Publicité

Liens rapides

Adaptateur Bluetooth® USB
Modèle : BTD 600
Notice d'emploi
Utilisez la fonction de recherche, la navigation (à gauche) ou les liens
suivants :
Début
« Vue d'ensemble du produit »
« Premières étapes »
« Utilisation du dongle »
« Entretien et maintenance du dongle et de l'adaptateur »
« Foire aux questions/En cas d'anomalies »
« Caractéristiques techniques »
Sonova Consumer Hearing GmbH
Am Labor 1
30900 Wedemark
Germany
www.sennheiser-hearing.com
Version : 07/22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sennheiser BTD 600

  • Page 1 Adaptateur Bluetooth® USB Modèle : BTD 600 Notice d’emploi Utilisez la fonction de recherche, la navigation (à gauche) ou les liens suivants : Début « Vue d’ensemble du produit » « Premières étapes » « Utilisation du dongle » « Entretien et maintenance du dongle et de l’adaptateur »...
  • Page 2: Consignes De Sécurité Importantes

    Consumer Hearing GmbH et ne sont pas traitées. En utilisant le programme « Programme de mise à jour des émetteurs Sennheiser », vous pouvez mettre à jour gratuitement le micrologi- ciel du produit via une connexion Internet. 2 | BTD 600...
  • Page 3 Sonova Consumer Hearing GmbH décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une utili- sation abusive du produit et de ses accessoires. Avant d’utiliser ce produit, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays. BTD 600 | 3...
  • Page 4 En ligne, vous pouvez trouver : • cette notice d’emploi détaillée et des informations supplémen- taires (www.sennheiser-hearing.com/download) • le « Programme de mise à jour des émetteurs Sennheiser » pour mettre à jour le dongle (www.sennheiser-hearing.com/download ou www.sennheiser-hearing.com/btd-600) 4 | BTD 600...
  • Page 5: Vue D'ensemble Du Produit

    Dongle avec adaptateur USB-C Touche d’appairage déclenche les fonctions de l’appareil, par ex. le processus d’appairage Boîtier du dongle LED d’état indiquent l’état de fonctionnement du dongle Connecteur USB-A Adaptateur USB-C pour USB-A vers USB-C Connecteur USB-C BTD 600 | 5...
  • Page 6: Vue D'ensemble Des Led D'état Sur Le Boîtier Du Dongle

    Installation de Microsoft Teams violet trouvée et connecté au casque clignotent en Notification entrante de Micro- violet soft Teams Échec du démarrage du pro- clignotent 3x en gramme Microsoft Teams via la violet touche Microsoft Teams du casque 6 | BTD 600...
  • Page 7: Premières Étapes

    É Branchez le dongle dans une prise USB-A de votre PC/Mac. Raccorder le dongle à la prise USB-C USB-C-Adapter USB-C É Branchez le dongle dans l’adaptateur USB-C fourni. É Branchez l’adaptateur USB dans une prise USB-C de votre PC/ Mac. BTD 600 | 7...
  • Page 8: Appairer Un Casque Bluetooth Avec Le Dongle

    Bluetooth, le dongle enregistre le profil de connexion du casque Bluetooth dans la liste d’appairage. Lorsque vous raccordez à nouveau le dongle appairé à un PC/ Mac, le dongle essaie automatiquement de rétablir la connexion avec le casque Bluetooth appairé. 8 | BTD 600...
  • Page 9: Utilisation Du Dongle

    É Appuyez brièvement sur la touche d’appairage du dongle. Pendant l’essai de connexion, les LED d’état sur le boîtier du dongle clignotent 3x en blanc à plusieurs reprises. Le processus de connexion peut prendre jusqu’à 20 secondes. BTD 600 | 9...
  • Page 10 Lorsque la mise en sourdine est active, les LED d’état sur le boî- tier du dongle s’allument en rouge. É Si vous souhaitez annuler la mise en sourdine, appuyez à nouveau brièvement sur la touche d’appairage. 10 | BTD 600...
  • Page 11: Prise En Charge De Microsoft Teams

    5 minutes ou jusqu’à ce que le message soit marqué comme lu. • Si vous essayez de démarrer Microsoft Teams à l’aide d’un casque avec touche Microsoft Teams et que le démarrage du programme échoue, les LED d’état du boîtier du dongle clignotent 3x en violet. BTD 600 | 11...
  • Page 12: Informations Sur La Connexion Sans Fil Bluetooth

    Le dongle ne peut enregistrer qu’un seul profil de connexion. Si vous appairez le dongle avec un autre casque Bluetooth, le profil de connexion enregistré est écrasé. 12 | BTD 600...
  • Page 13: Nettoyer Le Dongle Et L'adaptateur

    Mises à jour du micrologiciel Les mises à jour du micrologiciel sont disponibles gratuitement et vous pouvez les obtenir sur Internet avec le « Programme de mise à jour des émetteurs Sennheiser » ( www.sennheiser-hearing.com/ btd-600/ ou www.sennheiser-hearing.com/download). BTD 600 | 13...
  • Page 14: Foire Aux Questions/En Cas D'anomalies

    à nouveau utiliser le dongle : 1. Connectez le dongle au « Programme de mise à jour des émet- teurs Sennheiser » pour installer la dernière version du micrologi- ciel (> 13). 2. Réinitialisez le dongle aux réglages d’usine par défaut (> 15).
  • Page 15 Bluetooth appairé est alors supprimé de la liste d’appairage. É Appuyez sur la touche d’appairage du dongle pendant 10 secondes. Dès que la réinitialisation est effectuée, les LED d’état du boîtier du dongle clignotent 3x en rose. BTD 600 | 15...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle : BTD 600 Longueur x largeur x hauteur Dongle env. 20 mm x 15,5 mm x 8 mm Adaptateur env. 22 mm x 15,5 mm x 8 mm Poids Dongle env. 2 g Adaptateur env. 3 g Interface USB USB 2.0...
  • Page 17: Déclarations Du Fabricant

    Déclaration UE de conformité • Directive RoHS (2011/65/UE) Le soussigné, Sonova Consumer Hearing GmbH, déclare que l’équi- pement radioélectrique du type BTD 600 est conforme à directive RED (2014/53/EU). Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à...
  • Page 18 Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries, used with per- mission. Les noms de produits et de sociétés mentionnés dans les documents utilisateur peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires. 18 | BTD 600...

Table des Matières