Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

1
Packen Sie den All-In-One aus.
Déballez l'imprimante Tout en un.
Estrarre dalla confezione
Desembale el dispositivo Todo en Uno.
l'unità multifunzione.
Haal de All-in-One uit de doo.
Legen Sie Papier ein.
Chargez du papier.
3
Caricare la carta.
Cargue el papel.
Plaats papier in de printer.
Klappen Sie die Papierstütze hoch und ziehen Sie das
Legen Sie Normalpapier ein.
Papierausgabefach heraus.
Chargez du papier ordinaire.
Redressez le support papier et déployez le bac de sortie.
1
2
Caricare carta normale.
Sollevare il supporto carta ed estendere il vassoio di uscita
Cargue papel normal.
della carta.
Plaats normaal papier in de printer.
Levante la bandeja del papel y extienda la bandeja de salida.
Zet de papiersteun omhoog en trek de papieruitvoerlade uit.
Setzen Sie die Tintenpatronen ein.
Installez les cartouches d'encre.
5
Installare le cartucce di stampa.
Instale los cartuchos de impresión.
Installeer de inktcartridges.
Heben Sie die Scannereinheit an.
Öffnen Sie die Patronenabdeckungen, setzen Sie die Patronen ein und lassen Sie die Abdeckungen
1
2
einrasten.
Soulevez l'unité du scanner.
Ouvrez les couvercles des cartouches, insérez celles-ci et refermez les couvercles d'un coup sec.
Sollevare l'unità scanner.
Aprire i coperchi delle cartucce, inserire le cartucce e chiudere i coperchi facendoli scattare.
Levante la unidad de escáner.
Abra las tapas de los cartuchos, insértelos y cierre las tapas.
Til de scannereenheid op.
Open de deksels van de cartridgehouders, plaats de cartridges in de houders en klik de deksels vast.
1
6200 Series All-In-One
2
Bereiten Sie den All-In-One vor.
Preparare l'unità multifunzione.
Maak de All-in-One klaar voor gebruik.
Setzen Sie das Bedienfeld ein (falls erforderlich).
Installez le panneau de commandes, si nécessaire.
1
Installare il pannello di controllo, se necessario.
Instale el panel de control si es necesario.
Installeer zo nodig het bedieningspaneel.
Klappen Sie die Schutzabdeckung der Papierstütze nach unten, drücken Sie die
Papierführung zusammen und schieben Sie sie an den linken Rand des Papiers.
Abaissez le guide papier, exercez une pression dessus, puis faites-le glisser
3
jusqu'au bord gauche du papier.
Abbassare la protezione di alimentazione della carta, stringere tra le dita la guida e
farla scorrere fino al bordo sinistro della carta.
Baje el protector de la alimentación de papel, ajuste la guía de papel y deslícela
hasta el borde izquierdo del papel.
Breng de kap van de papiergeleider omlaag, druk de papiergeleider in en schuif
deze tegen de linkerzijde van het papier.
3 3
2 2
1 1
Schließen Sie die Scannereinheit.
3
Fermez l'unité du scanner.
Chiudere l'unità scanner.
Cierre la unidad de escáner.
Sluit de scannereenheid.
2
3
Lexmark Confidential until announced
Préparez l'imprimante Tout en un.
Prepare el dispositivo Todo en Uno.
Schließen Sie das Netzkabel an.
Stellen Sie sicher, dass die Netz-LED leuchtet.
Branchez le cordon d'alimentation.
2
3
Assurez-vous que le voyant de mise sous
Collegare il cavo di alimentazione.
tension est allumé.
Accertarsi che la spia Power sia accesa.
Conecte el cable de alimentación.
Asegúrese de que el indicador de encendido
Sluit het netsnoer aan.
esté iluminado.
Controleer of het aan/uit-lampje brandt.
2 2
1 1
Bereiten Sie die Tintenpatronen vor.
4
Preparare le cartucce di stampa.
Maak de inktcartridges klaar voor gebruik.
Entfernen Sie die Fotopatrone aus ihrem
Aufbewahrungsbehälter.
Retirez la cartouche photo de l'unité de
stockage des cartouches.
1
Rimuovere la cartuccia fotografica
dall'apposita unità di conservazione.
Extraiga el cartucho fotográfico de la
unidad de almacenamiento de cartuchos
de impresión.
Verwijder de foto-inktcartridge uit de
opslageenheid voor inktcartridges.
Warnung: Berühren Sie nicht den kupfernen Kontaktbereich auf der Rückseite bzw. die metallenen Düsen an der Unterseite der Tintenpatronent!
Avertissement : Ne touchez pas la zone de contact dorée qui se trouve au dos des cartouches ni les buses qui vous trouverez au bas de celles-ci.
Avvertenza: non toccare l'area dei contatti di colore oro sulla parte posteriore o gli ugelli metallici della cartuccia nella parte inferiore.
Advertencia: no toque el área de contacto de cobre de la parte trasera ni los inyectores de metal situados en la parte inferior de los cartuchos de
impresión.
Waarschuwing: raak de goudkleurige contactgedeelten aan de achterzijde of de metalen spuitopeningen aan de onderzijde niet aan.
Drücken Sie die Taste Auswählen, um eine
4
Ausrichtungsseite zu drucken.
Appuyez sur la touche Sélectionner pour
imprimer une page d'alignement.
Premere Seleziona per stampare una pagina di
allineamento.
Pulse Seleccionar para imprimir una página de
alineación.
Druk op Selecteren om een uitlijningspagina af
te drukken.
1
Nach dem Druckvorgang können Sie die
Ausrichtungsseite entsorgen.
3
Une fois la page d'alignement imprimée, vous
pouvez vous en débarrasser.
È possibile eliminare la pagina di allineamento
2
stampata.
Puede tirar la página de alineación una vez que
se imprima.
U kunt de uitlijningspagina weggooien nadat
deze is afgedrukt.
Fahren Sie mit „Installieren Sie die Software." fort, wenn das
All-In-One Gerät an einen Computer angeschlossen ist.
Se si sta utilizzando l'unità multifunzione con un computer,
continuare con "Installazione del software"...
Als u de All-in-One met de computer gebruikt, gaat u verder met
Software installeren.
? ?
? ?
?
?
?
?
Drücken Sie die Taste mit dem Rechtspfeil, um Ihre Sprache einzustellen, und drücken Sie dann die
Taste Auswählen.
4
Appuyez sur la touche de la flèche vers la droite pour sélectionner la langue voulue, puis sur la
touche Sélectionner.
Premere il pulsante freccia a sinistra per selezionare la lingua, quindi premere Seleziona.
Pulse el botón de flecha hacia la derecha para desplazarse hasta el idioma y, a continuación,
pulse Seleccionar.
Druk op de rechterpijl om de gewenste taal te selecteren en druk op Selecteren.
Préparez les cartouches.
Prepare los cartuchos de impresión.
Entfernen Sie den Aufkleber und die Klebefolie von den Tintenpatronen.
Retirez l'autocollant et la bande protectrice des cartouches.
Rimuovere il nastro e l'adesivo dalle cartucce di stampa.
Retire el adhesivo y el precinto de los cartuchos de impresión.
2
Verwijder de sticker en de tape van de inktcartridges.
1
1
2
2
Aufbewahren der Patronen
Stockage des cartouches
Conservazione delle cartucce
Almacenamiento de cartuchos
Opslageenheid voor cartridges
Bewahren Sie neue oder teilweise
Legen Sie Patronen zur Aufbewahrung im
verbrauchte Patronen im
Aufbewahrungsbereich des All-In-One ab.
1
2
Aufbewahrungsbehälter für
Placez la cartouche ainsi rangée dans la zone de
Tintenpatronen auf:
stockage de l'imprimante Tout en un.
Conservez toute cartouche neuve ou
Posizionare la cartuccia conservata nell'area di
partiellement utilisée dans son unité
conservazione dell'unità multifunzione.
de stockage :
Coloque este cartucho en el área de almacenamiento
Conservare una cartuccia nuova o
del dispositivo Todo en Uno.
parzialmente usata nell'unità di
Plaats de opslageenheid vervolgens in het opslagvak
conservazione delle cartucce di
stampa:
van de All-in-One.
Guarde un cartucho sin utilizar o
prácticamente sin utilizar en la unidad
de almacenamiento de cartuchos:
Bewaar een nieuwe cartridge of
eerder gebruikte inktcartridge die nog
niet leeg is in de opslageenheid voor
inktcartridges:
Si vous utilisez l'imprimante Tout en un avec un ordinateur, passez
à l'étape « Installez le logiciel. ».
Si está utilizando el dispositivo Todo en Uno con el ordenador,
continúe con la sección "Instale el software".
*21B0072*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lexmark 6200 Serie

  • Page 1 Si está utilizando el dispositivo Todo en Uno con el ordenador, continuare con "Installazione del software"... continúe con la sección “Instale el software". Als u de All-in-One met de computer gebruikt, gaat u verder met Software installeren. Lexmark Confidential until announced...
  • Page 2 • 31 • 32 • 33 Vragen? • 34 • 35 • Raadpleeg de Installatieoplossingen. • Bezoek de website van Lexmark op: http://support.lexmark.com/. P/N 21B0072 E.C. 21B004 © 2004 Lexmark International, Inc. All rights reserved. Lexmark Confidential until announced...