au Segment

    12.e Sortie auxiliaire liée au segment Segment 4 Segment 3 L’état ON ou OFF de la sortie auxiliaire Segment 5 peut étre sélectionné pour chaque Fin du cycle Segment 2 segment de chaque cycle (aussi à la fin Seg. 6 Stop opérateur Seg.
  • Page 78 Notes / Mises à jour 78 - ATR902 - Manuel d’utilisation...
  • Page 79 Table des configurations de paramètres Capteur Sen. Offset Calibration o.caL. Gain Calibration G.caL. Upper Limit setpoint up.L.s. Degree dEGr. Tune Tune Setpoint Deviation Tune s.d.tu. Command Hysteresis c. HY. Proportional Band P.b. Integral Time t. i . Derivative Time t.d. Cycle Time t.c.
  • Page 103 Notas / Actualizaciones Manual instalador - ATR902 - 103...
  • Page 132 Antes de usar el dispositivo leer con atención las instrucciones y las medidas de seguridad contenidas en este manual. Vor der Inbetriebnahme/Verwendung dieses Reglers bitte die in dieser Anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Angaben sorgfältig lesen. PIXSYS s.r.l. www.pixsys.net sales@pixsys.net - support@pixsys.net online assistance: http://forum.pixsys.net 2300.10.159-RevB Software Rev. 1.03 230617...