Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TABLE OF CONTENTS
Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Oil and Fuel Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Starting/Stopping Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Maintenance and Repair Instructions . . . . . . . . . . . . . . .11
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E21
WARNING:
When using the unit, you must follow
the safety rules. Please read these instructions
before operating the unit in order to ensure the
safety of the operator and any bystanders. Please
keep these instructions for later use.
P/N 769-02776
Operator's Manual
4-Cycle Gasoline
Trimmer/Brushcutter
TB590BC
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For service call 1-800-828-5500 in the United States, or
1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service
dealers near you. For more details about your unit, visit our
website at www.troybilt.com.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY
SERVICE.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S.
PATENTS. OTHER PATENTS PENDING.
Service on this unit both within and after the warranty period
should be performed only by an authorized and approved
service dealer.
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of
California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest
Land and the state of California (Public Resources Codes 4442
and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain
internal combustion engines operated on forest brush and/or
grass-covered areas be equipped with a spark arrestor,
maintained in effective working order, or the engine be
constructed, equipped and maintained for the prevention of
fire. Check with your state or local authorities for regulations
pertaining to these requirements. Failure to follow these
requirements could subject you to liability or a fine. This unit is
factory equipped with a spark arrestor. If it requires
replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the
Accessory Part #753-05297 Spark Arrestor Kit.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS
CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO
CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER
REPRODUCTIVE HARM.
All information, illustrations, and specifications in this manual
are based on the latest product information available at the
time of printing. We reserve the right to make changes at any
time without notice.
Copyright© 2005 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
(12/06)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Troy-Bilt TB590BC

  • Page 21: Désherbeuse/ Débroussailleuse À Gaz À 4-Temps

    Manuel de L’utilisateur Désherbeuse/ débroussailleuse à gaz à 4-temps TB590BC CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-800- 828-5500 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada. Pour de plus amples informations à propos de votre appareil, visitez www.troybilt.com.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS • Le protecteur d'accessoire de coupe doit toujours être en place lors de l'utilisation de l'appareil. Ne faites pas marcher l'appareil sans que les AVANT UTILISATION deux fils soient bien déployés, en supposant qu'un fil approprié a été •...
  • Page 23: Symboles De Sécurité Et Internationaux

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Si vous heurtez un corps étranger ou que celui-ci est happé, arrêtez AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ le moteur immédiatement et vérifiez que rien n'a été endommagé. • N'entreposez jamais l'appareil rempli de carburant dans un édifice Réparez tout dommage éventuel avant de poursuivre le travail.
  • Page 24: Installation Et Réglage De La Poignée En J

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLER LE HARNAIS KNOW YOUR UNIT 1. Faites passer la bandoulière au centre de la boucle. Bouchon de remplissage Silencieux Bougie AVERTISSEMENT: portez toujours le harnais Bouchon d'épaule lorsque vous utilisez la lame de coupe afin Commande d'éviter de vous blesser.
  • Page 25: Retirer La Lame De Coupe Et Installer L'accessoire De Coupe

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE • Si vous n’avez pas de clé Pas de AVERTISSEMENT: fle boîtier d'engre- nages guidage dynamométrique, utilisez une clé chauffe à l'usage et peut blesser l'opérateur. Il fermée ou à douille de 13 mm et reste chaud brièvement après l'arrêt. Ne le touchez tournez l'écrou jusqu'à...
  • Page 26: Informations Sur L'huile Et Le Carburant

    INFORMATIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANT Définition des carburants mélangés AVERTISSEMENT: LE REMPLISSAGE EXCESSIF Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un mélange d'essence DU CARTER-MOTEUR PEUT ANTRAÎNER DES et d'oxygénés comme l'éthanol, le méthanol ou l'éther MTBE. Un BLESSURES GRAVES. Nous ne saurions trop insister carburant mélangé...
  • Page 27: Instructions De Démarrage Et D'arrêt

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT Stop/Arrêt (O) AVERTISSEMENT: n’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les Démarrage/ émanations d’oxyde de carbone dans un endroit Allumage (I) confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT: évitez tout démarrage accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig.
  • Page 28: Fonctionnement Du Ez-Link

    MODE D’EMPLOI FONCTIONNEMENT DU EZ-LINK 2. Tenez fermement l'accessoire et enfoncez-le tout droit dans le coupleur EZ-Link (Fig. 24). Le système EZ-LinkMC permet d'utiliser ces accessoires optionnels : NOTE : aligner le bouton de déclenchement avec le Cultivateur ........TBGC renfoncement-guide facilitera l'installation (Fig.
  • Page 29 MODE D’EMPLOI TENUE DE LA DÉSHERBEUSE • Coupez l'herbe de plus de 200 mm (8 po) en procédant de haut en bas par petits incréments pour éviter d'user le fil AVERTISSEMENT: portez toujours des prématurément ou de freiner le moteur. protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour •...
  • Page 30: Programme D'entretien

    MODE D’EMPLOI • La lame de coupe comporte un second bord coupant que vous pouvez utiliser. Pour cela, retirez la lame, retournez-la et fixez-la de nouveau. AVERTISSEMENT: n'aiguisez pas la lame de coupe car son extrémité risquerait de casser à l'usage et causer des blessures graves à...
  • Page 31: Uniquement

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 7. Enroulez les fils en couches uniformes serrées sur le moulinet (Fig. 36). Bobine extérieure Enroulez le fil dans le sens indiqué sur le moulinet intérieur. Ressort du moulinet Placez votre index intérieur entre les deux fils pour les empêcher de se Moulinet intérieur superposer.
  • Page 32: Installation D'un Moulinet Prérembobiné

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Bouchon de INSTALLATION D’UN MOULINET PRÉREMBOBINÉ remplissage 1. Tenez la bobine extérieure d'une main et dévissez le bouton de butée vers à droite (Fig. 31). Inspectez le boulon à l'intérieur Joint du bouton de butée pour vous assurer qu'il se déplace torique librement.
  • Page 33: Entretien Du Filtre À Air

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Languette ENTRETIEN DU FILTRE À AIR 7. Réinstallez la Plaque arrière couverture du Nettoyage du filtre à air filtre à air. Placez Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures de les fentes au fonctionnement.
  • Page 34: Jeu Entre Soupape Et Culbuteur

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Réglage de la vis de réglage de ralenti • Le piston est au sommet de sa Si le moteur ne se met toujours pas au ralenti après vérification course lorsqu’on regarde par le Cache- du carburant et nettoyage du filtre à air, réglez la vis de ralenti trou de la bougie (Fig.
  • Page 35: Nettoyage

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS b. Revérifiez les deux jeux de soupape et réglez-les au NETTOYAGE besoin. ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones 9. Replacez le cache-culbuteur en mettant un joint neuf. Serrez personales, apague siempre su recortador y la vis avec un couple de serrage de 2,2–3,4 N•m (12 po•lb). espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
  • Page 36: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 37: Dépannage

    DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER CAUSE SOLUTION Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant frais La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Pressez-la complètement et lentement de 10 fois Carburant vieux Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais Bougie encrassée Remplacez ou nettoyez-la Pare-étincelles colmaté...
  • Page 38: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur..................................... Refroidi par air, 4-temps Cylindrée........................................29 cc (1,8 po Régime de fonctionnement ..................................... 6.800+ tr/min Régime ralenti ...................................... 2.800 - 3.600 tr/min Type d'allumage ....................................... Électronique Contact d'allumage ....................................Interrupteur berceau Jeu de soupape ................................0,076-0,152 mm (0,003-0,006 po) Écartement de la bougie..................................
  • Page 39 Troy-Bilt recommande que vous conserviez tous les reçus d'entretien de votre petit moteur à usage tout- terrain. Troy-Bilt ne peut toutefois réfuter votre garantie juste parce que vous n'avez pas les reçus ou si vous ne veillez pas à ce que les travaux d'entretien prévus soient effectués.
  • Page 40: Garantie

    écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à Troy-Bilt garantit ce produit contre tout vice de matière ou de l’exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date personne ou entité, y compris tout distributeur ou détaillant,...

Table des Matières