AL-KO MT 36 Li Traduction De La Notice D'utilisation Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour MT 36 Li:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Deckblatt
BA Multitool MT 36 Li - Basisgerät
BETRIEBSANLEITUNG
MULTITOOL MT 36 Li
Basisgerät
Li
441979_a
DE
DE
GB
GB
NL
FR
FR
IT
ES
PL
CZ
IT
HU
SI
HR
DK
SE
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
EE
LT
LV
RU
UA
TR
12 | 2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AL-KO MT 36 Li

  • Page 1 BA Multitool MT 36 Li - Basisgerät Deckblatt BETRIEBSANLEITUNG MULTITOOL MT 36 Li Basisgerät 441979_a 12 | 2016...
  • Page 2 Magyarul..............................60 Dansk ..............................69 Svensk..............................78 © 2016 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. MT 36 Li...
  • Page 3 441979_a...
  • Page 4 Art.-Nr. 113372 (1050 x 120 x 90) mm 1020 g IPX0 B05-3640 Art.-Nr. 113280 36 V 4 Ah 144 Wh +5 °C – +40 °C 0 °C – +25 °C (180 x 105 x 80) mm 1,4 kg C05-4230 Art.-Nr. 113281 100 V – 240 V AC 50/60 Hz; 140 W MT 36 Li...
  • Page 5 C05-4230 Art.-Nr. 113281 42 V DC 3 A 1,5 h +5 °C – +45 °C (210 x 150 x 100) mm 0,8 kg 1,5 m 441979_a...
  • Page 6: Table Des Matières

    Gerät ein- und ausschalten (07)....................  10 Ladezustand des Akkus prüfen (08).................. 10 Wartung und Pflege ........................ 10 Transport ............................ 10 Lagerung............................ 11 Entsorgung .............................  11 10 Hilfe bei Störungen .........................  12 11 Garantie ............................ 13 12 EG-Konformitätserklärung ...................... 13 MT 36 Li...
  • Page 7: Zu Dieser Betriebsanleitung

    – Sachschäden zur Folge haben könnte. HINWEIS Spezielle Hinweise zur besseren Ver- ständlichkeit und Handhabung. 2 PRODUKTBESCHREIBUNG Bestimmungsgemäße Verwendung Mit dem Multitool MT 36 Li Basisgerät sind fol- gende Anbaugeräte betreibbar: ■ Hochentasteraufsatz CSA 36 Li Bauteil ■ Heckenscherenaufsatz HTA 36 Li ■...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Benutzen Sie das Gerät nur für diejenigen Arbeiten, für die es vorgesehen ist. Ein nicht- bestimmungsgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen führen sowie Sachwerte schä- digen. ■ Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn sich im Arbeitsbereich keine Personen und Tiere auf- halten. MT 36 Li...
  • Page 9: Montage Und Inbetriebnahme

    Montage und Inbetriebnahme 4 MONTAGE UND INBETRIEBNAHME 6. Handgriff (04/1) in Richtung Kupplung (04/3) oder Akkuhalterung (04/4) so verstellen (04/ Akku laden (01) a), dass Sie das Basisgerät bequem halten Der Akku ist teilgeladen. Den Akku vor dem ers- können. Der Handgriff rastet in der gewählten ten Gebrauch vollständig aufladen.
  • Page 10: Bedienung

    Transport Privat- zwecken dient. ■ Gewerbliche Nutzer, welche den Transport in Verbindung mit ihrer Haupttätigkeit durchfüh- ren (z. B. Lieferungen von und zu Baustellen oder Vorführungen), können diese Vereinfa- chung ebenfalls in Anspruch nehmen. MT 36 Li...
  • Page 11: Lagerung

    Lagerung In beiden o. g. Fällen müssen zwingend Vorkeh- 9 ENTSORGUNG rungen getroffen werden, um ein Freiwerden des Hinweise zum Elektro- und Inhalts zu verhindern. In anderen Fällen sind die Elektronikgerätegesetz (ElektroG) Vorschriften des Gefahrgutrechts zwingend ein- zuhalten! Bei Nichtbeachtung drohen dem Ab- ■...
  • Page 12: Hilfe Bei Störungen

    Kundendienst. Batterien, die in den Ländern der Europäischen Union verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. In Ländern au- ßerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Akkus und Batterien gelten. MT 36 Li...
  • Page 13: Garantie

    Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt. 12 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Erst nach dem Anbau eines zugelassenen Anbaugeräts an das Multitool MT 36 Li Basisgerät erfüllt die Gesamtheit die Merkmale einer Maschine im Sinne der unten aufgeführten EU-Richtlinien. Wir, die AL-KO Geräte GmbH, Ichenhauserstr. 14, D-89359 Kötz, erklären, dass die Gesamtmaschine in der zugelassenen Ausführung den Vorschriften folgender EU-Richtlinien entspricht:...
  • Page 14 0395, Reg.-Nr. 359 Seriennummer und Baujahr des Anbaugeräts: siehe Typenschild des Kötz, 01.10.2016 Anbaugeräts Seriennummer und Baujahr des Multitool MT 36 Li Basisgeräts: siehe Typenschild auf dem Basisgerät Die Konformitätserklärung verliert ihre Gültigkeit, sobald auch nur eine Wolfgang Hergeth...
  • Page 15 Translation of the original instructions for use TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Contents About these instructions for use .....................  16 Legends and signal words.....................  16 Product description .........................  16 Designated use ........................ 16 Possible foreseeable misuse.................... 16 Symbols on the appliance .....................  16 Product overview........................
  • Page 16: About These Instructions For Use

    Special instructions for ease of under- standing and handling. 2 PRODUCT DESCRIPTION Designated use The following attachments can be operated with the MT 36 Li Multitool basic appliance: ■ Polemounted pruner attachment CSA 36 Li ■ Hedge trimmer attachment HTA 36 Li Component ■...
  • Page 17: Safety Instructions

    Safety instructions ■ Appliance parts, such as engine covers and Component cutting tools, can heat up considerably during Unlocking knob for the On/Off switch operation. Do not touch them. After switching off, wait until the appliance has cooled. On/Off switch Appliance safety Rear handle ■...
  • Page 18: Installing The Hand Grip (03, 04)

    (05/2) to each other so that the two ar- 1. Release the on/off switch (07/2). rows (05/3, 05/4) are facing. 2. Slide the coupling (05/1) and coupling coun- terpart (05/2) inside each other up to the end stop (05/a). MT 36 Li...
  • Page 19: Checking The Charge Status Of The Rechargeable Battery (08)

    Maintenance and care Checking the charge status of the 7 TRANSPORT rechargeable battery (08) Before transporting, carry out the following meas- There is a control panel with a pushbutton (08/1) ures: and LED charge status displays (08/2 to 08/5) on 1.
  • Page 20: Storage

    European Directive 2006/66/EU. Different provi- to the disposal of electrical and electronic appli- sions can apply to the disposal of rechargeable ances in countries outside the European Union. batteries and batteries in countries outside the European Union. MT 36 Li...
  • Page 21: Help In Case Of Malfunction

    Help in case of malfunction 10 HELP IN CASE OF MALFUNCTION Malfunc- Cause Remedy tion Malfunc- Cause Remedy Contact an AL-KO tion chargeable chargeable service centre. Motor of the Charge the re- battery can- battery con- attachment chargeable chargeable bat-...
  • Page 22: Guarantee

    This statement does not affect the purchaser's statutory claims for defects against the vendor. 12 EU DECLARATION OF CONFORMITY Only after the attachment of an approved attachment on the MT 36 Li basic Multitool appliance does it meet the totality of features of a machine as defined by the EU directives listed below.
  • Page 23 Kötz, Germany plate of the attachment 01/10/2016 Serial identification and year of manufacture of the MT 36 Li Multitool basic appliance: see type plate on the basic appliance The Declaration of Conformity shall be rendered void as soon as even...
  • Page 24 Vérifier le niveau de charge de la batterie (08) .............. 28 Maintenance et entretien ........................  28 Transport ............................ 28 Stockage ............................ 29 Élimination ............................ 29 10 Aide en cas de pannes ........................ 30 11 Garantie ............................ 31 12 Déclaration de conformité CE ...................... 31 MT 36 Li...
  • Page 25: Propos De Cette Notice

    REMARQUE Instructions spéciales pour une meilleure compréhension et maniabilité. 2 DESCRIPTION DU PRODUIT Utilisation conforme L’appareil de base Multitool MT 36 Li peut être utilisé avec les accessoires suivants : ■ accessoire élagueur sur perche CSA 36 Li ■ accessoire taille-haie HTA 36 Li ■...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    REMARQUE ■ Veiller à toujours avoir une position stable. Observez les consignes de sécurité rela- tives à la batterie et au chargeur conte- nues dans les notices d’utilisation sépa- rées. MT 36 Li...
  • Page 27: Montage Et Mise En Service

    Montage et mise en service 4 MONTAGE ET MISE EN SERVICE 5. Orienter la poignée (04/1) de sorte que la nervure à l’intérieur de la fixation de poignée Charger la batterie (01) (03/3) s’encastre précisément dans le creux La batterie est partiellement chargée. Charger pratiqué...
  • Page 28: Utilisation

    (08/5) a subi une température extrême d’ordre privé. (trop chaude ou trop froide). ■ Les utilisateurs professionnels qui effectuent le transport dans le cadre de leur activité (p.ex. transport depuis/vers un chantier, ou MT 36 Li...
  • Page 29: Stockage

    Stockage démonstrations) peuvent également trans- 9 ÉLIMINATION porter l’appareil dans ces mêmes conditions Remarques sur la loi sur les appareils simplifiées. électriques et électroniques Dans ces deux cas, il faut impérativement prendre les mesures nécessaires pour empêcher ■ Les appareils électriques et électro- le contenu de fuir.
  • Page 30: Aide En Cas De Pannes

    En cas de pannes ne figurant pas dans le européenne, des dispositions différentes peuvent tableau ou que vous ne pouvez pas répa- être applicables en matière d’élimination des rer vous-même, veuillez vous adresser à piles et batteries. notre service après-vente. MT 36 Li...
  • Page 31: Garantie

    12 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Seul l’ensemble constitué de l’appareil de base Multitool MT 36 Li avec l’accessoire autorisé monté est conforme aux spécifications d’une machine au sens des directives UE citées plus bas. Nous, la société AL-KO Geräte GmbH, sise à Ichenhauserstr. 14, D-89359 Kötz, déclarons que la ma- chine complète, dans sa version autorisée, répond aux prescriptions des directives UE suivantes :...
  • Page 32 Numéro de série et année de construction de l’appareil de base Multi- tool MT 36 Li : voir la plaque signalétique de l’appareil de base. La déclaration de conformité perd sa validité dès qu’un seul composé Wolfgang Hergeth de la machine complète est transformé...
  • Page 33 Traduzione del manuale per l'uso originale TRADUZIONE DEL MANUALE PER L'USO ORIGINALE Sommario Istruzioni per l'uso ...........................  34 Descrizione dei simboli e parole segnaletiche .............. 34 Descrizione del prodotto .........................  34 Utilizzo conforme alla destinazione .................. 34 Possibile uso errato prevedibile ....................  34 Simboli sull'apparecchio ......................
  • Page 34: Istruzioni Per L'uso

    Indicazioni speciali volte a migliorare la comprensione e l'uso. 2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Utilizzo conforme alla destinazione Con l’apparecchio di base Multitool MT 36 Li si Componente possono utilizzare i seguenti accessori: Giunto per tubo di prolunga o accessorio ■...
  • Page 35: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza ■ Parti come ad esempio coperchi motore e Componente utensili da taglio si possono riscaldare molto Occhiello per tracolla caldo durante il funzionamento. Non toccarli. Dopo aver spento attendere fino a quando Pulsante di sblocco interruttore On/Off non si sono raffreddati.
  • Page 36: Inserire Ed Estrarre La Batteria (02)

    (05) Spegnere l'apparecchio 1. Rilasciare l'interruttore On/Off (07/2). Collegare gli apparecchi e il tubo di prolunga 1. Allineare frizione (05/1) e controfrizione (05/2) in modo che le due frecce (05/3, 05/4) si trovino di fronte. MT 36 Li...
  • Page 37: Verificare Lo Stato Di Carica Della Batteria (08)

    Manutenzione e cura Verificare lo stato di carica della batteria 3. Separare l’apparecchio base, il tubo di pro- (08) lunga (se presente ) e l’accessorio. Sul lato anteriore della batteria si trova un pan- AVVISO nello di comando con un pulsante (08/1) e con in- L'energia nominale della batteria è...
  • Page 38: Conservazione

    Queste affermazioni valgono solo per batterie smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici. vendute nei Paesi dell'Unione Europea e che so- no soggetti alla direttiva europea 2006/66/CE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Europea possono valere disposizioni differenti per lo smaltimento delle batterie. MT 36 Li...
  • Page 39: Supporto In Caso Di Anomalie

    Il motore Interruttore Rivolgersi a un dell’acces- On/Off difet- centro di assisten- sorio fun- toso. za AL-KO. ziona a in- termittenza. La durata La vita ope- Inserire la batte- della batte- rativa della ria. Utilizzare solo ria cala in batteria è...
  • Page 40: Garanzia

    12 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Solo dopo il montaggio di un accessorio approvato sull’apparecchio base Multitool MT 36 Li l’unità sod- disfa i criteri di una macchina ai sensi delle direttive comunitarie elencate di seguito. Noi, AL-KO Geräte GmbH, Ichenhauserstr. 14, D-89359 Kötz, dichiariamo che l'intera macchina nella versione approvata è...
  • Page 41 Numero di serie e anno di costruzione: vedere la targhetta del numero Kötz, 01/10/2016 di serie dell’accessorio e l'anno di costruzione dell’apparecchio base Multitool MT 36 Li: vedere la targhetta sull'apparecchio base La dichiarazione di conformità perde la validità se un solo componente...
  • Page 42 Włączanie i wyłączanie urządzenia (07) ................ 46 Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora (08) ..............  46 Konserwacja i pielęgnacja ...................... 46 Transport ............................ 46 Przechowywanie .......................... 47 Utylizacja ............................ 47 10 Pomoc w przypadku usterek...................... 48 11 Gwarancja............................ 49 12 Deklaracja zgodności WE .......................  49 MT 36 Li...
  • Page 43: Informacje Dotyczące Niniejszej Instrukcji Obsługi

    WSKAZÓWKA Szczególne wskazówki ułatwiające zro- zumienie instrukcji i obsługi. 2 OPIS PRODUKTU Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Z urządzeniem podstawowym Multitool MT 36 Li można użytkować następujące urządzenia do- czepiane: ■ Nasadka okrzesywarki CSA 36 Li ■ Nasadka nożyc do żywopłotu HTA 36 Li ■...
  • Page 44: Zasady Bezpieczeństwa

    Przed rozpoczęciem pracy należy usunąć niebezpieczne przedmioty z obszaru robo- ■ Nie otwierać urządzenia. czego, np. gałęzie, kawałki szkła i metalu, ka- mienie. WSKAZÓWKA ■ Zwracać uwagę na własne bezpieczeństwo. Przestrzegać zasad bezpieczeństwa do- tyczących akumulatora i ładowarki, za- wartych w osobnych instrukcjach obsługi. MT 36 Li...
  • Page 45: Montaż I Uruchomienie

    Montaż i uruchomienie 4 MONTAŻ I URUCHOMIENIE 6. Przestawić uchwyt (04/1) w kierunku złącza (04/3) uchwytu akumulatora (04/4) w taki Ładowanie akumulatora (01) sposób (04/a), aby umożliwić wygodne trzy- Akumulator jest częściowo naładowany. Przed manie urządzenia podstawowego. Uchwyt pierwszym użyciem należy całkowicie naładować zostanie zatrzaśnięty w wybranym położeniu. akumulator.
  • Page 46: Obsługa

    Akumulator litowo-jonowy zawarty w komplecie podlega przepisom prawa o substancjach niebez- piecznych, jednak może być transportowany w uproszczonych warunkach: ■ Użytkownicy prywatni mogą transportować akumulator po drogach bez dalszych nakła- dów, o ile jest on zamontowany w sposób MT 36 Li...
  • Page 47: Przechowywanie

    Przechowywanie przeznaczony do handlu detalicznego, 9 UTYLIZACJA a transport służy wyłącznie do celów prywat- Wskazówki dotyczące ustawy o zużytym nych. sprzęcie elektrycznym i elektronicznym ■ Użytkownicy komercyjni, którzy realizują (ElektroG) transport w związku ze swoją główną działal- nością (np. dostawy z i do miejsc budów lub ■ Zużyte urządzenia elektryczne i elek- pokazów) uproszczenia te mogą...
  • Page 48: Pomoc W Przypadku Usterek

    Unii Europejskiej i objętych dy- rych użytkownik nie może usunąć samo- rektywą 2006/66/WE. W krajach nienależących do dzielnie, należy zwrócić się do naszego Unii Europejskiej obowiązywać mogą inne przepisy działu obsługi klienta. dotyczące utylizacji akumulatorów i baterii. MT 36 Li...
  • Page 49: Gwarancja

    12 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Dopiero po zamontowaniu urządzenia doczepianego na urządzenie podstawowe Multitool MT 36 Li ca- łość spełnia cechy maszyny w rozumieniu niżej wymienionych dyrektyw UE. My, AL-KO Geräte GmbH, Ichenhauserstr. 14, D-89359 Kötz, oświadczamy, że kompletna maszyna w dopuszczonej formie jest zgodna z przepisami następujących dyrektyw UE:...
  • Page 50 Numer seryjny i rok produkcji urządzenia podstawowego Multitool MT 36 Li: patrz tabliczka znamionowa na urządzeniu podstawowym Deklaracja zgodności traci ważność także wtedy, gdy tylko jeden kom- Wolfgang Hergeth ponent całego urządzenia zostanie przebudowany lub zmodyfikowany Managing Director bez uzyskania zgody. MT 36 Li...
  • Page 51 Překlad originálního návodu k použití PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ Obsah K tomuto návodu k použití ...................... 52 Vysvětlení symbolů a signálních slov.................. 52 Popis výrobku .......................... 52 Použití v souladu s určeným účelem.................. 52 Možné předvídatelné chybné použití.................. 52 Symboly na stroji ........................ 52 Přehled výrobku ........................
  • Page 52: Tomuto Návodu K Použití

    UPOZORNĚNÍ Speciální pokyny pro lepší srozumitelnost a manipulaci. 2 POPIS VÝROBKU Použití v souladu s určeným účelem Se základním přístrojem Multitool MT 36 Li lze provozovat následující přídavné stroje: ■ Vyvětvovací pila, nástavec CSA 36 Li ■ Nůžky na živý plot, nástavec HTA 36 Li Č.
  • Page 53: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny ■ Díly stroje, jako např. kryty motoru a řezné Č. Stavební dílec nástroje se mohou během provozu silně Přední rukojeť zahřívat. Nedotýkejte se jich. Po vypnutí vyčkejte na jejich ochlazení. Oko pro popruh Bezpečnost stroje Odblokovací tlačítko pro vypínač ■...
  • Page 54: Vložení A Vytažení Akumulátoru (02)

    (05/a). 1. Stiskněte tlačítko (08/1). Ukazatele stavu nabití svítí v závislosti na stavu nabití 3. Část rukojeti (05/5) nasuňte až na doraz přes akumulátoru. protikus spojky (05/2). 2. Odečtěte stav nabití: MT 36 Li...
  • Page 55: Údržba A Péče

    Údržba a péče ■ Ukazatele stavu nabití akumulátoru Díky privátním uživatelům může být akumulátor bez jakýchkoli dalších požadavků Ukazatele přepravován po silnici, jestliže jej uživatel zabalí podle pravidel maloobchodu a Zelená Akumulátor je plně nabit, tj. na přeprava slouží k privátním účelům. (08/2) 100 %.
  • Page 56: Likvidace

    členem společného systému zpětného odběru) Tato prohlášení platí pouze pro baterie a akumulátory, které se prodávají v zemích Evropské unie a podléhají evropské právní směrnici 2006/66/ES. V zemích mimo Evropskou unii mohou platit odlišná ustanovení o likvidaci baterií a akumulátorů. MT 36 Li...
  • Page 57: Pomoc Při Poruchách

    3. Akumulátor zase nasaďte. Motor Vypínač je Obraťte se na přídavného poškozený. servis AL-KO. stroje běží s přestávkami. Provozní Životnost Vyměňte doba s akumulátoru akumulátor. akumulátor skončila. Používejte pouze em se originální...
  • Page 58: Záruka

    12 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES Teprve po montáži schváleného přídavného stroje na základní přístroj Multitool MT 36 Li splňuje celek charakteristiky stroje ve smyslu níže uvedených směrnic EU. My, společnost AL-KO Geräte GmbH, Ichenhauserstr. 14, D-89359 Kötz, tímto prohlašujeme, že celý...
  • Page 59 Sériové číslo a rok výroby přídavného stroje: Viz typový štítek Kötz, 1.10.2016 přídavného přístroje Sériové číslo a rok výroby základního přístroje Multitool MT 36 Li: viz typový štítek na základním přístroji Prohlášení o shodě ztrácí svou platnost, jestliže bude bez souhlasu Wolfgang Hergeth přestavěna nebo změněna jen jedna komponenta celého stroje.
  • Page 60 A készülék be- és kikapcsolása (07) .................. 63 Az akku töltöttségi állapota (08) ....................  64 Karbantartás és ápolás ........................ 64 Szállítás ............................ 64 Tárolás ............................ 65 Ártalmatlanítás .......................... 65 10 Hibaelhárítás...........................  66 11 Garancia ............................ 67 12 EK megfelelőségi nyilatkozat ...................... 67 MT 36 Li...
  • Page 61: Ehhez A Kezelési Útmutatóhoz

    – anyagi károkat eredményez- het. TUDNIVALÓ Az érthetőséget és a használatot segítő, különleges tudnivalók. 2 TERMÉKLEÍRÁS Rendeltetésszerű használat A Multitool MT 36 Li alapkészülékkel a következő felszerelhető készülékek üzemeltethetők: ■ Magassági ágnyeső feltét CSA 36 Li ■ Sövénynyíró feltét CSA 36 Li ■...
  • Page 62: Biztonsági Utasítások

    A töltés megszakítása nem károsítja az biztonság akkumulátort. ■ A készüléket csak olyan munkára használja, amire az szolgál. A nem rendeltetésszerű TUDNIVALÓ használat sérüléseket, valamint anyagi káro- Részletes információkért olvassa el az kat okozhat. akkuhoz és a töltőkészülékhez tartozó külön üzemeltetési útmutatókat. MT 36 Li...
  • Page 63: Akkumulátor Behelyezése És Kivétele (02)

    Kezelés Akkumulátor behelyezése és kivétele A felszerelhető készülék és az (02) alapkészülék összeszerelése/ szétválasztása (05) Akku behelyezése (02/a) A készülékek és az esetleges hosszabbítócső 1. Az akkut (02/1) kattanásig tolja be az akku- összeszerelése mulátornyílásba (02/2). 1. A csatlakozót (05/1) és a csatlakozó-ellenda- Akku kivétele (02/b) rabot (05/2) úgy kell egymáshoz igazítani, 1.
  • Page 64: Az Akku Töltöttségi Állapota (08)

    ■ Az akkumulátor szállításához kizárólag az kesztyűt! eredeti karton csomagolást vagy egy veszé- ■ lyes termékhez alkalmas kartoncsomagolást A készüléket ne tegye ki nedvességnek vagy használjon (100 Wh-nál kisebb teljesítményű nyirkosságnak. akkumulátorok esetén ez szükségtelen). MT 36 Li...
  • Page 65: Tárolás

    Tárolás ■ ■ A szabad akkumulátorérintkezőket a rövid- Elektromos készülékeket forgalmazó üzletek zárlat megelőzéséhez ragassza le. (helyhez kötött és online), valamint kereske- dők kötelesek ezeket átvenni, ill. ezt. Önként ■ Az akkumulátort a csomagoláson belül elcsú- felajánlani. szás ellen biztosítani kell az akkumulátor sé- rüléseinek elkerülésére.
  • Page 66: Hibaelhárítás

    3. Tegye vissza az akkumulá- tort. A felszerel- A be-/kikap- Forduljon AL-KO hető készü- csoló gomb szervizhez. lék motorja hibás. szakaszo- san műkö- dik. MT 36 Li...
  • Page 67: Garancia

    Csak egy engedélyezett felszerelhető készüléknek a Multitool MT 36 Li alapkészülékhez történő hoz- zászerelése után mutatja a teljes egység egy gép jellegzetességeit az alább felsorolt EU-irányelvek szellemében. Mi, az AL-KO Geräte GmbH, Ichenhauserstr. 14, D-89359 Kötz, kijelentjük, hogy a teljes gép az enge- délyezett kivitelezési formában megfelel a következő EU-irányelvek előírásainak: 2006/42/EK...
  • Page 68 A felszerelhető készülék gyártási száma és gyártási éve: lásd a felsze- Kötz, 2016.10.01. relhető készülék típustábláját A Multitool MT 36 Li alapkészülék gyártási száma és gyártási éve: lásd az alapkészülék típustábláját A megfelelőségi nyilatkozat érvényét veszti, ha a teljes gépnek akár Wolfgang Hergeth csak egyetlen komponensét is egyeztetés nélkül átalakítják vagy meg-...
  • Page 69 Oversættelse af den originale brugsanvisning OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING Indholdsfortegnelse Om denne brugsanvisning ...................... 70 Symboler og signalord...................... 70 Produktbeskrivelse .........................  70 Tilsigtet brug..........................  70 Forudsigelig forkert brug .......................  70 Symboler på apparatet ...................... 70 Produktoversigt ........................ 70 Sikkerhedsanvisninger........................ 71 Bruger............................
  • Page 70: Om Denne Brugsanvisning

    BEMÆRK Specielle anvisninger, der gør dig i stand til at forstå og håndtere apparatet bedre. 2 PRODUKTBESKRIVELSE Tilsigtet brug Følgende påbygningsenheder kan drives med Multitool MT 36 Li basisapparatet: ■ Stangafgrenerpåsats CSA 36 Li Komponent ■ Hækkeklipperpåsats HTA 36 Li Kobling til forlængerrør eller påbyg-...
  • Page 71: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Maskinsikkerhed Komponent ■ Brug kun apparatet under følgende betingel- Oplåsningsknap til tænd-/sluk-knap ser: ■ Tænd/sluk-kontakt Apparatet er ikke beskidt. ■ Apparatet er ikke beskadiget. Bageste greb ■ Alle betjeningselementer fungerer. Batteriholder med skakt ■ Apparatets dele skal holdes tørre og rene. ■...
  • Page 72: Monter Håndtaget (03, 04)

    1. Drej grebsdelen (05/5) mod den åbnede lås Grøn (08/3) Batteriet er opladet med over (05/7) (05/d), og træk væk. 50 %. 2. Træk koblingen (05/1) og koblingens mod- Grøn (08/4) Batteriet er opladet med mindre stykke (05/2) fra hinanden (05/b). end 50 %. MT 36 Li...
  • Page 73: Service Og Vedligeholdelse

    Service og vedligeholdelse I begge oven over anførte tilfælde skal der ube- Lysdioder Visning tinget træffes forholdsregler, så batteriets indhold Rød (08/5) Batteriet er helt afladet, eller bat- ikke kan sive ud. I alle andre tilfælde skal be- teriet er overophedet/underafkø- stemmelserne i loven om farligt gods ubetinget let.
  • Page 74: Bortskaffelse

    Disse informationer gælder kun batterier og genopladelige batterier, der er solgt i EU-lande, og hvor EU-direktivet 2006/66/EU er gældende. I lande uden for den Europæiske Union kan der være andre bestemmelser for bortskaffelse af batterier og genopladelige batterier. MT 36 Li...
  • Page 75: Hjælp Ved Forstyrrelser

    2. Rens basisap- paratets, for- længerrørets samt påbyg- ningsenhe- dens stikkon- takter. 3. Sæt batteriet i igen. Påbyg- Tænd/sluk- Kontakt AL-KO- ningsenhe- knappen er servicested. dens motor defekt. kører ujævnt. Batteriets Batteriets le- Udskift batteriet. driftstid fal- vetid er udlø- Brug kun originalt der tydeligt.
  • Page 76: Garanti

    12 EC-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Først når der monteres en godkendt påbygningsenhed på Multitool MT 36 Li basisapparatet opfylder hele apparatet en maskines egenskaber iht. de anførte EU-direktiver. Firmaet, AL-KO Geräte GmbH, Ichenhauserstr. 14, D-89359 Kötz, erklærer, at den samlede maskine i den godkendte udførelse overholder bestemmelserne i de følgende EU-direktiver:...
  • Page 77 0395, reg.-nr. 359 Serienummer samt konstruktionsår for påbygningsenhed: se påbyg- Kötz, 01-10-2016 ningsenhedens typeskilt Serienummer samt konstruktionsår for Multitool MT 36 Li basisapparat: se basisapparatets typeskilt Overensstemmelseserklæringen mister sin gyldighed, så snart bare en Wolfgang Hergeth komponent ombygges eller ændres uden fabrikantens accept.
  • Page 78 Sätta på och stänga av redskapet (07) .................  81 Fastställa batteriets laddningsstatus (08)................ 81 Underhåll och skötsel ........................ 82 Transport ............................ 82 Förvaring............................ 82 Avfallshantering .......................... 83 10 Felavhjälpning.......................... 84 11 Garanti ............................ 85 12 EG-försäkran om överensstämmelse .....................  85 MT 36 Li...
  • Page 79: Om Denna Bruksanvisning

    Anger en situation, som om den inte undviks, kan leda till materiella skador. ANMÄRKNING Speciella anvisningar för bättre förståelse och handhavande. 2 PRODUKTBESKRIVNING Avsedd användning Basredskapet Multitool MT 36 Li kan användas tillsammans med följande tillsatser: ■ Grensåg CSA 36 Li Komponent ■ Häcksax HTA 36 Li Koppling för förlängningsrör och tillsats...
  • Page 80: Säkerhetsanvisningar

    Sätta i batteriet (02/A) knivar kan bli mycket varma under drift. Rör aldrig vid varma redskapsdelar. Vänta tills att 1. För in batteriet (02/1) i batterifacket (02/2) tills de svalnat efter att redskapet stängts av. det klickar på plats. MT 36 Li...
  • Page 81: Montera Handtagen (03, 04)

    Användning Ta ut batteriet (02/B) Ta isär redskapen, ev med förlängningsrör 1. Tryck in låsknappen (02/3) på batteriet (02/1) 1. Vrid (05/d) greppet (05/5) till anslaget i och håll intryckt. riktning mot det öppna locket (05/7). 2. Ta ut batteriet (02/1). 2.
  • Page 82: Underhåll Och Skötsel

    Förvara redskapet i ett torrt, låsbart utrymme Den ackumulerade energin i batteriet utom räckhåll för barn. uppgår till över 100 Wh! Beakta nedanstående transportanvisningar! Li-jonbatteri omfattas av bestämmelserna om transport av farligt gods och får endast transporteras under vissa förutsättningar: MT 36 Li...
  • Page 83: Avfallshantering

    Avfallshantering 9 AVFALLSHANTERING Uttjänta batterier kan innehålla skadliga ämnen eller tungmetaller som har negativ inverkan på Information om tyska el- och elektroniklagen miljön och som kan orsaka hälsoproblem. (ElektroG) Användning av uttjänta batterier och deras innehåll inverkar menligt på miljö och hälsa. ■...
  • Page 84: Felavhjälpning

    är reservdelskortet. defekt. Batteriet är Låt batteriet för varmt. svalna. ANMÄRKNING Vänd dig till vår kundtjänst vid fel som inte finns med i den här tabellen eller vid fel som du inte kan åtgärda själv. MT 36 Li...
  • Page 85: Garanti

    Köparens lagstadgade anspråk gentemot försäljaren berörs inte av denna förklaring. 12 EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Först i och med monteringen av tillåtna tillsatser på basredskapet Multitool MT 36 Li motsvarar redskapet kraven i nedan anförda EU-direktiv. Tillverkaren, AL-KO Geräte GmbH, Ichenhauserstr. 14, D-89359 Kötz, försäkrar att den kompletta maskinen i tillåtet utförande motsvarar bestämmelserna i följande EU-direktiv:...
  • Page 86 Kötz, 2016-10-01 För serienummer och tillverkningsår för basredskapet Multitool MT 36 Li: se basredskapets typskylt Försäkran om överensstämmelse blir ogiltig om komponenter på den monterade maskinen byggs om eller förändras utan tillverkarens Wolfgang Hergeth medgivande. Managing Director MT 36 Li...
  • Page 87 EG-försäkran om överensstämmelse 441979_a...
  • Page 88 MT 36 Li...
  • Page 89 441979_a...
  • Page 90 MT 36 Li...
  • Page 91 441979_a...
  • Page 92 (+386)17225851 Agromarket d.o.o. (+381)34308000 (+381)3430816 ZIMAS A.S. (+90)2324580586 (+90)2324572697 TOV AL-KO KOBER (+380)44/392-07-08 (+380)44/392-07-09 AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 | Telefax: (+49)8221/203-8199 | www.al-ko.com Al-KO Service: www.al-ko.com/service-contacts 10_2014...

Table des Matières