Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Front page black &
white.
High res version in
separate file!!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Digital Game Technology Easy GAME TIMER

  • Page 1 Front page black & white. High res version in separate file!!
  • Page 2 Fig 1.
  • Page 3 Español: Instrucciones de uso del reloj easy gametimer NOTE: This manual may also be available in other languages on www.digitalgametechnology.com © Copyright 2005-2012 Digital Game Technology BV, Enschede, The Netherlands. Digital Game Technology BV P.O. Box 1295 7500 BG Enschede...
  • Page 4 During the pause the way the clock was set can be The easy gametimer was developed in the adapted (see 8). Netherlands by Digital Game Technology BV, the designers of the official match clock of the World Starting a new game Chess Federation FIDE.
  • Page 5 beep signals during the last five seconds prior to falling button until the desired time measuring mode of your flag. appears in the display. Change the delay-time or the bonus-time per Setting of the time measuring modes and move (Only for the easy gametimer extra) time-controls Move with the...
  • Page 6 you were playing with are retained in the clock’s Game timer + delay memory. This mode is the same as the ‘ Game Timer’ mode. But each time the clock is pressed, the count down of the player to move is only activated Technical specifications after the delay-time has been used up.
  • Page 7 Hebel ein und der “Countdown” auf der Uhr seines gametimer! Gegners beginnt zu laufen. Die easy gametimer wurde in den Niederlanden durch die Firma Digital Game Technology BV Die Uhr auf “Pause” stellen entwickelt. Dabei handelt es sich zugleich um die Ablaufen kann vorübergehend...
  • Page 8 Eine neue Partie anfangen Die Bedenkzeit eines der beiden Spieler ändern Drücken Sie kurz auf den Ein/Aus-Schalter . Jetzt Drücken Sie den und/oder den Schalter können Sie mit der easy gametimer eine neue Partie solange, bis nur bei dem Spieler, dessen spielen.
  • Page 9 Game-Timer Änderung der Einstellungen während der laufenden Partie Jeder Spieler hat eine bestimmte Bedenkzeit für die gesamte Partie und kann die Verteilung seiner Ihnen bietet sich die Möglichkeit, während der Partie Zeit über die Partie selbst bestimmen. Wenn ein die Einstellungen der easy gametimer zu ändern.
  • Page 10 Dieses Produkt La easy gametimer a été développée aux Pays-Bas Übereinstimmung mit den Vorschriften für par Digital Game Technology BV, le créateur de la Elektromagnetische Kompatibitität 2004/108/EG. pendule officielle de la Fédération Internationale des Échecs. ___________________________________________ Vous trouverez tous les renseignements sur les différentes pendules digitales de DGT sur le site web:...
  • Page 11 Préparatifs Signal sonore À chaque moment de la partie, il est possible d’activer Sortez la easy gametimer de la boîte et ouvrez le couvercle des piles. Installez 2 piles penlight (AA, ou de désactiver le signal sonore. Il suffit pour cela de 1.5V) - nous vous conseillons les piles alcalines.
  • Page 12 , jusqu’à ce que le temps souhaité touche pendule de ce joueur continuera à fonctionner en apparaisse sur l’écran d’affichage. additionnant le temps. Un signe apparaîtra sur l’écran d’affichage. Modifier la méthode de chronométrage. Option Game timer count-up et/ou , jusqu’à ce que le Utilisez les touches cadre autour des méthodes de chronométrage se Si vous faites afficher 0.00 comme cadence pour...
  • Page 13 transport, votre DGT easy devait présenter un défaut cadence ou la méthode de chronométrage souhaitées s’affichent sur l’écran. durant la première année suivant l’achat, adressez- Note: Si vous modifiez le temps de réflexion affiché en vous directement au détaillant qui vous a vendu la heures et minutes, le compteur de secondes passera pendule.
  • Page 14 De easy gametimer is in Nederland ontwikkeld door De klok pauzeren Digital Game Technology BV, de ontwerper van de Het aflopen van de klok kan tijdelijk worden officiële wedstrijdklok van de wereldschaakbond FIDE. onderbroken door de centrale start/stop knop...
  • Page 15 in te drukken. Met geluidsignaal aan hoort u bij de De delay-tijd of de bonus-tijd per zet laatste vijf seconden voordat vlag valt veranderen waarschuwingspiepjes. Stap met de en/of de knop door het display totdat het kader rond de extra tijd knippert. Druk Instellen tijdmeetmethodes en speeltijden op de of de...
  • Page 16 Nauwkeurigheid: Beter dan 1 seconde per uur. speler al zijn bedenktijd verbruikt heeft, verschijnt de vlag. De klok gaat niet over naar de “count-up”. Reinigen: Gebruik een zachte, bijna droge doek. Gebruik geen agressieve Game timer + bonus schoonmaakmiddelen. Deze methode is gelijk aan “Game Timer” Behuizing: ABS kunststof.
  • Page 17 произведены в easy gametimer Работу часов можно остановить нажатием Нидерландах фирмой Digital Game Technology BV. центральной кнопки . Следующее нажатие этой Эта фирма является разработчиком шахматных кнопки вновь приводит часы в действие. В то часов, используемых ФИДЕ, международной время, как часы остановлены, можно поменять...
  • Page 18 Звуковой сигнал Изменить контроль времени для одного из партнёров. В любой момент партии можно включить и Нажимайте на кнопку и/или до тех пор, выключить звуковой сигнал нажатием кнопки пока на дисплее со стороны того из партнёров, звукового сигнала. Если эта кнопка включена, то за чей...
  • Page 19 появляется изображение флажка. При этом Game timer часы не переходят в режим “count-up”. Каждый игрок получает время на всю партию и сам распределяет отведённое ему время на 8. Изменение установок в ходе игры обдумывание. Если игрок полностью израсходовал отведённое ему время, его часы Вы...
  • Page 20 Протирка: Пользуйтесь мягкой, почти сухой тряпочкой. Не употребляйте едкие чистящие препараты. Материал: искусственный материал ABS. gametimer созданы в соответствии easy 2004/108/EG. Гарантийный талон Фирма DGT гарантирует работу шахматных часов в соответствии с высочайшими требованиями к качеству. Если всё же, несмотря на наш тщательный выбор материалов...
  • Page 21 3 Cómo detener temporalmente el reloj El reloj DGT easy gametimer se desarrolló en los Cuenta atrás del reloj puede ser temporalmente Países Bajos por Digital Game Technology BV, la interrumpido presionando central botón diseñadores de la oficial coincide con el reloj del encendido / apagado .
  • Page 22 juego. Los ajustes de el reloj será idéntico al juego parpadeando. Pulse sobre la y / o el botón hasta anterior. que el tiempo deseado aparece en la pantalla. Cambiar el modo de medición de tiempo 5 Señal de sonido Mover con el y / o en el botón a través de la...
  • Page 23 Juego de temporizador contar opción muestran, los segundos dígitos de este timemode cambiará automáticamente a cero, sin ti ser capaz de Si establece el tiempo para la reflexión sobre los aviso. Reiniciar ahora las actuaciones del juego dos jugadores 0:00, en ambas ocasiones, a la pulsando la central botón de encendido / apagado vez que cambiar a la 'contar' el modo.
  • Page 24 aparato a usted. Para poder beneficiarse de esta garantía en su nueva DGT easy , hay que presentar la tarjeta de garantía (página 22) junto con el comprobante de compra. Esta condición de garantía es validado sólo si la DGT easy ha sido utilizado en forma cautelar.
  • Page 25 Warranty card / Garantiekarte / Carte de garantie Garantiekaart / Гарантийный талон / Carta de garantía Date of purchase / Ankaufsdatum / Date de l’achat / Datum van aankoop/ Дата покупки / Fecha de compra Name of buyer / Name des Käufers / Nom du client / Naam koper / Имя покупателя / Nombre del cliente Stamp of Seller / Stempel des Verkäufers / Cachet du détaillant / Stempel verkoper / Штамп...
  • Page 26: Safety Instructions

    Dieses Produkt trägt Safety instructions Recycling-Symbol gemäss der EU- Non-rechargeable batteries are not to be recharged; Richtlinie 2002/96/EC. rechargeable batteries are to be removed from the bedeutet, dass das Gerät am Ende product before being charged; rechargeable batteries Nutzungszeit einer are only to be charged under adult supervision;...
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad

    Dit apparaat is gemarkeerd met Instrucciones de seguridad nevenstaande recycle symbool. Het betekent dat u het las pilas no recargables no deben ser recargadas, las apparaat, aan het eind van zijn pilas recargables deben ser retiradas del producto levensduur, apart moet antes de ser cargadas, pilas recargables deben ser Inleveren...
  • Page 28 color, Hi-res version in separate file.