Télécharger Imprimer la page

Advance Paris MyConnect 250 Guide Rapide page 18

Publicité

entfernt werden. Die Verwendung eines Equalizers ist möglich durch Abgriff des Signales an PRE-
OUT und Rückführung in AMP.IN.
SORTIE SUBWOOFER / CAISSON DE GRAVE
d
Permet de connecter un ou deux caissons de grave actif et de choisir la fréquence de coupure
FREQUENCES DE COUPURE DU CAISSON DE GRAVE 75/150Hz
Vous pouvez sélectionner la fréquence de coupure de votre caisson de grave sur 75 Hz ou 150Hz.
En simplifiant, une fréquence de coupure de 150Hz est plus adaptée au petit caisson de grave et
75Hz pour les caissons plus imposants capables de restituer les fréquences inférieures à 75Hz.
SUBWOOFER OUTPUT
To connect one or two active subwoofers and choose 75/150Hz crossover
CROSSOVER FREQ. 150Hz/75Hz
Switch this button to set the crossover frequency of subwoofer at 150Hz or 75Hz. Broadly speaking,
the 150Hz setting is for smaller subwoofer that don't have much output below 100Hz. The 75Hz
setting is for conventional powerful subwoofer.
SUBWOOFER OUT
Um einen oder zwei aktive Subwoofer anzuschließen und eine Frequenzweiche von 75 / 150Hz zu
wählen
FREQUENZÜBERGANG 150Hz/75Hz
Mit diesem Schalter können Sie die Trennfrequenz für Ihren Subwoofer auf 150Hz oder 75Hz
einstellen. Die 150Hz Trennfrequenz ist für kleine Subwoofer die bauartbedingt nicht weit unter
100Hz kommen gedacht. Die 75Hz Trennfrequenz ist für größere Leistungsstarke Subwoofer.
SUBWOOFER TERMINALI
Per collegare uno o due subwoofer attivi e scegliere crossover 75 / 150Hz
FREQUENZE CROSSOVER 150Hz/75Hz
Selezionare questo pulsante per impostare la frequenza crossover del subwoofer a 150Hz o 75Hz. In
linea di massima, l'impostazione 150Hz è per subwoofer più piccoli che hanno poca potenza, sotto i
100Hz. L'impostazione 75Hz è per subwoofer convenzionali più potenti.
f
BORNIERS D'ENCEINTES
Paire d'enceinte A: Brancher des enceintes ayant une impédance minimale de 4 ohms*. Brancher
l'enceinte droite aux bornes repérées 'R +' et 'R-' en s'assurant que 'R+' est reliée à la borne '+' de
l'enceinte et 'R-' est reliée à la borne '-' de cette même enceinte. Brancher le haut-parleur gauche
aux bornes repérées 'L+' et 'L-' en procédant de la même manière. Si les bornes SPEAKERS A et B,
A et C ou B et C sont utilisées simultanément, ne raccorder que des haut-parleurs ayant une
impédance minimale de 6 ohms. Si vous utiliser 3 paires d'enceintes simultanément (A+B+C),
l'impédance de chaque paire d'enceintes doit être au minimum de 8 Ohms sous peine de créer des
dommages à l'amplificateur de votre MyConnect 250.
On peut utiliser les bornes serre-fils pour courants élevés comme bornes à vis pour les câbles
comportant des cosses plates, des broches, des prises "banane", ou pour des câbles comportant des
fils nus.
Les fils nus et les broches s'insèrent dans le trou diamétral percé dans la tige de la borne.
Desserrer la bague en plastique jusqu'à ce que le trou dans la tige soit visible. Insérer la
broche ou le fil nu dans le trou, puis fixer le câble en vissant la bague de la borne.
Eviter tout risque que le métal nu des câbles de haut-parleurs ne touche la face arrière ou
un autre connecteur. S'assurer que la longueur dénudée ou la longueur de la broche ne
dépasse pas 1/2" (1 cm) et qu'il n'y a aucun brin libre.
SPEAKER TERMINALS
SPEAKERS A: Connect speakers with impedance of 4 Ohms or greater. Connect the right
speaker to the terminals market 'R +' and 'R-' ensuring that the 'R+' is connected to the
'+' terminal on your loudspeaker and the 'R-' is connected to the loudspeaker's '-' terminal. Connect
the terminals marked 'L+' and 'L-' to the left speaker in the same way.
When using both SPEAKERS A and SPEAKERS B, A and C or B and C, please note that the
impedance of each speaker must not be under 6 Ohms.

Publicité

loading