Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

....................................................................................................... 4
Einbauanleitung:
Elektroanlage für Anhängevorrichtung
....................................................................................................... 7
Instructions de montage :
Installation électrique pour dispositif d'attelage
....................................................................................................... 10
Installation instructions:
Electrical system for towing hitch
....................................................................................................... 13
Istruzioni per l'installazione:
Impianto elettrico per il gancio di traino
....................................................................................................... 16
Inbouwinstructie:
Elektrische installatie voor trekhaak
........................................................................................................ 19
Návod k instalaci:
Elektrické zařízení pro závěsné zařízení
......................................................................................................22
Instrukcja montaŜu:
Instalacja elektryczna haka holowniczego
.......................................................................................................25
Monteringsanvisning:
Elsystem för dragkrok
FIN
..............................................................................................28
Asennusohje:
Perävaunulaitteiston sähköjärjestelmä
DK
..............................................................................................31
Monteringsvejledning:
Elektriske system, der Bugsering
313 212 391 101 - 004 - 13/11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia 313 212 300 107

  • Page 1 ....................... 4 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung ....................... 7 Instructions de montage : Installation électrique pour dispositif d’attelage ....................... 10 Installation instructions: Electrical system for towing hitch ....................... 13 Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino ....................... 16 Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak ......................
  • Page 2 313 212 391 101 - 004 - 13/11...
  • Page 3 Westfalia Daimler AG 313 212 300 107 DAG C-/E-Klasse: BR204 07/09>>, BR212, DAG: E-Coupè/C207, GLK/X204 07/09>> 313 212 300 113 DAG C-/E-Klasse: BR204 07/09>>, BR212, DAG: E-Coupè/C207, GLK/X204 07/09>> C-Klasse BR204 & BR212 313 212 391 101 - 004 - 13/11...
  • Page 4: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Vor Arbeitsbeginn die Einbauanleitung lesen. Nicht in Verbindung mit Mercedes-Benz original manuell-schwenkbare AHV verwenden! Der Elektroeinbausatz darf nur von qualifiziertem Fachpersonal eingebaut werden. Vorsicht – Batterie abklemmen! Beschädigung der KFZ-Elektronik, elektronisch gespeicherte Daten können verloren gehen. Vor Arbeitsbeginn den Fehlerspeicher auslesen. Vor dem Bohren sicherstellen, dass sich keine Gegenstände, wie z.
  • Page 5 Elektroeinbausatz einbauen 1. Batterie abklemmen. 2. Folgende Abdeckungen und Verkleidungen ggf. entfernen: Im Kofferraum • Abdeckung des Kofferraumbodens Verkleidung des Heckabschlussbleches Verkleidung der rechten Seite des Kofferraumes Vom Heckabschlussblech • Abdeckung für Kabel-Durchführung auf der rechten Seite 3. Das Steckdosenende des Leitungssatzes vom Innenraum nach außen durch die Kabel- Durchführung ziehen und zum Steckdosenhalteblech (Abb.
  • Page 6 15. Falls der blaue 28-poligen Stecker am Steuergerät Sam nicht vorhanden ist, die Leitungen braun und braun/rot mit geeigneten fahrzeugseitigen CAN-Bus Leitungen (braun und braun/rot) fachgerecht und farbenrichtig verbinden. 16. Den 7-poligen blauen Stecker am fahrzeugseitigen Steuergerät SAM (Abb. 1/4) links in den blau markierten Steckplatz stecken.
  • Page 7: Remarques Importantes

    Remarques importantes Avant de commencer l'intervention, lire les instructions d'installation. N'employez pas ainsi que la barre de remorquage escamotable originale de Mercedes-Benz! L'installation du module électronique ne doit être réalisée que par des techniciens qualifiés. Attention – débrancher la batterie ! Endommagement de l'électronique du véhicule, les données enregistrées électroniquement peuvent être perdues.
  • Page 8 Montage du set électrique 1. Déconnecter la batterie. 2. Selon le cas, retirer les caches et habillages suivants : dans le coffre • tapis de sol du coffre habillage de la tôle arrière habillage de la partie droite du coffre au niveau de la tôle arrière •...
  • Page 9 15. En l'absence de connecteur à 28 pôles sur le dispositif de commande SAM, relier les fils brun et brun/rouge à des câbles de bus CAN appropriés côté véhicule (brun et brun/rouge), conformément aux usages et en respectant les couleurs. 16.
  • Page 10 Important notes Read the installation manual prior to starting work. Do not use together with Mercedes-Benz original retractable towbar! The electrical kit should only be installed by qualified personnel. Caution – Disconnect the battery! Danger of damage to the vehicle’s electronic system. Data which are stored electronically may get lost.
  • Page 11 Installing the electrical kit 1. Disconnect battery. 2. Remove following covers and panelling if necessary: In the boot • Boot floor cover Tail plate covering Covering of the right side of the boot From the tail plate • Cover for the cable leadthrough on the right side 3.
  • Page 12 16. Insert the blue 7-pin plug on the vehicle's SAM control unit (Fig. 1/4) in the socket marked blue on the left side. 17. Insert the violet single fuse holder on the vehicle's SAM control unit (Fig. 1/4) in the socket marked violet on the right side (Fig.
  • Page 13 Note importanti Prima di iniziare i lavori, leggere le istruzioni di montaggio. Non usi insieme alla sbarra del rimorchio ritrattabile originale di Mercedes-Benz! Il kit elettrico deve essere montato solo da personale qualificato. Attenzione – Staccare la batteria! Danni all'elettronica del veicolo, i dati memorizzati possono essere persi. Prima di iniziare consultare la memoria degli errori.
  • Page 14 Montaggio kit elettrico 1. Scollegare la batteria. 2. Se necessario, rimuovere i seguenti rivestimenti e coperture: Nel bagagliaio • Copertura del fondo del bagagliaio Rivestimento della lamiera posteriore Rivestimento del lato destro del bagagliaio Dalla lamiera posteriore • Copertura per il passaggio dei cavi sul lato destro 3.
  • Page 15 15. In mancanza del connettore blu a 28 poli della centralina di comando SAM, collegare i cavi marrone e marrone/rosso con dei cavi CAN-Bus adeguati sul veicolo (marrone e marrone/rosso), eseguendo il lavoro a regola d'arte e rispettando i colori. 16.
  • Page 16 Belangrijke opmerkingen Lees voor begin van de werkzaamheden de montagehandleiding door. Gebruik samen met Mercedes-Benz geen originele intrekbare towbar! Het elektrische montageset mag uitsluitend worden gemonteerd door gekwalificeerd personeel. Pas op – accu afklemmen! Beschadiging van de voertuigelektronica, elektronisch bewaarde gegevens kunnen verloren gaan.
  • Page 17 Elektrisch montageset inbouwen 1. Accu losklemmen. 2. Volgende afdekkingen en eventuele bekledingen verwijderen: In de kofferruimte • Afdekking van de kofferruimtebodem Bekleding van de achterklepplaat Bekleding van de rechterkant van de kofferruimte Van de achterklepplaat • Afdekking voor kabeldoorvoering aan de rechterkant 3.
  • Page 18 14. De contacthouder in de blauwe 28-polige stekker weer vastzetten en de stekker op de besturingseenheid SAM (afb. 1/3) aansluiten. 15. Indien de blauwe 28-polige stekker van de besturingseenheid SAM niet aanwezig is, de bruine en bruin/rode kabels met geschikte CAN-BUS-kabels (bruin en bruin/rood) vakkundig en op juiste kleur aansluiten.
  • Page 19 Důležitá upozornění Před začátkem práce si přečtěte návod k montáži. Do not use together with Mercedes-Benz original retractable towbar! Elektrickou sadu smí instalovat pouze kvalifikovaný odborný personál. Pozor – odpojte akumulátor! Poškození elektroniky motorového vozidla, případná ztráta elektronicky do paměti uložených dat.
  • Page 20 Instalace elektrické sady 1. Odpojte baterii. 2. Podle potřeby odstraňte tyto kryty: V zavazadlovém prostoru • Kryt pro dno zavazadlového prostoru Kryt plechu zadní stěny Kryt na pravé straně zavazadlového prostoru Od plechu zadní stěny • Kryt pro průchodku kabelu na pravé straně 3.
  • Page 21: Kontrola Funkce

    15. Pokud modrý 28pólový konektor na ovládacím přístroji SAM neexistuje, spojte odborně a se shodnými barvami vodiče hnědý a hnědý/červený vhodnými vodiči (hnědý a hnědý/červený) se sběrnicí CAN-bus na straně vozidla. 16. 7pólový modrý konektor na ovládacím přístroji SAM (obr. 1/4) na straně vozidla vlevo zastrčte do pozice s modrým označením.
  • Page 22 WaŜne wskazówki Przed rozpoczęciem pracy przeczytaj instrukcję montaŜu. Nie stosować w połączeniu z uchylanymi ręcznie oryginalnymi hakami holowniczymi Mercedes- Benz! Elektroniczny zestaw montaŜowy moŜe zostać zamontowany wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Uwaga – odłącz zaciski od akumulatora! Uszkodzenie elektroniki pojazdu moŜe doprowadzić do utraty danych elektronicznych. Przed rozpoczęciem pracy zabezpiecz dane zapisane w pamięci błędów na innym nośniku.
  • Page 23 MontaŜ zestawu elektronicznego 1. Odłącz zaciski od akumulatora. 2. W razie potrzeby zdejmij następujące pokrywy i osłony: W bagaŜniku • pokrywa dna bagaŜnika obudowa tylnej ściany karoserii obudowa prawej strony bagaŜnika Z tylnej ściany karoserii • Osłona przepustu kablowego po prawej stronie 3.
  • Page 24: Kontrola Działania

    14. ZałóŜ ponownie i zablokuj nośnik stykowy we wtyku 28-biegunowym, a wtyk zamocuj w sterowniku SAM (rys. 1/3). 15. JeŜeli sterownik nie posiada 28-biegunowego niebieskiego wtyku, podłącz przewód brązowy oraz brązowy/czerwony do odpowiednich przewodów magistrali CAN-Bus w pojeździe (brązowy i brązowy/czerwony) zgodnie z przepisami i oznaczeniem kolorystycznym. 16.
  • Page 25 Viktiga anvisningar Läs igenom monteringsanvisningarna innan arbetet påbörjas. Får inte användas tillsammans med Mercedes-Benz manuellt svängbara AHV-originaldel! Elmonteringssatsen får endast monteras av yrkesmekaniker. Varning – Frånkoppla batteriet! Skador på fordonselektroniken, elektroniskt sparade data kan gå förlorade. Läs av felminnet innan arbetet påbörjas. Kontrollera före borrning, att inga föremål, som t.ex.
  • Page 26 Montera elmonteringssatsen 1. Frånkoppla batteriet. 2. Avlägsna eventuellt följande skydd och beklädnader: I bagageutrymmet • Bagageutrymmets golvbeklädnad Beklädnad på bakdelsplåten Beklädnad på bagageutrymmets högra sida Från bakdelsplåten • Kåpa för kabelgenomföring på höger sida. 3. Dra kabelsatsens stickdoseände från kupén utåt genom kabelgenomföringen och lägg den vid stickdoshållaren (bild 1/1).
  • Page 27: Kontrollera Funktion

    15. Om den blå 28-poliga kontakten på SAM-styrdonet inte är tillgänglig, anslut kablarna brun och brun/röd med lämpliga CAN-busskablar (brun och brun/röd) på fordonssidan på ett yrkesmässigt sätt och enligt färgmarkeringarna. 16. Sätt dit den 7-poliga blå kontakten på SAM-styrdonet (Abb. 1/4) i den blåmarkerade stickplatsen på...
  • Page 28 Tärkeitä ohjeita Asennusohje on luettava ennen töiden aloittamista. Ei saa käyttää alkuperäisten, käsin käännettävien Mercedes-Benz-vetokoukkujen yhteydessä. Sähköjärjestelmän asennus on jätettävä valtuutetun ammattihenkilöstön suoritettavaksi. Huomio – akun napojen irrottaminen! Ajoneuvon sähköjärjestelmän vaurioituminen, sähköisesti tallennetut tiedot saattavat kadota. Virhemuisti luettava ennen töiden aloittamista. Varmista ennen poraamista, ettei verhouksen takana ole esineitä, esim.
  • Page 29 Sähkösarjan asennus 1. Irrota akun navat. 2. Poista tarvittaessa seuraavat suojukset ja verhoukset: Tavaratilassa • Tavaratilan pohjan peite Perän suojalevyn verhous Tavaratilan oikean puolen verhous Perän suojalevystä • Oikealla puolella oleva kaapelin läpiviennin suojus 3. Vedä johtosarjan pistorasian puoleinen pää sisältä ulospäin kaapelin läpiviennistä ja asenna pistorasian pidikelevyyn.
  • Page 30 15. Jos Sam-ohjauslaitteessa ei ole 28-napaista sinistä pistoketta, yhdistä ruskea ja ruskea/punainen johdin ajoneuvon soveltuviin CAN-väyläliitäntöihin (ruskea ja ruskea/punainen) asianmukaisesti ja värejä noudattaen. 16. Työnnä ajoneuvon SAM-ohjauslaitteen (kuva 1/4) 7-napainen sininen pistoke vasempaan sinisellä merkittyyn pistokepaikkaan. 17. Työnnä ajoneuvon SAM-ohjauslaitteen (kuva 1/7) 1-napainen violetti pistoke oikeaan violetilla merkittyyn pistokepaikkaan.
  • Page 31 Vigtige informationer Læs montagevejledningen inden arbejdet påbegyndes. Må ikke bruges i forbindelse med den originale Mercedes-Benz manuel/svingbar AHV! Det elektroniske montagesæt må kun monteres af kvalificeret fagpersonale. Forsigtig – tag kablerne af batteriet! Beskadigelse af bilens elektronik, elektronisk lagrede data kan gå tabt. Udlæs fejlhukommelsen inden arbejdet påbegyndes.
  • Page 32 Montering af det elektriske montagesæt Tag kablerne af batteriet 2. Fjern om nødvendigt følgende afdækninger og beklædninger: i bagagerum • bagagerumsbundens afdækning beklædningen på bagerste mellemplade beklædningen på bagagerummets højre side fra bagerste mellemplade • afdækningen til kabelgennemføringen på højre side 3.
  • Page 33 16. Sæt det 7-polede blå stik på bilens SAM styreenhed (fig. 1/4) til venstre i den blå markerede stikplads. 17. Sæt det 1-polede blå stik på bilens SAM styreenhed (fig. 1/7) til venstre i den blå markerede stikplads. 18. 7-pol.: Sæt vedlagte 15 A sikringer i position 1, 5 og 6 ved det 7-polede stik og i den 1-polede violette sikringsholder.

Ce manuel est également adapté pour:

313 212 300 113313 210 391 101314 418 900 113313 210 300 107313 210 300 113