Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

3-856-873-41 (1)
KV-14V4D
GB
Operating Instructions
D
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
F
NL
Gebruiksaanwijzing
S
Bruksanvisning
Trinitron Colour Video TV
PAL NTSC 4.43
© 1996 by Sony Corporation
Printed in Spain

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony Trinitron KV-14V4D

  • Page 1 3-856-873-41 (1) KV-14V4D Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Trinitron Colour Video TV PAL NTSC 4.43 © 1996 by Sony Corporation Printed in Spain...
  • Page 2: Safety Information

    WARNING For safe installation: To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. • Do not block the ventilation openings. Dangerously high voltages are present inside the • Do not install the unit in hot, humid, or set.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Getting Started Additional Operations Step 1—Preparation ........... 4 Switching off automatically—Sleep timer .... 31 Checking the supplied accessories ....... 4 Switching on at your desired time—On timer ..32 Inserting batteries into the Remote Enhancing video picture quality ......33 Commander ............
  • Page 4: Getting Started

    Getting Started Step 1 — Preparation Checking the Supplied Accessories When you have taken everything out of the carton, check that you have these items: • Remote Commander • Two R6 (size AA) batteries • Monpole aerial Inserting Batteries into the Remote Commander Close the cover.
  • Page 5: Step 2-Connecting The Aerial

    Step 2 — Connecting the Aerial Connecting an Indoor Aerial If your local VHF/UHF signal is strong, an indoor aerial can be used to obtain a clear picture. Connect the supplied monopole aerial as follows. 1 Insert the aerial until it clicks. 2 After turning on the video TV, adjust the aerial for best reception.
  • Page 6: Step 3-Tuning In To Tv Stations

    Step 3 — Tuning in to TV Stations You should preset the channels (up to 60 channels) by choosing either the automatic or manual method. The automatic method is easier if you want to preset all receivable channels at once. Use the manual method if you want to allocate programme numbers to the channels one by one.
  • Page 7: Presetting Channels Automatically

    Presetting Channels Automatically Press MENU to display the main menu. Move the cursor (z) to “PROGRAMME PRESET” with + ◊ or – √ and press OK. The PROGRAMME PRESET menu appears. ON TIMER MENU MENU PROGRAMME PRESET SLEEP AUTO PROGRAMME MANUAL PROGRAMME SHOW VIEW SET UP GUIDE CH...
  • Page 8: Presetting Channels Manually

    Presetting Channels Manually Press MENU to display the main menu. Move the cursor (z) to “PROGRAMME PRESET” with + ◊ or – √ and press OK. The PROGRAMME PRESET menu appears. MENU ON TIMER MENU SLEEP PROGRAMME PRESET AUTO PROGRAMME MANUAL PROGRAMME SHOW VIEW SET UP GUIDE CH...
  • Page 9: Skipping Programme Positions

    Skipping Programme Positions You can skip unused programme positions when selecting programme with PROGR +/– buttons. However, the skipped programmes may still be called up when you select them with the number buttons. ON TIMER MENU Press MENU to display the main menu. SLEEP Move the cursor (z) to “PROGRAMME PRESET”...
  • Page 10: Captioning A Tv Station Name

    Captioning a TV Station Name You can name a channel using up to five characters (letters or numbers) to be displayed on the TV screen (e.g. MTV). Using this function, you can easily identify which channel you are watching. ON TIMER MENU MENU Press MENU to display the main menu.
  • Page 11: Manual Fine-Tuning

    Manual Fine-Tuning Normally, the automatic fine-tuning (AFT) is already working. However, if the picture of a programme is distorted, you can use the manual fine- tuning function to obtain better picture reception. Press MENU to display the main menu. ON TIMER MENU SLEEP Move the cursor (z) to “PROGRAMME PRESET”...
  • Page 12: Step 4-Setting Up Showview* Manually

    Step 4 — Setting up ShowView Manually The ShowView function allows you to simplify the task to programming your video TV to make timer recordings. You should coordinate the programme position of each channel with the guide channel (the number that’s assigned to each TV station in advance).
  • Page 13 Using + ◊ or – √, move the cursor (z) to the programme position (number button) to which you want to preset the guide channel, and press OK. The GUIDE CH position turns red. SET UP GUIDE CH PROG LABEL GUIDE CH - - - - - - - - - -...
  • Page 14: Step 5-Setting The Clock

    Step 5 — Setting the Clock You need to set the clock for using timer recording and quick-timer recording functions. Press MENU to display the main menu. MENU VISUAL MODE ON TIMER SET MENU ON TIMER MENU CLOCK SET TRACKING CONTROL LANGUAGE PROGRAMME PRESET SLEEP...
  • Page 15: Basic Operations

    Basic Operations Watching the TV This section explains the basic functions you use while watching the TV. Most of the operations can be done using the Remote Commander. Switching the video TV On and Off Switching on Depress the U switch on the video TV. Press ;, PROGR +/–...
  • Page 16: Muting The Sound

    Muting the Sound Press ¤. The ¤ indicator appears and stays on the screen. To resume normal sound, press ¤ again or Á +. ON TIMER MENU Displaying the On-screen SLEEP Information SHOW VIEW Press to display the following on-screen information. ONCE To have the programme number and caption stay on the screen, press DAILY...
  • Page 17 Using + ◊ or – √, select the setting you want and press OK. For the effect of each setting, see the table below. The selected setting is stored. Effect of each setting Setting Picture effect MENU ON TIMER MENU The adjusted picture control levels are stored.
  • Page 18: Watching Line Input

    Press MENU to go back to the original screen. The adjusted control levels are stored. Effect of each control PICTURE CONTROL Effect CONTRAST Less More COLOUR Less More BRIGHTNESS Darker Brighter Greenish Reddish RESET Resets all the items to the factory preset levels. Watching Line Input Press …...
  • Page 19: Playing A Tape

    Playing a Tape This section shows you how to insert a cassette and to play it. More convenient functions you can use while playing a tape is shown in “Additional Operations” from page 31. Inserting a Video Cassette Press ;, PROGR +/– or number buttons on the Remote Commander, or PROGR +/–...
  • Page 20: Playing A Tape

    Playing a Tape Press ;, PROGR +/– or number buttons on the Remote Commander, or PROGR +/– on the video TV when the u lamp is lit in red. Insert a cassette. If you insert a cassette with its safety tab removed, playback starts automatically.
  • Page 21: Playing A Tape Repeatedly (Auto Repeat)

    Playing a Tape Repeatedly (Auto Repeat) You can play the recorded portion of the tape repeatedly. Set the AUTO REPEAT switch on the video TV to ON, and press PLAY ·. Playback starts. When the tape reaches the end, the video TV rewinds the tape to the beginning, then plays it.
  • Page 22: Recording Tv Programmes

    Recording TV Programmes Recording TV Programmes Press ;, PROGR +/– or number buttons on the Remote Commander, or PROGR +/– on the video TV when the u lamp is lit in red. Insert a cassette with a safety tab. Select the programme position with PROGR +/–. You can also use number buttons on the Remote Commander.
  • Page 23: Recording Tv Programmes Using The Timer

    Recording TV Programmes Using the Timer The Timer Recording function allows you to preset your video TV to record up to six programmes within a one-month period. Before you begin • Press ;, PROGR +/– or number buttons on the Remote Commander, or PROGR +/–...
  • Page 24 Press OK, then set the minute of the recording start time to “15” with + ◊ or – √. PROGRAMME LIST 2 0 : 0 0 VPS/PDC DATE START STOP PROG – – – – – – – – – –...
  • Page 25: Using The Video Tv Before Timer Recording Starts

    Daily/weekly recording You can preset your video TV to record the same programme every day of the week (daily recording) or the same programme on the same day every week (weekly recording). Press – √ in step 3 until the desired setting appears in the “DATE”...
  • Page 26: Checking The Timer Settings

    Checking the Timer Settings You can display the list of the timer settings which you preset. Press TIMER ON SCREEN. The PROGRAMME LIST appears. ON TIMER MENU PROGRAMME LIST 2 0 : 0 0 VPS/PDC DATE START STOP PROG SLEEP MON-SAT EVERY SUN SHOW VIEW...
  • Page 27: Recording Using The Quick-Timer

    Recording Using the Quick-Timer You can preset your video TV to start timer recording immediately and to automatically stop recording after a specific time period. If you have not set the clock, quick-timer recording cannot be done. ON TIMER MENU If you are recording SLEEP Press QUICK TIMER on the Remote Commander.
  • Page 28: Timer Recording With Vps/Pdc Signals

    Timer Recording with VPS/PDC Signals The German broadcasting system transmits VPS (Video Programme System) signals or PDC (Programme Delivery Control) signals with the TV programmes. These signals assure you that your timer recordings are made regardless of broadcast delays, early starts, or broadcast interruptions.
  • Page 29: Recording Tv Programmes Using Showview

    Recording TV programmes using ShowView The ShowView function allows you to simplify the task of making timer recordings. Using ShowView, you can make all the necessary settings by just entering the desired programme’s 9-digit code, which is available in your local programme guide. To take advantage of this function, you must first set up your video TV and assign programme positions to the various guide channels.
  • Page 30 Repeat steps 2 to 3 to preset another timer setting. Press TIMER REC ON. The TIMER REC lamp on the front of the video TV lights up and the video TV enters timer recording standby mode. To stop recording ON TIMER MENU To stop the video TV while recording a programme, press pSTOP.
  • Page 31: Additional Operations

    Additional Operations Switching off Automatically — Sleep Timer You can automatically switches the video TV into standby mode after a selected time period. Press SLEEP. With each press, the time period (in minutes) changes as follows: ON TIMER MENU SLEEP One minute before the TV switches into standby mode, a message ‘‘Good SHOW VIEW night’’...
  • Page 32: Switching On At Your Desired Time-On Timer

    Switching on at Your Desired Time — On Timer You can preset your video TV to automatically switch on at a desired time. You can select the TV programme or video playback to be switched on. Press MENU to display the main menu. Move the cursor (z) to “ON TIMER SET”...
  • Page 33: Enhancing Video Picture Quality

    Enhancing Video Picture Quality Adjusting the Tracking Adjusting the Tracking Automatically The tracking condition is automatically adjusted on this video TV. The AUTO TRACKING indicator will appear while the video TV is searching ON TIMER MENU for best tracking condition. SLEEP SHOW VIEW Adjusting the Tracking Manually...
  • Page 34: Adjusting With The Optimum Picture Control (Opc)

    If the effect of head cleaning is not sufficient even after a cassette has been loaded/unloaded several times, clean the heads using the Sony V-25CL video head cleaning cassette. For details on head cleaning see page 38.
  • Page 35: Connecting Optional Equipment

    Connecting Optional Equipment Watching the Picture Input from Optional Equipment to video/audio outputs Rear … … … … … 2/≤ ≤ ≤ ≤ ≤ 2 … … … /≤ … … ≤ ≤ ≤ ≤ Inside the front panel to 21-pin EURO-AV connector VMC-212CE EURO cable (not supplied)
  • Page 36: Additional Information

    • Adjust the tracking. (page 33) • The video heads are dirty. / Clean the heads using the Sony V-25CL video head cleaning tape (page 38). If the cleaning tape is not available in your area, have the heads cleaned at your nearest Sony service facility. (Do not use a commercially available wet-type cleaning tape, as it may damage the video heads.)
  • Page 37 Function Problems Possible causes and remedies • The safety tab of the cassette has been removed. Recording The cassette is ejected / Cover the tab hole with adhesive tape, or use another cassette when you press REC with a safety tab. (page 19) •...
  • Page 38: Taking Care Of Your Video Tv

    In such a case, clean the video heads using the V-25CL video head cleaning tape (not supplied), or ask Sony service personnel to clean the video heads, with this service there would be a standard charge.
  • Page 39: Specifications

    Specifications TV Section General Television system B/G Clock Quartz locked Colour system Clock back up Approx. 7 days Channel coverage See “Receivable channels” at the Power requirements bottom. 230 V AC, 50 Hz Picture tube Trinitron Power consumption Approx. 37 cm (14 inches) 60 W (Approx.
  • Page 40: Index To Parts And Controls

    Index to Parts and Controls Video TV Set—Front This section briefly describes the buttons and controls on the video TV set and on the Remote Commander. For more information, refer to the pages next to each description. OPEN EJECT PROOR TIMER REC ON TIMER AUTO...
  • Page 41: Remote Commander

    Remote Commander 1 6 (eject)button (page 19) 2 ; (TV power on) button (pages 6, 15) 3 ¤ (muting) button (page 16) 4 ON TIMER button (page 32) 5 SLEEP button (page 31) 6 SHOWVIEW buttons ONCE button (page 29) DAILY button (page 29) WEEKLY button (page 29) 7 Teletext operation buttons...
  • Page 42: Ytterligare Information

    Ytterligare information...
  • Page 43 Bedienungsanleitung Erste Schritte...
  • Page 44: Sicherheitsinformationen

    ACHTUNG Aufstellung: Um Feuer und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät niemals •Die Lüftungsschlitze des Geräts keinesfalls Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus. abdecken. Im Inneren des Geräts liegen sehr hohe •Das Gerät nicht an einem heißen, feuchten oder Spannungen an.
  • Page 45 Inhaltsverzeichnis Erste Schritte Aufnahme von TV-Programmen mit dem Timer ............... 65 Schritt 1 — Vorbereitung ......... 46 Programmieren des Timers ......... 65 Auspacken .............. 46 Benutzung des Video-TV-Geräts vor der Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ... 46 Timer-Aufnahme ..........67 Schritt 2 —...
  • Page 46: Erste Schritte

    Erste Schritte Schritt 1 — Vorbereitung Auspacken Nehmen Sie alle Teile aus dem Karton, und prüfen Sie, ob folgendes vorhanden ist: •Fernbedienung •Zwei R6-Batterien (Größe AA) •Monopolantenne Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Das Batteriefach schließen. Fernbedienung umdrehen Die beiden R6-Batterien mit der und den Batteriefachdeckel richtigen Polarität einlegen.
  • Page 47: Schritt 2 - Anschluß Der Antenne

    Schritt 2 — Anschluß der Antenne Anschluß einer Zimmerantenne Wenn das VHF/UHF-Signal in Ihrer Gegend stark genug ist, können Sie schon mit einer Zimmerantenne ein scharfes Bild erzielen. Schließen Sie die mitgelieferte Monopolantenne folgendermaßen an. 1 Setzen Sie die Antenne ein, so daß sie mit einem Klicken einrastet.
  • Page 48: Schritt 3 - Senderabspeicherung

    Schritt 3 — Senderabspeicherung Es stehen Ihnen 60 Programmspeicherplätze zur Verfügung, die Sie automatisch oder manuell belegen können. Wenn Sie alle empfangbaren Sender auf einmal abspeichern wollen, sollten Sie die automatische Methode verwenden. Möchten Sie die Sender einzeln mit Kanalnummer in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge abspeichern, empfiehlt sich die manuelle Methode.
  • Page 49: Automatisches Abspeichern Von Sendern

    Automatisches Abspeichern von Sendern Die Taste MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. Den Cursor (z) mit + ◊ oder – √ auf “SENDERABSPEICHERUNG” stellen ON TIMER MENU MENU und anschließend OK drücken. Das Menü SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet. SLEEP SHOW VIEW SENDERABSPEICHERUNG AUTOM.
  • Page 50: Manuelles Abspeichern Von Sendern

    Manuelles Abspeichern von Sendern Die Taste MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. Den Cursor (z) mit + ◊ oder – √ auf “SENDERABSPEICHERUNG” stellen MENU ON TIMER MENU und anschließend OK drücken. Das Menü SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet. SLEEP SHOW VIEW SENDERABSPEICHERUNG AUTOM.
  • Page 51: Überspringen Nicht Belegter Programm-Speicherplätze

    Überspringen nicht belegter Programmspeicherplätze Bei der Programmwahl mit den Tasten PROGR +/– können Sie nicht belegte Programmplätze überspringen. Sie können diese Programmplätze jedoch weiterhin mit den Zahlentasten aufrufen. ON TIMER MENU Die Taste MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. SLEEP SHOW VIEW Den Cursor (z) mit + ◊...
  • Page 52: Individuelle Senderkennung

    Individuelle Senderkennung Zur individuellen Vergabe eines Namens für einen Programmspeicherplatz (z. B. ARD oder MTV) stehen Ihnen bis zu 5 Zeichen (Zahlen oder Buchstaben) zur Verfügung. Mit Hilfe dieser Funktion können Sie problemlos erkennen, welchen Sender Sie eingestellt haben. MENU ON TIMER MENU SLEEP...
  • Page 53: Manuelles Feinabstimmen Eines Senders

    Manuelles Feinabstimmen eines Senders Normalerweise stellt die automatische Feinabstimmung (AFT) die Sender optimal ein. Falls die Bildqualität jedoch nicht zufriedenstellend sein sollte, können Sie sie mit der manuellen Feinabstimmung korrigieren. ON TIMER MENU MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. SLEEP SHOW VIEW Den Cursor (z) mit + ◊...
  • Page 54: Schritt 4 - Einrichten Von Showview

    Schritt 4 — Einrichten von ShowView Die ShowView-Funktion erleichtert das Programmieren des Video-TV- Geräts für Timer-Aufnahmen. Sie müssen dazu den Programmspeicherplätzen der einzelnen Kanäle eine Leitzahl zuordnen. Die Leitzahl ist eine Zahl, die jedem Fernsehsender im voraus zugewiesen wird. Die Leitzahlen finden Sie in Programmzeitschriften, die die ShowView-Nummern angeben.
  • Page 55 Stellen Sie den Cursor (z) mit + ◊ oder – √ auf die Programmposition (Zahlentaste), der Sie die Leitzahl zuweisen möchten, und drücken Sie OK. Die Option LEITZAHL wird jetzt rot angezeigt. LEITZAHL EINSTELLEN PROG NAME LEITZAHL - - - - - - - - - - - - - - - NAME angegeben durch...
  • Page 56: Schritt 5 - Einstellen Der Uhr

    Schritt 5 — Einstellen der Uhr Um mit dem Timer und dem Sofort-Timer arbeiten bzw. aufnehmen zu können, müssen Sie die Uhr einstellen. Die Taste MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. MENÜ VISUELLER MODUS EIN–TIMER AKTIV ON TIMER MENU MENU UHR EINSTELLEN SPURLAGEREGELUNG SPRACHE...
  • Page 57: Grundfunktionen Des Video-Tv-Geräts

    Grundfunktionen des Video-TV-Geräts TV-Betrieb Dieser Teil der Bedienungsanleitung erläutert die Grundfunktionen, die Sie beim TV-Betrieb am häufigsten verwenden werden. Die meisten dieser Funktionen können mit der Fernbedienung ausgeführt werden. Ein- und Ausschalten des Video-TV- Geräts Einschalten Drücken Sie den Schalter U am Gerät. Die Taste ;, PROGR +/–...
  • Page 58: Abschalten Des Tons

    Abschalten des Tons Die Taste ¤ drücken. Die Anzeige ¤ erscheint und bleibt auf dem Bildschirm. Um wieder den normalen Ton wiederzugeben, erneut ¤ drücken oder Á + drücken. ON TIMER MENU Einblenden der SLEEP Informationsanzeigen auf dem SHOW VIEW Bildschirm ONCE DAILY...
  • Page 59 Mit + ◊ oder – √ die gewünschte Einstellung auswählen und anschließend OK drücken. Die Auswirkungen der einzelnen Einstellungen sind in der unten folgenden Tabelle zusammengestellt. Die ausgewählte Einstellung wird gespeichert. Möglichkeiten der Bildeinstellung Einstellung Auswirkung auf das Bild ON TIMER MENU MENU BILD-MENÜ...
  • Page 60: Anschauen Des Videobildes (Videoeingangsbetrieb)

    Die Taste MENU drücken, um zum ursprünglichen Bildschirm zurückzukehren. Die vorgenommenen Änderungen werden gespeichert. Möglichkeiten der Bildeinstellung BILD-MENÜ Wirkung KONTRAST Größerer Geringerer Kontrast FARBE Weniger Mehr Farbe HELLIGKEIT Dunkler Heller FARBTON Grünlich Rötlich NORMWERTE Alle Bildwerte werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
  • Page 61: Wiedergabe Einer Videokassette

    Wiedergabe einer Videokassette In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie eine Videokassette einlegen und wiedergeben. Weitere Funktionen, die Sie bei der Wiedergabe verwenden können, finden Sie im Abschnitt “Weitere Funktionen” auf Seite 73. Einlegen der Videokassette Die Taste ;, PROGR +/– oder die Zahlentasten auf der Fernbedienung oder PROGR +/–...
  • Page 62: Wiedergabe Einer Kassette

    Wiedergabe einer Kassette Die Taste ;, PROGR+/– oder die Zahlentasten auf der Fernbedienung oder PROGR+/– am Video-TV-Gerät drücken, wenn die Anzeige u rot leuchtet. Eine Kassette einlegen. Wird eine Kassette mit herausgebrochener Überspielschutzlasche eingelegt, schaltet das Gerät automatisch auf Wiedergabe. Den Schalter COLOUR SYSTEM auf das Farbsystem der wiederzugebenden Kassette einstellen.
  • Page 63: Wiederholte Wiedergabe Einer Kassette (Auto Repeat)

    Wiederholte Wiedergabe einer Kassette (Auto Repeat) Der bespielte Teil eines Videobands kann wiederholt wiedergegeben werden. Den Schalter AUTO REPEAT am Video-TV-Gerät auf ON stellen und anschließend PLAY · drücken. Die Wiedergabe beginnt. Wenn das Bandende erreicht ist, wird das Band an den Anfang zurückgespult und erneut wiedergegeben.
  • Page 64: Aufnahme Von Tv-Programmen

    Aufnahme von TV-Programmen Aufnehmen von TV-Programmen Die Taste ;, PROGR +/– oder die Zahlentasten auf der Fernbedienung oder PROGR +/– am Video-TV-Gerät drücken, wenn die Anzeige u rot leuchtet. Eine Kassette mit Überspielschutzlasche in das Kassettenfach einlegen. Mit PROGR +/– oder den Zahlentasten auf der Fernbedienung den gewünschten Programmplatz wählen.
  • Page 65: Aufnahme Von Tv-Programmen Mit Dem Timer

    Aufnahme von TV-Programmen mit dem Timer Der Timer ermöglicht das Programmieren von bis zu sechs Aufnahmen, die sich über einen Monat erstrecken können. Vor Beginn der Programmierung •Zum Einschalten des Video-TV-Geräts die Taste ;, PROGR +/– oder die Zahlentasten auf der Fernbedienung oder PROGR +/– am Video-TV- Gerät drücken.
  • Page 66 OK drücken. Danach mit + ◊ oder – √ die Minuten für die Einschaltzeit einstellen (“15”). TIMER ÜBERSICHT 2 0 : 0 0 VPS/PDC DATUM START STOP PROG – – – – – – – – – – – – –...
  • Page 67: Benutzung Des Video-Tv-Geräts Vor Der Timer-Aufnahme

    Täglich/wöchentlich wiederkehrende Aufnahme Sie können das Video-TV-Gerät für täglich oder wöchentlich wiederkehrende Aufnahmen vorprogrammieren. Bei der täglichen Aufnahme wird eine Sendung jeden Tag zur selben Uhrzeit aufgenommen, während bei der wöchentlichen Aufnahme eine Sendung ON TIMER MENU jede Woche am selben Wochentag aufgenommen wird. SLEEP Drücken Sie in Schritt 3 die Taste –...
  • Page 68: Überprüfen Der Timer-Einstellungen

    Überprüfen der Timer- Einstellungen Auf dem Bildschirm kann eine Liste der programmierten Timer- Einstellungen angezeigt werden. ON TIMER MENU Die Taste TIMER ON SCREEN drücken. Der Bildschirm TIMER ÜBERSICHT erscheint. SLEEP TIMER ÜBERSICHT 2 0 : 0 0 SHOW VIEW VPS/PDC DATUM START STOP...
  • Page 69: Aufnehmen Mit Dem Sofort-Timer

    Aufnehmen mit dem Sofort-Timer Sie können Ihr Video-TV-Gerät so programmieren, daß die Timer- Aufnahme sofort beginnt und nach einer bestimmten eingestellten Zeitspanne automatisch stoppt. Wenn Datum und Uhrzeit nicht eingestellt wurden, kann eine Sofort- ON TIMER MENU Timer-Aufnahme nicht durchgeführt werden. SLEEP Wenn bereits aufgenommen wird SHOW VIEW...
  • Page 70: Timer-Aufnahme Mit Dem Video-Programm-System Vps/Pdc

    Timer-Aufnahme mit dem Video- Programm-System VPS/PDC Die deutschen Sendeanstalten strahlen zusammen mit den TV- Programmen VPS-Codes (VPS = Video-Programm-System) bzw. PDC- Codes (PDC = Programme Delivery Control), die den Timer über Sendezeitänderungen und Programmunterbrechungen informieren, so daß die programmierte Sendung trotz eventueller Programmänderungen korrekt aufgezeichnet wird.
  • Page 71: Aufnehmen Von Fernsehprogrammen Mit Showview

    Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit ShowView Die ShowView-Funktion erleichtert Ihnen das Programmieren von Timer- Aufnahmen. Mit ShowView nehmen Sie alle erforderlichen Einstellungen vor, indem Sie einfach den 9stelligen Code der gewünschten Sendung eingeben, der in Ihrer Fernsehzeitschrift angegeben ist. Damit Sie diese Funktion nutzen können, müssen Sie Ihr Videor-TV-Gerät zuerst einrichten und den verschiedenen Leitzahlen Programmpositionen zuordnen.
  • Page 72 Wenn Sie weitere Timer-Einstellungen vornehmen möchten, gehen Sie wie in Schritt 2 bis 3 beschrieben vor. Drücken Sie TIMER REC ON. Die Anzeige TIMER REC an der Vorderseite des Video-TV-Geräts leuchtet auf, und das Video-TV-Gerät schaltet in den Timer- Aufnahmebereitschaftsmodus. ON TIMER MENU SLEEP...
  • Page 73: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Automatische Abschaltfunktion (Sleep Timer) Sie können einen Zeitpunkt einstellen, an dem das Video-TV-Gerät automatisch in den Bereitschaftsbetrieb wechselt. Die Taste SLEEP drücken. Wenn Sie diese Taste drücken, ändert sich die Angabe für den Zeitraum (in Minuten) folgendermaßen: ON TIMER MENU SLEEP SHOW VIEW...
  • Page 74: Automatische Einschaltfunktion (On Timer)

    Automatische Einschaltfunktion (On Timer) Sie können Ihr Video-TV-Gerät so programmieren, daß es sich zur gewünschten Zeit einschaltet. Dabei können Sie auswählen, ob die Fernseh- oder die Videofunktion aktiviert werden soll. Die Taste MENU drücken, um das Hauptmenü anzuzeigen. Den Cursor (z) mit + ◊ oder – √ auf EIN-TIMER AKTIV stellen und OK ON TIMER MENU drücken.
  • Page 75: Verbessern Der Videobildqualität

    Verbessern der Videobildqualität Einstellen der Spurlage Automatisches Einstellen der Spurlage Dieses Video-TV-Gerät stellt die Spurlage automatisch möglichst gut ein. Während des Einstellvorgangs erscheint die Anzeige ON TIMER MENU SPURLAGEREGELUNG. SLEEP SHOW VIEW Manuelles Einstellen der Spurlage ONCE Wenn auf dem Video-Wiedergabebild Streifen oder “Schnee” erscheinen, DAILY stellen Sie die Spurlage manuell ein.
  • Page 76: Einstellen Des Bildes Mit Der Opc-Funktion

    Kassette eingelegt oder herausgenommen wird. Falls sich selbst nach mehrmaligem Einlegen bzw. Herausnehmen der Kassette kein überzeugender Reinigungseffekt erzielen läßt, sollten Sie die Videoköpfe mit der Sony-Reinigungskassette V-25CL reinigen. Einzelheiten zum Reinigen der Köpfe finden Sie auf Seite 80. Weitere Funktionen...
  • Page 77: Anschluß Und Betrieb Eines Anderen Videorecorders

    Anschluß und Betrieb eines anderen Videorecorders Anschluß eines anderen Videorecorders zur Wiedergabe an Video/Audio-Ausgänge Rückseite … … … … … 2/≤ ≤ ≤ ≤ ≤ 2 Hinter der Abdeckung vorne an EURO-AV- Anschluß (21polig) EURO-Kabel VMC-212CE (nicht mitgeliefert) Wahl des Videoeingangssignals …...
  • Page 78: Weitere Informationen

    Kassette einstellen (Seite 62). •Die Spurlage einstellen (Seite 75). •Die Videoköpfe sind verschmutzt. /Die Videoköpfe mit der Sony-Reinigungskassette V-25CL säubern (Seite 80). Wenn die Reinigungskassette nicht erhältlich ist, lassen Sie die Videoköpfe von der nächsten Sony-Kundendienststelle reinigen. Naßtyp-Reinigungskassetten dürfen nicht verwendet werden, da sie die Videoköpfe möglicherweise beschädigen könnten.
  • Page 79 Funktion Probleme Mögliche Ursachen und Lösungen Aufnahme Beim Drücken von • Die Überspielschutzlasche der Kassette wurde herausgebrochen. REC r wird die /Die Öffnung mit einem Stück Klebeband überkleben oder eine Kassette andere Kassette mit intakter Überspielschutzlasche verwenden ausgeworfen. (Seite 61). Aufnahme nicht •...
  • Page 80: Wartung

    Wenn das Wiedergabebild stark gestört oder fast nicht zu sehen ist oder sogar ganz ausfällt, sind wahrscheinlich die Videoköpfe verschmutzt und müssen gereinigt werden. Verwenden Sie dazu die Sony- Reinigungskassette V-25CL (nicht mitgeliefert), oder lassen Sie die Videoköpfe von der nächsten Sony-Kundendienststelle reinigen. Für diesen Service gilt in der Regel ein Festpreis.
  • Page 81: Technische Daten

    Technische Daten TV-Komponente Allgemeines Fernsehsystem Quartz-Locked-System Farbsystem Notstromversorgung der Uhr Kanalbereiche Siehe "Empfangbare Kanäle" ca. 7 Tage unten auf der Seite. Stromversorgung Bildröhre Trinitron 230 V Wechselspannung, ca. 37 cm (Bildgröße diagonal 50 Hz gemessen ca. 34 cm) Leistungsaufnahme Antenneneingang 60 W 75 Ohm-Antennenbuchse für Betriebstemperatur...
  • Page 82: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Video-TV-Gerät—Vorderseite Im folgenden erhalten Sie eine kurze Übersicht über die Tasten und Bedienelemente am Gerät und auf der Fernbedienung. Nähere Erläuterungen finden Sie auf den jeweils angegebenen Seiten. OPEN EJECT PROOR TIMER REC ON TIMER AUTO NTSC...
  • Page 83: Fernbedienung

    Fernbedienung 1 Auswurftaste (6) (Seite 61) 2 TV-Einschalttaste (;) (Seite 48, 57) 3 Taste zum Aus- bzw. Wiedereinschalten des Tons (¤) (Seite 58) 4 Taste für die automatische Einschaltfunktion (ON TIMER) (Seite 74) 5 Taste für die automatische Abschaltfunktion (SLEEP) (Seite 73) 6 SHOWVIEW-Tasten Taste ONCE (Seite 71) Taste DAILY (Seite 71)
  • Page 84: Weitere Informationen

    Weitere Informationen...
  • Page 85 Mode d’emploi Installation...
  • Page 86: Système Couleur De Votre Appareil

    AVERTISSEMENT Installation: Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie • Ne pas obstruer les orifices de ventilation. ou à l’humidité. • Ne pas installer l’appareil dans un local Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne surchauffé, humide, poussiéreux.
  • Page 87 Table des matières Installation Enregistrement de programmes télévisés déclenché par la minuterie ........ 107 Etape 1 — Préparation ..........88 Réglage de la minuterie ........107 Vérification des accessoires fournis ....88 Utilisation du téléviseur vidéo avant le Mise en place des piles dans la déclenchement d’un enregistrement par télécommande ............
  • Page 88: Installation

    Installation Etape 1 — Préparation Vérification des accessoires fournis Vous devez trouver dans le carton d’emballage les accessoires suivants : • Une télécommande • 2 piles R6 (format AA) • Antenne unipolaire Mise en place des piles dans la télécommande Remettez le couvercle en place.
  • Page 89: Etape 2 - Raccordement De L'antenne

    Etape 2 — Raccordement de l’antenne Raccordement d’une antenne intérieure Si votre signal VHF/UHF local est trop puissant, vous pouvez utiliser une antenne intérieure pour obtenir une image plus claire. Raccordez l’antenne unipolaire fournie de la façon suivante : 1 Introduisez l’antenne jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.
  • Page 90: Etape 3 - Réglage Des Canaux

    Etape 3 — Réglage des canaux Vous pouvez présélectionner automatiquement ou manuellement jusqu’à 60 canaux. La méthode automatique est plus simple et permet de présélectionner en une seule opération tous les canaux pouvant êtres captés. Utilisez la méthode manuelle si vous souhaitez attribuer un à un des numéros de programmes aux canaux.
  • Page 91: Présélection Automatique Des Canaux

    Présélection automatique des canaux Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. Pointez le curseur (z) sur “PRESELECTION” à l’aide de la touche + ◊ ou MENU ON TIMER MENU – √, et appuyez sur OK. Le menu PRESELECTION apparaît. SLEEP SHOW VIEW PRESELECTION...
  • Page 92: Présélection Manuelle Des Canaux

    Présélection manuelle des canaux Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. Pointez le curseur (z) sur “PRESELECTION” à l’aide de la touche + ◊ ou – √, et appuyez sur OK. Le menu PRESELECTION apparaît. ON TIMER MENU MENU PRESELECTION...
  • Page 93: Saut De Numéros De Programme

    Saut de numéros de programme Lors de la sélection des programmes à l’aide des touches PROGR +/–, vous pouvez ignorer certains numéros de programme inutilisés. Ces programmes peuvent toutefois être rappelés à l’aide des touches numériques. ON TIMER MENU Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. SLEEP Pointez le curseur (z) sur “PRESELECTION”...
  • Page 94: Attribution D'un Nom À Une Station Tv

    Attribution d’un nom à une station Il est possible d’identifier un canal en lui attribuant un nom de cinq caractères au maximum (lettres ou chiffres) qui s’affichera à l’écran (p.ex., MTV). ON TIMER MENU MENU Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. SLEEP SHOW VIEW Pointez le curseur (z) sur “PRESELECTION”...
  • Page 95: Réglage Fin Manuel

    Réglage fin manuel Normalement, la fonction de réglage fin automatique (AFT) fonctionne déjà. Si toutefois l’image n’est pas satisfaisante, vous pouvez utiliser la fonction de réglage fin manuel pour en améliorer la réception. Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. ON TIMER MENU SLEEP...
  • Page 96: Etape 4 - Réglage Manuel De Showview

    Etape 4 — Réglage manuel de ShowView La fonction ShowView vous permet de simplifier les opérations de programmation de votre téléviseur vidéo pour effectuer des enregistrements par programmateur. Pour cela, vous devez au préalable coordonner la position de programme de chaque canal avec le canal guide (le numéro attribué...
  • Page 97 A l’aide des touches + ◊ ou – √, amenez le curseur (z) en regard de la position de programme (touche numérique) sur laquelle vous souhaitez présélectionner le canal guide et appuyez ensuite sur OK. La position No. GUIDE vire au rouge. REGLAGE No.
  • Page 98: Etape 5 - Réglage De L'horloge

    Etape 5 — Réglage de l’horloge Vous devez régler l’horloge avant d’utiliser les fonctions d’enregistrement déclenchées par la minuterie et la minuterie rapide. Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. MENU MODE VISUEL REG MARCHE PROG REGLAGE HORLOGE ALIGNMENT ON TIMER...
  • Page 99: Fonctions De Base

    Fonctions de base Regarder la télévision Cette section décrit les fonctions de base relatives au fonctionnement du téléviseur. La plupart des opérations peuvent être exécutées à l’aide de la télécommande. Mise en marche et arrêt du téléviseur vidéo Mise en marche Appuyez sur le commutateur U du téléviseur vidéo.
  • Page 100: Mise En Sourdine Du Son

    Mise en sourdine du son Appuyez sur ¤. Le symbole ¤ apparaît à l’écran et reste affiché. Pour restaurer le son normal, appuyez à nouveau sur ¤ ou Á +. ON TIMER MENU Affichage d’informations à l’écran SLEEP Appuyez sur pour afficher à...
  • Page 101: Effet De Chaque Réglage

    Utilisez + ◊ ou – √ pour sélectionner le réglage souhaité, et appuyez sur OK. L’effet visuel apporté par chaque réglage est présenté dans le tableau ci-dessous. Le niveau de réglage est mémorisé. Effet de chaque réglage ON TIMER MENU MENU Effet sur l’image Réglage...
  • Page 102: Visualisation Des Images De L'appareil

    Appuyez sur MENU pour revenir sur l’écran initial. Les niveaux de réglage sont désormais mémorisés. Effet de chaque réglage CONTROLE D'IMAGE Effet CONTRASTE Moins Plus COULEURS Moins Plus LUMINOSITE Plus sombre Plus clair TEINTE Plus vert Plus rouge Rétablit les réglages d’usine. Visualisation des images de l’appareil raccordé...
  • Page 103: Lecture D'une Bande Vidéo

    Lecture d’une bande vidéo Cette section décrit les procédures d’utilisation d’une cassette vidéo. Vous découvrirez d’autres fonctions pratiques à utiliser pendant la lecture d’une cassette dans la section “Informations complémentaires” à partir de la page 115. Introduction d’une cassette vidéo Appuyez sur ;, PROGR +/–...
  • Page 104: Lecture D'une Bande

    Lecture d’une bande Appuyez sur la touche ;, PROGR +/– ou sur les touches numériques de la télécommande, ou sur la touche PROGR +/– du téléviseur vidéo si le témoin u est allumé en rouge. Insérez une cassette. Lorsque la languette de sécurité est retirée, la lecture commence automatiquement.
  • Page 105: Lecture Répétée D'une Bande (Auto Repeat)

    Lecture répétée d’une bande (Auto Repeat) Vous pouvez visualiser de façon répétitive un passage de bande enregistrée. Réglez le commutateur AUTO REPEAT du téléviseur sur ON et appuyez sur PLAY ·. La lecture commence. Lorsque la fin de la bande est atteinte, la bande est rembobinée jusqu’au début et automatiquement relue.
  • Page 106: Enregistrement De Programmes Télévisés

    Enregistrement de programmes télévisés Enregistrement de programmes télévisés Appuyez sur la touche ;, PROGR +/– ou sur les touches numériques de la télécommande, ou sur la touche PROGR +/– du téléviseur vidéo si le témoin u est allumé en rouge. Insérez une cassette munie de sa languette de sécurité.
  • Page 107: Enregistrement De Programmes Télévisés Déclenché Par La Minuterie

    Enregistrement de programmes télévisés déclenché par la minuterie La fonction d’enregistrement déclenché par minuterie vous permet de prérégler votre téléviseur vidéo pour qu’il enregistre jusqu’à six programmes sur une période d’un mois. Avant de commencer • Appuyez sur ;, PROGR +/– ou sur les touches numériques de la télécommande ou encore sur PROGR +/–...
  • Page 108: Lorsque Vous Souhaitez Programmer D'autres Enregistrements, Appuyez

    Appuyez sur OK, puis réglez les minutes sur “15” à l’aide de + ◊ ou – √. LISTE PROG 2 0 : 0 0 VPS/PDC DATE DEBUT STOP PROG – – – – – – – – – – – –...
  • Page 109: Ytterligare Information

    Ytterligare information...
  • Page 110: Vérification Des Réglages De La Minuterie

    Vérification des réglages de la minuterie Vous pouvez afficher la liste des réglages prédéfinis. Appuyez sur TIMER ON SCREEN. ON TIMER MENU La liste de programmes LISTE PROG apparaît. SLEEP LISTE PROG 2 0 : 0 0 VPS/PDC DATE DEBUT STOP PROG SHOW VIEW LUN-SAM...
  • Page 111 Ytterligare information...
  • Page 112: Enregistrement Par Minuterie Avec Signaux Vps/Pdc

    Enregistrement par minuterie avec signaux VPS/PDC Le système de diffusion allemand transmet des signaux VPS (Video Programme System) ou des signaux PDC (Programme Delivery Control) avec ses émissions télévisés. Ces signaux garantissent que les enregistrements par minuterie s’effectueront comme prévu, indépendamment des retards, décalages ou interruptions de diffusion.
  • Page 113: Enregistrement D'émissions Télévisées À L'aide De Showview

    Enregistrement d’émissions télévisées à l’aide de ShowView La fonction ShowView permet de simplifier la procédure de réglage des enregistrements par programmateur. Avec la fonction ShowView, il vous suffit d’introduire le code à 9 chiffres de l’émission de votre choix qui est indiqué...
  • Page 114 Répétez les étapes 2 à 3 pour programmer d’autres réglages. Appuyez sur TIMER REC ON. Le témoin TIMER REC à l’avant du téléviseur vidéo s’allume et le téléviseur vidéo passe en mode de veille d’enregistrement par programmateur. ON TIMER MENU Pour arrêter l’enregistrement SLEEP Pour arrêter le téléviseur vidéo pendant un enregistrement, appuyez sur...
  • Page 115: Arrêt Automatique-Temporisateur

    Fonctions complémentaires Arrêt automatique — Temporisateur Vous pouvez automatiquement faire passer le téléviseur vidéo en mode veille après un certain laps de temps. Appuyez sur SLEEP. A chaque pression, les choix de durée (en minutes) défilent comme suit: ON TIMER MENU SLEEP SHOW VIEW...
  • Page 116: Mise En Marche À Un Moment Prédéfini-Déclenchée Par Minuterie

    Mise en marche à un moment prédéfini — Déclenchée par minuterie Vous pouvez présélectionner votre téléviseur vidéo pour qu’il se mette automatiquement en marche à une heure prédéfinie pour un programme télévisé ou pour la lecture d’une bande vidéo. Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. Pointez le curseur (z) sur “REG MARCHE PROG”...
  • Page 117: Amélioration De La Qualité Des Images Vidéo

    Amélioration de la qualité des images vidéo Ajustement de l’alignement Ajustement automatique de l’alignement L’alignement est ajusté automatiquement sur ce téléviseur vidéo. L’indicateur AUTO TRACKING apparaît pendant la recherche de la ON TIMER MENU meilleure condition d’alignement. SLEEP SHOW VIEW Ajustement manuel de l’alignement ONCE Si l’image de la bande lue est déformée ou neigeuse, réglez manuellement...
  • Page 118: Optimisation De La Qualité D'image (Fonction Opc)

    Si l’effet du nettoyage se révèle insuffisant malgré des insertions et éjections répétées, utilisez la cassette de nettoyage Sony V-25CL. Pour plus de renseignements concernant le nettoyage de la tête de lecture, voir page 122.
  • Page 119: Raccordement D'autres Appareils

    Raccordement d’autres appareils Visualisation d’images à partir d’autres appareils vers les sorties vidéo/audio Panneau arrière … … 2/≤ … ≤ ≤ ≤ ≤ 2 … … à l’intérieur du panneau avant vers le connecteur à 21 broches EURO-AV Câble VMC-212CE EURO (non fourni) Pour visualiser le signal d’entrée vidéo Appuyez de façon répétée sur …...
  • Page 120: Informations Complémentaires

    •Ajustez l’alignement (page 117). •Les têtes vidéo sont sales. / Nettoyez les têtes à l’aide de la cassette de nettoyage Sony V-25CL (page 122). Si la cassette de nettoyage n’est pas disponible dans votre région, confiez le nettoyage des têtes à votre représentant Sony le plus proche.
  • Page 121 Fonction Symptômes Causes possibles et solutions La cassette est éjectée •La languette de sécurité sur la cassette a été retirée. Enregistrement lorsque vous / Recouvrez la cavité à l’aide d’un morceau de ruban adhésif, ou appuyez sur REC r. utilisez une autre cassette munie de sa languette de sécurité (page 103).
  • Page 122: Entretien Du Téléviseur Vidéo

    Si l’image est toujours de mauvaise qualité après avoir nettoyé les têtes vidéo, il est probable que les têtes soient usées et que leur remplacement s’impose. Contactez à cet effet le service après-vente Sony le plus proche. Vérification des têtes vidéo toutes les 1000 heures de fonctionnement Un téléviseur vidéo est un appareil de haute précision.
  • Page 123: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Section TV Données générales Système de télévision Horloge A quartz Alimentation de secours de l’horloge Système couleur PAL Approx. sept jours Couverture des chaînes Alimentation électrique Voir “Canaux captables” ci- Courant alternatif 230 V, 50 Hz dessous Consommation électrique Tube image Trinitron 60 W...
  • Page 124: Liste Des Éléments/Commandes

    Liste des éléments/commandes Téléviseur vidéo — Panneau avant Cette section décrit brièvement les différentes touches et commandes du téléviseur vidéo et de la télécommande. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées. OPEN EJECT PROOR TIMER REC ON TIMER AUTO NTSC VPS/PDC TIMER REC AUTO...
  • Page 125: Télécommande

    Télécommande 1 Touche 6 (éjection) (page 103) 2 Touche ; (mise sous tension du téléviseur) (pages 90, 99) 3 Touche ¤ (mise en sourdine) (page 100) 4 Touche ON TIMER (page 116) 5 SLEEP button (page 115) 6 Touches SHOWVIEW Touche ONCE (page 113) Touche DAILY (page 113) Touche WEEKLY (page 113)
  • Page 126: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires...
  • Page 127 Gebruiksaanwijzing Om te beginnen...
  • Page 128 WAARSCHUWING Veilig installeren: Stel, om brand en elektrische schokken te voorkomen, het apparaat niet bloot aan regen of • Houd de ventilatie-openingen vrij. ander vocht. • Installeer het apparaat niet op hete, vochtige of In het toestel komt hoge spanning voor. Maak de zeer stoffige plaatsen.
  • Page 129 Inhoud Om te beginnen Extra mogelijkheden Stap 1 — Voorbereiding .......... 130 Automatisch uitschakelen met SLEEP-timer ..157 Bijgeleverde accessoires controleren ....130 Automatisch inschakelen met ON TIMER .... 158 Batterijen in afstandsbediening doen ....130 De videobeeldkwaliteit verbeteren ......159 Stap 2 —...
  • Page 130: Om Te Beginnen

    Om te beginnen Stap 1 — Voorbereiding Bijgeleverde accessoires controleren Controleer of de volgende accessoires na het uitpakken aanwezig zijn: • Afstandsbediening • Twee batterijen type R6 (formaat AA) • Eenpolige antenne Batterijen in afstandsbediening doen Sluit de klep. Draai de afstandsbediening Stop de batterijen, met plus- en min-zijde om en schuif de klep open.
  • Page 131: Stap 2 - De Antenne Aansluiten

    Stap 2 — De antenne aansluiten Een binnenhuisantenne aansluiten Als het lokale VHF/UHF-signaal sterk is, kan een binnenhuisantenne voldoende zijn om een helder beeld te krijgen. Verbind de bijgeleverde eenpolige antenne als volgt. 1 Plaats de antenne en klik deze vast. 2 Zet de video-TV aan en draai aan de antenne totdat u de beste ontvangst hebt.
  • Page 132: Stap 3 - Televisiezenders Instellen

    Stap 3 — Televisiezenders instellen U kunt maximaal 60 voorkeuzezenders programmeren, automatisch of handmatig. Als u alle zenders die u kunt ontvangen in één keer wilt programmeren, is de automatische methode het handigst. Kies de handmatige methode als u de zenders één voor één een programmanummer wilt geven. ON TIMER MENU MENU...
  • Page 133: Automatisch Kanalen Instellen

    Automatisch kanalen instellen Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. Verplaats de wijzer (z) met + ◊ of – √ naar “VOORKEUZE” en druk op ON TIMER MENU MENU Het menu VOORKEUZE verschijnt. SLEEP VOORKEUZE AUTOM. PROGRAMMEREN SHOW VIEW HANDM.
  • Page 134: Handmatig Kanalen Instellen

    Handmatig kanalen instellen Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. Verplaats de wijzer (z) met + ◊ of – √ naar “VOORKEUZE” en druk op Het menu VOORKEUZE verschijnt. MENU ON TIMER MENU SLEEP VOORKEUZE AUTOM. PROGRAMMEREN HANDM. PROGRAMMEREN SHOW VIEW INSTELLEN GUIDE–NR ONCE...
  • Page 135: Programmanummers Overslaan

    Programmanummers overslaan U kunt ongebruikte programmanummers overslaan als u programma’s kiest met de toets PROGR +/–. De overgeslagen programma’s kunnen nog wel worden gekozen met de cijfertoetsen. Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. ON TIMER MENU SLEEP Verplaats de wijzer (z) naar “VOORKEUZE”...
  • Page 136: Naam Van Een Zender Vastleggen

    Naam van een zender vastleggen U kunt de zenders een naam van maximaal vijf tekens geven (cijfers en letters), bijvoorbeeld “MTV”. Deze naam kan op het televisiescherm worden afgebeeld, zodat u kunt zien waarnaar u kijkt. Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. ON TIMER MENU MENU...
  • Page 137: Handmatige Fijnafstemming

    Handmatige fijnafstemming Gewoonlijk is de AFT (Automatic Fine-Tuning, automatische fijnafstemming) actief. Wanneer een programma desondanks een verstoord beeld geeft, kunt u de ontvangst proberen te verbeteren met handmatige fijnafstemming. ON TIMER MENU Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. SLEEP Verplaats de wijzer (z) naar “VOORKEUZE”...
  • Page 138: Stap 4 - Showview Handmatig Instellen

    Stap 4 — ShowView handmatig instellen Met de functie ShowView wordt het programmeren van timer-opnamen eenvoudiger. Hiervoor stemt u programmapositie van elk kanaal af op het bijbehorende guide-kanaal (het nummer dat vooraf aan elk TV-station is toegewezen). De nummers van de guide-kanalen kunt u in de TV-gids vinden.
  • Page 139 Verplaats de cursor (z) met + ◊ of – √ naar de programmapositie (cijfertoets) waarop u het guide-kanaal wilt afstemmen, en druk op OK. De GUIDE–NR-positie wordt nu in rood weergegeven. INSTELLEN GUIDE–NR PROG NAAM GUIDE–NR - - - - - - - - - - - - - - - NAAM i n g e s t e l d d o o r...
  • Page 140: Stap 5 - De Klok Instellen

    Stap 5 — De klok instellen Voordat u kunt opnemen met de timer of met QUICK TIMER, moet u de klok instellen. Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. HOOFDMENU BEELDWEERGAVE TIMER INSTELLEN MENU ON TIMER MENU KLOK INSTELLEN TRACKING TAAL VOORKEUZE...
  • Page 141: Basisbediening

    Basisbediening Televisie kijken In dit gedeelte worden de belangrijkste functies beschreven die u gebruikt wanneer u televisie kijkt. De meeste van deze functies kunt u uitvoeren met be hulp van de afstandsbediening. Video-TV aan- en uitzetten Aanzetten Druk op de U-schakelaar op de video-TV. Druk op de toetsen ;, PROGR +/–...
  • Page 142: Geluid Uitzetten

    Geluid uitzetten Druk op ¤. De indicator ¤ verschijnt en blijft op het scherm staan. Als u het geluid weer wilt horen, drukt u opnieuw op ¤ of . +. ON TIMER MENU Informatie op scherm afbeelden SLEEP Druk op als u informatie op het scherm wilt afbeelden.
  • Page 143 Selecteer met + ◊ of – √ de gewenste instelling en druk op OK. Zie onderstaande tabel voor het effect van de verschillende instellingen. De instelling is nu opgeslagen. Effect van de verschillende instelling Instelling Effect ON TIMER MENU MENU BEELDINSTELLINGEN De aangepaste beeldinstellingen worden opgeslagen (zie volgende paragraaf, “Weergegeven beeld aanpassen”).
  • Page 144: Videobeelden Bekijken

    Druk op MENU om terug te gaan naar het oorspronkelijke scherm. De ingestelde niveaus worden opgeslagen bij “VISUAL MEMORY”. Als u “VISUAL MEMORY” kiest in het menu VISUAL MODE, kunt u deze niveaus zichtbaar maken. Effect van de verschillende beeldinstellingen BEELDINSTELLINGEN Effect KONTRAST...
  • Page 145: Een Band Afspelen

    Een band afspelen In dit gedeelte wordt beschreven hoe u een cassette inbrengt en afspeelt. Meer handige functies voor het afspelen van videobanden komen aan de orde bij “Bijkomende functies” op pagina 157. Een videocassette laden Druk op de toetsen ;, PROGR +/– of de cijfertoetsen op de afstandsbediening, of PROGR +/–...
  • Page 146: Een Band Afspelen

    Een band afspelen Druk op de toetsen ;, PROGR +/– of de cijfertoetsen op de afstandsbediening, of PROGR +/– op de video-TV wanneer het u-lampje rood oplicht. Plaats een cassette in het apparaat. Als u een cassette zonder wisbeveiliging hebt ingebracht, begint het afspelen automatisch.
  • Page 147: Afspelen Automatisch Herhalen

    Afspelen automatisch herhalen U kunt het opgenomen gedeelte van de band een aantal malen na elkaar afspelen. Zet de AUTO REPEAT-schakelaar van de video-TV op ON en druk vervolgens op PLAY ·. Het afspelen begint. Wanneer het einde van de band is bereikt, wordt de band teruggespoeld naar het begin en daarna weer afgespeeld.
  • Page 148: Televisieprogramma's Opnemen

    Televisieprogramma’s opnemen Televisieprogramma’s opnemen Druk op de toetsen ;, PROGR +/– of de cijfertoetsen op de afstandsbediening, of PROGR +/– op de video-TV wanneer het u-lampje rood oplicht. Breng een cassette met wisbeveiliging in. Selecteer het programmanummer met PROGR +/–. U kunt ook de cijfertoetsen van de afstandsbediening gebruiken.
  • Page 149: Opnemen Met De Timer

    Opnemen met de timer Met de Timer-functie kunt u de video-TV programmeren voor het opnemen van maximaal zes programma’s in een periode van één maand. Voordat u begint: • Druk op de toetsen ;, PROGR +/– of de cijfertoetsen op de afstandsbediening, of PROGR +/–...
  • Page 150 Druk op OK en stel vervolgens met + ◊ of – √ de minuten van de starttijd in op “15”. TIMER OVERZICHT 2 0 : 0 0 VPS/PDC START STOP PROG – – – – – – – – – –...
  • Page 151: Video-Tv Gebruiken Voor Timer-Opname Begint

    Dagelijks of wekelijks opnemen U kunt de video-TV zo instellen dat hetzelfde programma elke dag of elke week op dezelfde dag wordt opgenomen. Druk in stap 3 op – √ totdat de gewenste instelling in het veld “DATUM” verschijnt. De instelling verspringt bij elke toetsaanslag als volgt: ON TIMER MENU...
  • Page 152: Timer-Instelling Controleren

    Timer-instelling controleren U kunt de lijst met ingestelde timer-opnamen weergeven. Druk op TIMER ON SCREEN. Het scherm TIMER OVERZICHT verschijnt. ON TIMER MENU TIMER OVERZICHT 2 0 : 0 0 VPS/PDC SLEEP START STOP PROG MA-ZA SHOW VIEW ELKE ZO –...
  • Page 153: Opnemen Met Quick Timer

    Opnemen met QUICK TIMER U kunt de video-TV zo programmeren dat het opnemen meteen begint en automatisch stopt na een opgegeven tijdsduur. Als u de klok niet hebt ingesteld, is deze functie ook niet beschikbaar. ON TIMER MENU Als u aan het opnemen bent SLEEP Druk op QUICK TIMER op de afstandsbediening.
  • Page 154: Timer-Opname Met Vps/Pdc-Signalen

    Timer-opname met VPS/PDC- signalen Het Duitse uitzendsysteem zendt VPS (Video Programme System) of PDC (Programmed Delivery Control)-signalen mee met de TV-programma’s. Deze signalen zorgen ervoor dat timer-opnamen correct plaatsvinden ongeacht te laat of te vroeg begonnen programma’s of programma- onderbrekingen. Als een programma bijvoorbeeld wordt onderbroken door een extra nieuwsbulletin, stopt de opname.
  • Page 155: Tv-Programma's Opnemen Met Showview

    TV-programma’s opnemen met ShowView Met de functie ShowView kunt u nog gemakkelijker timer-opnamen maken. Met ShowView kunt u alle gewenste instellingen opgeven door alleen de 9-cijferige code van het gewenste programma op te geven. Deze code kunt u in uw TV-gids vinden. U kunt deze functie pas gebruiken wanneer u de video-TV hebt ingesteld voor ShowView en programmaposities hebt toegewezen aan de verschillende guide-kanalen.
  • Page 156 Herhaal stappen 2 en 3 als u een andere timer-instelling wilt opgeven. Druk op TIMER REC ON. Het lampje TIMER REC aan de voorzijde van de video-TV gaat branden en de video-TV gaat in de stand timer-opname standby. Stoppen met opnemen Als u de opname wilt stoppen, drukt u op p STOP.
  • Page 157: Extra Mogelijkheden

    Extra mogelijkheden Automatisch uitschakelen met SLEEP-timer U kunt de video-TV zo programmeren dat het toestel na een opgegeven aantal minuten overgaat op standby. Druk op SLEEP. Telkens als u op de knop drukt, verspringt de tijdsduur (in minuten) als volgt: ON TIMER MENU SLEEP...
  • Page 158: Automatisch Inschakelen Met On Timer

    Automatisch inschakelen met ON TIMER U kunt de video-TV zo programmeren dat het toestel op een bepaalde tijd wordt ingeschakeld. U kunt voor een televisieprogramma of voor het afspelen van een videoband kiezen. Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. Verplaats de wijzer met + ◊...
  • Page 159: De Videobeeldkwaliteit Verbeteren

    De videobeeldkwaliteit verbeteren De spoorvolging afstellen Automatisch De spoorvolging, ook bekend als tracking, wordt op deze video-TV automatisch afgesteld. Tijdens het zoeken naar de optimale tracking is de ON TIMER MENU indicator AUTO TRACKING zichtbaar. SLEEP SHOW VIEW Handmatig ONCE Als er strepen of sneeuw in het videobeeld verschijnen, moet u de tracking DAILY met de hand bijstellen.
  • Page 160: Afstellen Met Opc (Optimum Picture Control)

    Als de koppen ook na een aantal malen inbrengen/verwijderen niet schoon genoeg zijn, moet u de koppen reinigen met de speciale Sony V-25CL reinigingscassette. Zie pagina 164 voor meer informatie over het reinigen van koppen.
  • Page 161: Extra Apparatuur Aansluiten

    Extra apparatuur aansluiten Beeldinvoer van een ander apparaat bekijken naar video/audio-uitgangen Achterzijde Binnenzijde voorpaneel naar 21-pens EURO-AV aansluiting VMC-212CE EURO-kabel (niet meegeleverd) Het video-invoersignaal bekijken Druk een aantal malen op … totdat de gewenste invoerindicator op het scherm wordt afgebeeld. •...
  • Page 162: Aanvullende Informatie

    • Stel de tracking bij (pagina 159). • De videokoppen zijn vuil. / Maak de koppen schoon met de Sony V-25CL reinigingscassette (pagina 164). Als deze cassette bij u in de buurt niet verkrijgbaar is, kunt u de koppen laten reinigen bij het dichtstbijzijnde Sony servicecentrum.
  • Page 163 Functie Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen Opnemen De cassette komt naar • De wisbeveiliging van de cassette is verwijderd. buiten wanneer u op REC / Bedek de opening van de wisbeveiliging met een stukje r drukt. plakband of gebruik een andere cassette, met wisbeveiliging (pagina 145).
  • Page 164: Verzorging Van De Video-Tv

    Maak de koppen in dat geval schoon met de speciale V-25CL reinigingscassette (niet meegeleverd) of laat deze schoonmaken bij een Sony servicecentrum. Voor deze service betaalt u een standaardtarief. Symptomen van vervuilde videokoppen • Normaal beeld •...
  • Page 165: Technische Gegevens

    Technische gegevens Televisie Algemeen Televisiesysteem B/G Klok Quartz-lock Kleurensysteem Stroomvoorziening voor de klok Ontvangstbereik Zie “Te ontvangen kanalen” ca. zeven dagen hieronder. Voeding 230 V wisselstroom, 50 Hz Beeldbuis Trinitron Stroomverbruik 60 W ca 37 cm (ca 34 cm beeld Bedrijfstemperatuur diagonaal gemeten) 5°C tot 40°C...
  • Page 166: Onderdelen En Bedieningsorganen

    Onderdelen en bedieningsorganen Voorzijde van de video-TV Op deze en de volgende pagina vindt u een genummerd overzicht van de knoppen en andere onderdelen van de video-TV en de afstandsbediening. Voor meer informatie wordt naar paginanummers verwezen. OPEN EJECT PROOR TIMER REC ON TIMER AUTO...
  • Page 167: Afstandsbediening

    Afstandsbediening 1 6-toets (cassette verwijderen) (pagina 145) 2 ; (TV inschakelen)-toets (pagina’s 132, 141) 3 ¤-toets (geluid uit) (pagina 142) 4 ON TIMER-toets (pagina 158) 5 SLEEP-toets (pagina 157) 6 SHOWVIEW-toetsen ONCE-toets (pagina 155) DAILY-toets (pagina 155) ON TIMER MENU WEEKLY-toets (pagina 155) SLEEP 7 Toetsen voor teletekstbediening.
  • Page 168: Aanvullende Informatie

    Aanvullende informatie...
  • Page 169 Bruksanvisning Komma igång...
  • Page 170 Varning Placering: Utsätt inte TV/videon för regn eller fukt, eftersom den då kan börja brinna eller ge elektriska chocker. • Täck inte över inte ventilationsöppningarna. Öppna inte skyddshöljet. Där innanför finns farlig • Placera inte TV/videon på heta, fuktiga eller högspänning.
  • Page 171 Innehåll Komma igång Ytterligare funktioner Steg 1 — Förberedelser ........... 172 Stänga av automatiskt — insomningsfunktion ..199 Kontrollera de medsända tillbehören ....172 Sätta på TV/videon vid önskad tid — med Sätta in batterierna i fjärrkontrollen ....172 timer ................ 200 Steg 2 —...
  • Page 172: Komma Igång

    Komma igång Steg 1 — Förberedelser Kontrollera de medsända tillbehören Kontrollera att dessa tillbehör finns med, när du plockat ut allt ur förpackningen: • Fjärrkontroll • Två R6-batterier (storlek AA) • Monopolantenn Sätta in batterierna i fjärrkontrollen Sätt tillbaka skyddet. Vänd på...
  • Page 173: Steg 2 - Ansluta Antenner

    Steg 2 — Ansluta antenner Ansluta en inomhusantenn Om den lokala VHF/UHF-signaler är för stark kan du få en tydlig bild med en inomhusantenn. Anslut den medföljande monopolantennen så här: 1 Tryck in antennen tills det klickar till. 2 Slå på TV-videon och justera antennen tills du får en bra bild. Ansluta en utomhusantenn Ansluter du en utomhusantenn till TV/videon får du en bättre TV- mottagning och bättre inspelning med klarare bild.
  • Page 174: Steg 3 - Ställa In Tv-Stationer

    Steg 3 — Ställa in TV-stationer Du kan förinställa kanalerna (upp till 60 kanaler) antingen manuellt eller automatiskt. Den automatiska metoden är lättare om du genast vill förinställa alla kanaler som går att ta emot. Använd den manuella metoden om du vill tilldela en kanal i taget dess programnummer.
  • Page 175: Förinställa Kanaler Automatiskt

    Förinställa kanaler automatiskt Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. Flytta markören (z) till “PROGRAMME PRESET” med + ◊ eller – √ och tryck på OK. Då visas menyn PROGRAMME PRESET. MENU ON TIMER MENU SLEEP PROGRAMME PRESET AUTO PROGRAMME MANUAL PROGRAMME SHOW VIEW SET UP GUIDE CH...
  • Page 176: Förinställa Kanaler Manuellt

    Förinställa kanaler manuellt Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. Flytta markören (z) till “PROGRAMME PRESET” med + ◊ eller – √ och tryck på OK. Då visas menyn PROGRAMME PRESET. ON TIMER MENU MENU SLEEP PROGRAMME PRESET AUTO PROGRAMME MANUAL PROGRAMME SHOW VIEW SET UP GUIDE CH...
  • Page 177: Hoppa Över Programpositioner

    Hoppa över programpositioner Du kan hoppa över oanvända programpositioner när du väljer program med PROGR +/– tangenterna. De överhoppade programmen kan dock fortfarande tas fram när du väljer dem med nummertangenterna. ON TIMER MENU Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. SLEEP Flytta markören (z) till “PROGRAMME PRESET”...
  • Page 178: Namnge En Tv-Station

    Namnge en TV-station Du kan namnge en kanal med upp till fem tecken (bokstäver eller siffror) som visas på TV-skärmen (t. ex MTV). Med denna funktion kan du lätt se vilken kanal du tittar på. ON TIMER MENU MENU Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. SLEEP Flytta markören (z) till “PROGRAMME PRESET”...
  • Page 179: Manuell Fininställning

    Manuell fininställning I normala fall används redan den automatiska fininställningen (AFT), men om bilden i ett program inte är bra kan du använda den manuella fininställningen för att få fram bättre bildmottagning. ON TIMER MENU Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. SLEEP Flytta markören (z) till “PROGRAMME PRESET”...
  • Page 180: Steg 4 - Ställa In Showview Manuellt

    Steg 4 — Ställa in ShowView manuellt Med funktionen ShowView blir det enklare att programmera TV-videon för timer-inspelningar. Du kan koordinera programpositionen för varje kanal med guidekanalen (det tal som TV-stationen fått i förväg). Guidekanalnumren finns i den lokala programguiden med ShowView- nummer.
  • Page 181 Flytta markören (z) med + ◊ eller – √ till den programposition (sifferknapp) som du vill förinställa guidekanalen på och tryck på OK. GUIDE CH-positionen övergår i rött. SET UP GUIDE CH PROG LABEL GUIDE CH - - - - - - - - - - - - - - - LABEL is set by...
  • Page 182: Steg 5 - Ställa Klockan

    Steg 5 — Ställa klockan Du måste ställa klockan för att kunna använda funktionerna timerinspelning och snabbtimerinspelning. Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. MENU VISUAL MODE ON TIMER SET ON TIMER MENU MENU CLOCK SET TRACKING CONTROL LANGUAGE PROGRAMME PRESET SLEEP DEMONSTRATION e l e c t...
  • Page 183: Basfunktioner

    Basfunktioner Se på TV I detta avsnitt förklaras de grundläggande funktioner du använder medan du ser på TV. De flesta av funktionerna kan styras med hjälp av fjärrkontrollen. Sätta på och stänga av TV/videon Sätta på TVn Slå på TV/videon genom att trycka på U-omkopplaren. Tryck på...
  • Page 184: Dämpa Ljudet

    Dämpa ljudet Tryck på ¤. Då visas ¤-indikatorn, och den förblir synlig. Tryck på ¤ igen för att få tillbaka det normala ljudet eller på Á +. ON TIMER MENU Visa information på skärmen SLEEP Tryck på för att visa följande information på skärmen. SHOW VIEW Tryck på...
  • Page 185 Välj den inställning du önskar med + ◊ eller – √ och tryck på OK. Se tabellen nedan över de olika inställningarnas effekt på bilden. Nu är den valda inställningen lagrad. Inställningarnas effekter Inställning Bildeffekt ON TIMER MENU MENU PICTURE CONTROL De justerade bildkontrollnivåerna lagras.
  • Page 186: Se På Videokanalen

    Tryck på MENU för att gå tillbaka till ursprungsskärmen. De justerade kontrollnivåerna är lagrade. Kontrollernas effekt Bildkontroll Effekt CONTRAST Mindre COLOUR Mindre BRIGHTNESS Mörkare Ljusare Gröntonad Rödtonad RESET Återställer alla faktorer till ursprungliga nivåer. Se på videokanalen KV-V2110E Tryck på … upprepade gånger tills önskad kanal visas. Om du vill gå...
  • Page 187: Spela Upp Ett Band

    Spela upp ett band I detta avsnitt beskrivs hur du sätter in en kassett och spelar av bandet. Fler praktiska funktioner som du kan använda när du spelar av en kassett finns i “Ytterligare funktioner”från sidan 199. Sätta in en videokassett Tryck på...
  • Page 188: Spela Upp Ett Band

    Spela upp ett band Tryck på ;, PROGR +/– eller nummertangenterna på fjärrkontrollen eller PROGR+/– på TV-videon när lampan u lyser rött. Sätt in en kassett. Om du sätter in en kassett med säkerhetsfliken borttagen startar uppspelningen automatiskt. Ställ in strömbrytaren COLOUR SYSTEM så att den överensstämmer med färgsystemet på...
  • Page 189: Att Spela Upp Bandet Upprepade Gånger

    Att spela upp bandet upprepade gånger Du kan spela upp den inspelade delen av bandet upprepade gånger. Sätt strömbrytaren AUTO REPEAT på TV/videon på ON och tryck på PLAY ·. Uppspelningen startar. När bandet kommer till slutet, spelar TV/videon tillbaka bandet till början och spelar upp det igen. Visa information på...
  • Page 190: Spela In Tv-Program

    Spela in TV-program Spela in TV-program Tryck på ;, PROGR +/– eller nummertangenterna på fjärrkontrollen eller PROGR +/– på TV-videon när lampan u lyser rött. Sätt in en kassett med raderflik. Välj programposition med PROGR +/–. Du kan också använda nummertangenterna på...
  • Page 191: Spela In Tv-Program Med Hjälp Av Timern

    Spela in TV-program med hjälp av timern Timerinspelningsfunktionen gör att du kan förinställa inspelning av upp till sex program inom en månad. Innan du börjar • Tryck på ;, PROGR +/– eller nummertangenterna på fjärrkontrollen eller PROGR +/– på TV-videon för att slå på TV-videon. •...
  • Page 192 Tryck på OK och ställ sedan in minuten “15” när inspelningen ska börja med + ◊ eller – √. PROGRAMME LIST 2 0 : 0 0 VPS/PDC DATE START STOP PROG – – – – – – – – – –...
  • Page 193: Använda Tv/Videon Innan Timer-Inspelningen Börjar

    Daglig inspelning och veckoinspelning Du kan förinställa TV/videon så att den spelar in samma program varje dag i veckan eller samma program samma dag varje vecka. Tryck på – √ i steg 3 tills den önskade inställningen visas i “DATE”-positionen. Med varje tryckning ändras inställningen på...
  • Page 194: Kontrollera Timer-Inställningen

    Kontrollera timer-inställningen Du kan visa en lista på de timer-inställningar du förinställt. Tryck på TIMER ON SCREEN. Listan PROGRAMME LIST visas på skärmen. ON TIMER MENU PROGRAMME LIST 2 0 : 0 0 VPS/PDC SLEEP DATE START STOP PROG MON-SAT SHOW VIEW EVERY SUN –...
  • Page 195: Spela In Med Snabbtimern

    Spela in med snabbtimern Du kan förinställa din TV/video att starta timer-inspelning omedelbart och att avbryta inspelningen efter en viss tidsperiod. Du kan inte använda snabbtimer-inspelning om inte klockan är inställd. ON TIMER MENU Om du spelar in SLEEP Tryck på QUICK TIMER på fjärrkontrollen. SHOW VIEW “QUICK TIMER 0:00”...
  • Page 196: Timer-Inspelning Med Vps/Pdc-Signaler

    Timer-inspelning med VPS/PDC- signaler Sändningssystemet sänder VPS- (Video Programme System) eller PDC (Programme Delivery Control)-signaler tillsammans med TV-sändningen. Dessa signaler ser till att timer-inspelningarna genomförs oberoende av förseningar, för tidiga programstarter eller sändningsavbrott. Om ett viktigt nyhetsinslag avbryter ett program, avbryts inspelningen. När det avbrutna programmet startar, påbörjas inspelningen igen.
  • Page 197: Spela In Tv-Program Med Showview

    Spela in TV-program med ShowView Med funktionen ShowView blir det enklare att göra timer-inspelningar. Med ShowView kan du göra alla nödvändiga inställningar genom att bara ange det önskade programmets 9-siffriga kod som finns i din lokala programguide. För att gynnas av funktionen, måste du först ställa in TV- videon och programpositioner för de olika guidekanalerna.
  • Page 198 Du lägger in ytterligare timer-inställningar genom att upprepa steg 2 till 3. Tryck på TIMER REC ON. Lampan TIMER REC på TV-videons framsida tänds och TV-videon går in i standby-läge för inspelning. Avbryta inspelningen ON TIMER MENU Du avbryter inspelningen genom att trycka på p STOP. SLEEP SHOW VIEW ONCE...
  • Page 199: Ytterligare Funktioner

    Ytterligare funktioner Stänga av automatiskt — insomningsfunktion Du kan automatiskt ställa TV/videon i standby-läge efter en vald tidsperiod. Tryck på SLEEP. Med varje tryckning ändras tidsperioden (i minuter) enligt följande: ON TIMER MENU SLEEP En minut innan TVn går in i standby-läge visas meddelande “Good night” SHOW VIEW på...
  • Page 200: Sätta På Tv/Videon Vid Önskad Tid - Med Timer

    Sätta på TV/videon vid önskad tid — med timer Du kan förinställa TV/videon så att den automatiskt sätts på vid önskad tid. Du kan välja att sätta på ett TV-program eller en videoavspelning. Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. Flytta markören (z) till “ON TIMER SET”...
  • Page 201: Förbättra Videobildens Kvalitet

    Förbättra videobildens kvalitet Justera inställningen Justera inställningen automatiskt Inställningsförhållandena justeras automatiskt på denna TV/video. Indikationen för AUTO TRACKING visas medan TV/videon söker bästa ON TIMER MENU möjliga inställning. SLEEP SHOW VIEW Justera inställningen manuellt ONCE Justera inställningen manuellt om bilden har streck eller andra störningar. DAILY Tryck på...
  • Page 202: Justera Med Optimal Bildkontroll (Opc)

    Den automatiska rengöringen av videohuvudena som är inbyggd i denna TV/video, rengörs huvudena automatiskt när kassetten laddas eller tas ur. Rengör huvudena med Sony V-25CL rengöringskassett om effekten av den automatiska rengöringen inte är tillräcklig trots att kassetten laddats och tagits ur ett flertal gånger. Se sidan 206 för mer information om rengöring av videohuvudena.
  • Page 203: Ansluta Extrautrustning

    Ansluta extrautrustning Se bilder från inkopplad extrautrustning till video-/audio-utgångar Baksida Insidan av frontpanelen till 21-polig EURO-AV- anslutning VMC-212CE EURO-kabel (medföljer ej) Se videoingångssignalen Tryck på … upprepade gånger tills önskad ingångsindikering visas på skärmen. • …1 för audio-/video-ingång genom W-anslutningen •...
  • Page 204: Ytterligare Information

    är inspelat med (se sid 188). • Justera inställningen (se sid 201). • Videohuvudena är smutsiga. / Rengör videohuvudena med Sony V-25CL rengöringsband (se sid 206). Om rengöringsbandet inte finns tillgängligt, låt rengöra videohuvudena på närmaste Sony serviceverkstad.
  • Page 205 Problem Tänkbara orsaker och åtgärder Funktion Kassetten matas ut när du •Raderfliken på kassetten har tagits bort. Inspelning trycker REC på r. / Täck flikhålet med tejp eller använd en annan kassett, med raderflik (se sid 187). Det går inte att spela in. •...
  • Page 206: Skötsel Av Tv/Videon

    Slitna videohuvuden Om TV/videon fortfarande visar dålig bild sedan videohuvudena rengjorts, kan dessa behöva bytas. Rådfråga din återförsäljare eller närmaste Sony Service Center. Kontrollera videohuvudena efter 1000 timmars användning En TV/video är en avancerad precisionsapparat. Den måste spela in på...
  • Page 207: Tekniska Data

    Tekniska data TV-del Allmänt Televisionssystem Klocka Quarts (låst) Reservström till klockan Färgsystem Ca sju dagar Kanaltäckning Se “Kanaler” längre ned på Energibehov 230 växelström 50 Hz sidan. Effektförbrukning Bildrör Trinitron 60 W Ca 37 cm (bilden ca 34 cm mätt Arbetstemperatur diagonalt) 5°C till 40°C...
  • Page 208: Förteckning Över Delar Och Kontroller

    Förteckning över delar och kontroller TV/videons frontpanel I detta avsnitt beskrivs kortfattat tangenterna och kontrollerna på TV/videon och fjärrkontrollen. Se de angivna sidorna för mer information. OPEN EJECT PROOR TIMER REC ON TIMER AUTO NTSC VPS/PDC TIMER REC AUTO COLOUR ON/OFF REPEAT SYSTEM...
  • Page 209: Fjärrkontroll

    Fjärrkontroll 1 6 (eject)-tangent (sid 187) 2 ; (TV/På (sidorna 174, 183) 3 ¤ (dämpning)-tangent (sid 184) 4 ON TIMER-tangent (sid 200) 5 SLEEP-tangent (sid 199) 6 SHOWVIEW-tangenter ONCE-tangent (sidan 197) DAILY-tangent (sidan 197) ON TIMER MENU WEEKLY-tangent (sidan 197) 7 Text-TV-tangenter SLEEP Tangenten fungerar inte på...
  • Page 210 Ytterligare information...

Table des Matières