Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
SmartTEMP
www.ntn-snr.com
With You
S • M • L • XL • XL Pivot • XXL • XXXL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NTN-SNR SmartTEMP Professional S

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION SmartTEMP www.ntn-snr.com With You S • M • L • XL • XL Pivot • XXL • XXXL...
  • Page 2 Vérifiez la livraison en vue de détecter sans délai d’éventuels dommages dus au transport. Si des dommages sont identifiés, veuillez en informer immédiatement les transporteurs. Nos produits étant soumis à une amélioration continue, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications. Pendant le déballage, vérifiez si des pièces sont manquantes (voir le chapitre INSTALLATION –...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE CHAUFFAGE PAR INDUCTION Conditions de fonctionnement SÉCURITÉ Consignes de sécurité Règles de sécurité Information d’usage INSTALLATION Contenu de l’emballage Déballage Processus d’installation CONFIGURATION DE LA PIÈCE À CHAUFFER Choix du barreau Positionnement de la ou des sondes de température magnétiques FONCTIONNEMENT Mode Température, une sonde Mode Ramp...
  • Page 5: Chauffage Par Induction

    CHAUFFAGE PAR INDUCTION Les appareils de chauffage par induction SmartTEMP sont utilisés pour chauffer des roulements. D’autres composants en métal formant un circuit fermé, tels que des douilles, anneaux de frettage, poulies et engrenages, peuvent également être chauffés. Cela facilitera le montage si un ajustement serré est nécessaire. Notre gamme d’appareils de chauffage standard est conçue pour chauffer des pièces à...
  • Page 6: Sécurité

    Les instructions de fonctionnement doivent toujours être respectées lors de l’utilisation d’un appareil de chauffage par induction. NTN-SNR Roulements ne sera en aucun cas tenue pour responsable de dommages provoqués par une manipulation incorrecte ou par une utilisation non conforme à l’usage prévu. Prérequis destinés à l’opérateur : Il/elle doit être autorisé(e) à...
  • Page 7: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ L’utilisateur doit avoir une idée du contenu du présent manuel d’utilisation et avoir connaissance des pratiques sécurisées en atelier. Respectez à tout moment le manuel d’utilisation. Veillez à ce que l’appareil de chauffage par induction fonctionne à la tension d’alimentation requise. Si l’appareil n’est pas équipé...
  • Page 8: Information D'usage

    INFORMATION D’USAGE Si une erreur survient pendant le processus de chauffe, l’appareil de chauffage par induction s’arrêtera automatiquement. L’erreur correspondante s’affichera à l’écran. En cas d’erreur de l’utilisateur, l’écran indique les étapes à mettre en œuvre pour corriger le problème. De plus amples informations sur les types d’erreurs sont disponibles au chapitre ERREURS.
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION CONTENU DE L’EMBALLAGE Contenu de la boîte 1. SmartTEMP S / M / L / XL / XL Pivot / XXL / XXXL 2. Barreau(x) (différents selon le modèle) 3. Sonde de température (la deuxième sonde est optionnelle selon le modèle) 4.
  • Page 10: Processus D'installation

    PROCESSUS D’INSTALLATION Veillez à ce que la tension et le courant d’alimentation satisfassent aux spécifications. Ces valeurs sont indiquées sur la plaque signalétique située à l’arrière de l’appareil de chauffage par induction. Tous nos appareils de chauffage par induction ne sont pas équipés d’une prise, essentiellement parce qu’il existe un grand nombre de types de prises.
  • Page 11: Configuration De La Pièce À Chauffer

    CONFIGURATION DE LA PIÈCE À CHAUFFER La pièce à chauffer peut être configurée selon deux méthodes différentes et ne doit jamais entrer en contact avec le bâti. Les objets de petite taille doivent être chauffés en position verticale. SmartTEMP XL Pivot VERTICAL HORIZONTAL SmartTEMP...
  • Page 12: Positionnement De La Ou Des Sondes De Température Magnétiques

    Lors de l’utilisation du Mode Ramp ou du Mode Température avec deux sondes, la puissance efficace réelle changera constamment pendant le cycle de chauffe. Ce phénomène se produit automatiquement. Lors de l’utilisation du Mode Timer ou du Mode Température avec une sonde, la puissance efficace standard est de 100 %.
  • Page 13: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Lorsque l’appareil de chauffage par induction est mis sous tension, l’écran d’accueil peut présenter jusqu’à quatre boutons avec différents modes ; le Mode Timer est toujours disponible. Le Mode Température et le Mode Ramp seront activés lors de l’insertion d’une sonde. Un Mode Température supplémentaire (avec 2 sondes) sera activé...
  • Page 14: Mode Température, Une Sonde

    MODE DE TEMPÉRATURE, UNE SONDE 1. PRÉPARATION Pour modifier la température, – Appuyez sur pour modifier appuyez sur la température (240 °C max.). Appuyez sur une fois la température réglée. Sinon, passez à l’étape 2. 2. PROCESSUS DE CHAUFFE Il est également possible de OPTIONNEL Appuyez sur pour...
  • Page 15: Mode Ramp

    MODE RAMP 1. PRÉPARATION Pour modifier la – Appuyez sur pour température, appuyez sur modifier la température (240 °C max.). Appuyez sur une fois la température réglée. Pour modifier la durée – de chauffe, appuyez sur Appuyez sur pour modifier la durée. Appuyez sur une fois la durée Sinon, passez à...
  • Page 16: Mode Température, Deux Sondes

    MODE DE TEMPÉRATURE, DEUX SONDES 1. PRÉPARATION Pour modifier la – Appuyez sur pour modifier température, appuyez sur la température (240 °C max.). Appuyez sur une fois la Pour modifier le ∆ température réglée. température, appuyez sur – Appuyez sur pour modifier la température (20 °C min.).
  • Page 17: Mode Timer

    MODE TIMER 1. PRÉPARATION Pour modifier la durée – Appuyez sur pour modifier de chauffe, appuyez la durée (99:59 max.). Appuyez sur une fois la durée réglée. Sinon, passez à l’étape 2. 2. PROCESSUS DE CHAUFFE Il est également possible de OPTIONNEL Appuyez sur pour...
  • Page 18: Menu Utilisateur

    MENU UTILISATEUR Il est possible d’accéder au menu utilisateur en appuyant sur le bouton marche/arrêt pendant 8 secondes. Dans ce menu, l’utilisateur peut consulter et/ou modifier les réglages suivants : Retour aux valeurs d’usine Etalonnage de la sonde 1 Période (MM:SS) Chaque réglage de l’utilisateur sera réinitialisé...
  • Page 19: Maintenance

    MAINTENANCE Stockez l’appareil dans un endroit sec, résistant au gel et exempt d’humidité. Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec. Maintenez l’écran en bon état de propreté afin de garantir une réactivité optimale et d’éviter toute rayure. Graissez régulièrement les points de contact avec le barreau. Graissez régulièrement à l’aide d’une graisse sans acide afin d’assurer un contact optimal et d’éviter la corrosion (dans le cas des appareils dotés d’un barreau pivotant, graissez également la broche verticale).
  • Page 20: Défaut De Fonctionnement

    DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT Si un fort bruit de vibration se fait entendre : Arrêtez le cycle de chauffe en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Les surfaces de contact sont-elles propres et suffisamment graissées ? Les barreaux sont-ils totalement en contact avec la surface ? Si ce n’est pas le cas, réglez le barreau en suivant les instructions ci-dessous.
  • Page 21: Erreurs

    ERREURS L’appareil de chauffage par induction peut afficher deux types d’erreurs différents : Erreurs de l’utilisateur (indiquées par un fond bleu) et erreurs fatales (indiquées par un fond rouge). Le type de message d’erreur détermine la difficulté de l’action requise pour faire fonctionner correctement l’appareil de chauffage par induction. La plupart des erreurs utilisateur sont faciles à...
  • Page 22: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS SmartTEMP Dimensions de base : 450 x 210 x 275 mm SmartTEMP Dimensions de base : 540 x 275 x 365 mm Barreau pivotant SmartTEMP Dimensions de base : 695 x 330 x 435 mm Barreau pivotant...
  • Page 23 SmartTEMP XL XL Pivot Dimensions de base : 850 x 410 x 1050 mm SmartTEMP Dimensions de base : 1080 x 500 x 1350 mm SmartTEMP XXXL Dimensions de base : 1500 x 800 x 1600 mm...
  • Page 24: Dimensions

    DIMENSIONS Le SmartTEMP est équipé d’une glissière ajustable qui lui confère une plus grande surface afin de supporter des pièces à usiner de plus grande taille. Le cœur de l’appareil de chauffe lui-même n’est pas réglable. La hauteur peut être rallongée à l’aide d’un jeu de barreaux d’extension. SmartTEMP extension ø400...
  • Page 25: Dimensions De La Pièce À Chauffer

    DIMENSIONS DES PIÈCES À CHAUFFER POSITION HORIZONTALE (EN MILLIMÈTRES) SmartTEMP Alésage min. ø 66 ø 80 ø 108 Diamètre extérieur max. ø 400 ø 500 ø 600 Largeur max. Largeur max., barreaux ext. compris POSITION VERTICALE (EN MILLIMÈTRES) SmartTEMP Diamètre extérieur max. ø...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SmartTEMP Électricité Puissance nominale 3 kVA 3.7 kVA 8 kVA Tension 110 - 230 V 110 - 230 V 400 - 575 V Courant max. 13 A 16 A 20 A Fréquence 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Contrôles Température max.
  • Page 27 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SmartTEMP XL Pivot XXL XXXL Électricité Puissance 12.8 kVa 12.8 kVa 25.2 kVa 40 kVa nominale Tension 400 - 480 - 575 V 400 - 480 - 575 V 400 - 480 - 575 V 400 - 480 - 575 V Courant max.
  • Page 28: Informations Complémentaires

    INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Rapport d’erreurs Affiché à l’écran Graphique de chauffe Affiché à l’écran Température de chauffe (1 sonde) Température de consigne et réelle, durée et puissance Durée de chauffe Durée de consigne et réelle Durée de chauffe/montée en température Température de consigne et réelle, durée et puissance Interface externe 1 Port USB 2.0 Interface externe 2...
  • Page 29: Schémas Électriques

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE SmartTEMP Clixon input entrée clixon L1 / X...
  • Page 30 SCHÉMA ÉLECTRIQUE SmartTEMP entrée clixon Clixon input 130V-230V 380V-575V...
  • Page 31 SCHÉMA ÉLECTRIQUE SmartTEMP XL XL pivot Start/Stop marche/arrêt entrée clixon NC entrée de contact l rouge l vert pas d’entrée de contact...
  • Page 32 SCHÉMA ÉLECTRIQUE SmartTEMP courant de bobine transformateur courant de bobine transformateur 300/5...
  • Page 33 SCHÉMA ÉLECTRIQUE SmartTEMP XXXL courant de bobine transformateur courant de bobine transformateur 300/5...
  • Page 34: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant NTN-SNR ROULEMENTS Adresse 1 rue des usines 74000 ANNECY FRANCE Nous déclarons par la présente que la version livrée de Nom du produit SmartTEMP S / M / L / XL / XL Pivot / XXL / XXXL...
  • Page 35 NOTES...
  • Page 36 NTN-SNR ROULEMENTS est strictement interdite. Une action en justice pourra être intentée à l’égard de toute personne violant les termes du présent paragraphe. NTN-SNR ROULEMENTS ne sera en aucun cas tenue pour responsable de toute erreur ou omission susceptible de s’être glissée dans le présent document malgré...

Table des Matières