Il disconnettore è un apparecchio di sicurezza sanitaria, necessita quindi di
Manutenzione
un controllo periodico.
Maintenance
Il primo segnale di cattivo funzionamento, generalmente provocato dalla
presenza di corpi estranei (sabbia o altre impurità), si manifesta con una
Inspektion
perdita permanente dallo scarico. Tale perdita non costituisce che un primo
Maintenance
allarme e non mette assolutamente in pericolo la sicurezza del ritegno, ma
richiede uno smontaggio ed una pulizia dell'apparecchio e del filtro a monte.
Onderhoud
Un rapido metodo di controllo (richiede un tempo inferiore ai 15 minuti) è
indicato dalla tabella di seguito riportata.
N.B. In caso di perdita allo scarico è consigliabile provocare per alcuni minuti
un forte flusso di circolazione mediante l'apertura di uno o più rubinetti:
spesso questa operazione è sufficiente per espellere eventuali corpi estranei
e riportare il tutto alla normalità.
As the backflow prevention valve is an item of equipment used to ensure the
safety of domestic water supplies it must be inspected periodically. The first
sign that the equipment is not functioning properly which is generally
associated with the presence of foreign bodies (sand or other impurities) will
be indicated by a permanent leakage through the discharge. This loss is just
an initial warning sign and does not completely jeopardize the safety of the
check mechanism but means that the unit should be dismantled and the
equipment and the upstream filter should be cleaned. A rapid inspection
method (takes less than 15 minutes) is described in the table below.
N.B. In the event of a loss at the discharge it is recommended to cause a
strong circulation flow for a few minutes by opening one or more taps. This will
often be sufficient to expel any foreign bodies and to get equipment to
operate normally again.
Nach den Beschlüssen vom 18.05.'94 der DVGW-FA W 5.01 schreibt
folgendes vor:
a)Überprüfen auf Funktion: Sichtkontrolle beim Schließen einer vorgeschalteten
b)Überprüfen auf Dichtheit: Sichtkontrolle, in Durchflußstellung darf kein
Le disconnecteur est un appareil de protection sanitaire et doit faire l'objet
d'un contrôle annuel.
En fonctionnement normal, le disconnecteur ne présente aucune fuite
permanente à la décharge. Lorsqu'il fait l'objet d'une telle fuite, c'est un signe
de dysfonctionnement, généralement du à la présence de corps étrangers
(sable ou autres impuretés) mais ne mettant pas en péril la fonction anti-
retour. Il est alors conseillé de provoquer, pendant quelques minutes, un fort
débit de circulation ; cette opération est souvent suffisante pour chasser les
éventuels corps étrangers. Si la fuite persiste, il est alors nécessaire de
démonter et vérifier l'appareil. Une méthode de contrôle rapide (moins de 15
minutes) est décrite dans le tableau ci-après.
De terugstroombeveiliging is een apparaat voor sanitaire veiligheid en moet
dus periodiek worden gecontroleerd.
Een constante lekkage uit de afvoer is een eerste aanwijzing van een slecht
werkend apparaat, meestal te wijten aan de aanwezigheid van vreemde
deeltjes in het apparaat (zand of andere onzuiverheden). Een dergelijke
lekkage betekent geenszins dat de terugslagklep niet meer veilig
functioneert, maar geeft aan dat het apparaat en het daarvoor geplaatst filter
moeten worden gedemonteerd en grondig moeten worden schoongemaakt.
Een snelle manier om het apparaat te controleren (minder dan 15 minuten)
vindt u in de hierna gegeven tabel.
N.B. Indien er water lekt uit de afvoer, is het raadzaam een flinke hoeveelheid
water door het apparaat te laten stromen door één of meer kranen open te
draaien; vaak is dit voldoende om vreemde deeltjes uit het apparaat te laten
stromen en het apparaat weer normaal te laten functioneren.
Absperrarmatur. Hierbei muß sich die Mittelkammer entleeren.
Wasser austreten. Die Inspektion muß durch den Betreiber oder ein
Installationsunternehmen in Abständen von 12 Monaten durchgeführt
warden
8